Матчи сборной России по футболу 2004

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Товарищеский матч

31 марта 2004
Болгария  2:2 (1:2)  Россия
Бербатов  15'66' Голы Сычёв  9'31'
Стадион: «Васил Левски», София
Зрителей: 34 000
Судья: Педру Проэнса
Составы:

Болгария: Здравков (Иванков, 46'), Стоянов (Топузаков, 46'), Пажин, Кирилов (Загорчич, 74'), И. Петков, Пеев (Янчев, 63'), М. Петков (Димитров, 46'), Ст. Петров (к), Христов (Янкович, 46'), М. Петров (Лазаров, 55'), Бербатов.
Россия: Овчинников, Евсеев, Игнашевич, Онопко (к) (Шаронов, 46'), Сенников, Гусев (В. Быстров, 46'), Смертин (Радимов, 46'), Лоськов (Аленичев, 46'), Семшов, Булыкин, Сычёв (Кержаков, 46').
Примечание: Игнашевич не реализовал пенальти (61', перекладина).

Предупреждения: И. Петков (55'), Пажин (60'); Смертин (35'), В. Быстров (86').

Товарищеский матч

28 апреля 2004
Норвегия  3:2 (2:0)  Россия
Андресен  25'
Русфельдт  43'
Солли  62'
Голы Радимов  85'
Кириченко  90'
Стадион: «Уллевол», Осло
Зрителей: 11 435
Судья: Ян-Виллем Вегереф
Составы:

Норвегия: Мюре (Э. Йонсен, 46'), Эль-Факири, Рисет, Лундеквам (Хангеланд, 46'), Риисе, Хельстад (Солли, 55'), Андресен (к), Хосет, Педерсен, Сульшер (Ф. Йонсен, 46'), Русфельдт (Карью, 67').

Россия: Акинфеев, Евсеев (Радимов, 46'), Игнашевич (Шаронов, 46'), Онопко (к), Сенников, Гусев (Бояринцев, 46'), Смертин, Лоськов (Аршавин, 46'), Измайлов (Каряка, 46'), Булыкин (Кириченко, 46'), Сычёв (Кержаков, 46').

Товарищеский матч

25 мая 2004
Австрия  0:0  Россия
Стадион: «Арнольд Шварценеггер», Грац
Зрителей: 9 600
Судья: Микко Вуорела
Составы:

Австрия: Мандль (Арцбергер, 90'), Хиблингер, Штранцль, Погатец (Штандфест, 46'), Хиден, Ауфхаузер (Кизенэбнер, 67'), Шопп (к) (Валльнер, 76'), Ковачевич, Хаас (Линц, 65'), Доллингер (Амерхаузер, 82'), Кирхлер (Колльман, 86').
Россия: Овчинников (Малафеев, 46'), Анюков, Шаронов (Алдонин, 53'), Бугаев, Евсеев, В. Быстров (Измайлов, 46'), Смертин (к), Мостовой (Радимов, 63'), Каряка, Булыкин (Кириченко, 46'), Панов (Кержаков, 46').

Предупреждения: Ковачевич (57'), Шопп (72'); Смертин (83'), Анюков (86').

XII чемпионат Европы. Матч группы A

12 июня 2004
Испания  1:0 (0:0)  Россия
Валерон  60' Голы
Стадион: «Алгарве», Фару, Португалия
Зрителей: 30 305
Судья: Урс Майер
Составы:
Испания: Касильяс, Пуйоль, Эльгера, Марчена, Рауль Браво, Эчеверрия, Альбельда, Бараха (Хаби Алонсо, 59'), Висенте, Рауль (к) (Фернандо Торрес, 78'), Морьентес (Валерон, 59').

Россия: Овчинников, Евсеев, Смертин (к), Шаронов, Сенников, Гусев (Радимов, 46'), Алдонин (Сычёв, 68'), Аленичев, Мостовой, Измайлов (Каряка, 74'), Булыкин.
Предупреждения: Бараха (43'), Марчена (66'), Альбельда (84'); Гусев (12'), Шаронов (18'), Смертин (30'), Алдонин (33'), Радимов (90').

Удаление: Шаронов (88', повторное предупреждение).

XII чемпионат Европы. Матч группы A

16 июня 2004
Португалия  2:0 (1:0)  Россия
Манише  7'
Руй Кошта  89'
Голы
Стадион: «Да Луж», Лиссабон
Зрителей: 59 273
Судья: Терье Хауге
Составы:

Португалия: Рикарду, Мигел, Рикарду Карвалью, Жорже Андраде, Нуну Валенте, Симау Саброза (Руй Кошта, 63'), Манише, Коштинья, Деку, Фигу (к) (Криштиану Роналду, 78'), Паулета (Нуну Гомеш, 57').
Россия: Овчинников, Евсеев, Бугаев, Смертин (к), Сенников, Измайлов (В. Быстров, 72'), Алдонин (Малафеев, 45'), Аленичев, Лоськов, Каряка (Булыкин, 79'), Кержаков.
Предупреждения: Рикарду Карвалью (24'), Деку (85'); Смертин (16'), Евсеев (22'), Аленичев (87').

Удаление: Овчинников (45', «фол последней надежды»).

XII чемпионат Европы. Матч группы A

20 июня 2004
Греция  1:2 (1:2)  Россия
Вризас  43' Голы Кириченко  2'
Булыкин  17'
Стадион: «Алгарве», Фару, Португалия
Зрителей: 24 347
Судья: Жиль Вессьер
Составы:

Греция: Никополидис, Сейтаридис, Капсис, Деллас, Венетидис (Фиссас, 89'), Загоракис (к), Басинас (Циартас, 42'), Кацуранис, Пападопулос (Николаидис, 70'), Харистеас, Вризас.
Россия: Малафеев, Анюков, Шаронов (Сенников, 56'), Бугаев, Евсеев, Гусев, Радимов, Аленичев (к), Каряка (Семшов, 46'), Булыкин (Сычёв, 46'), Кириченко.

Предупреждения: Вризас (45'), Деллас (86'); Аленичев (65'), Шаронов (15'), Анюков (28'), Каряка (39'), Радимов (71'), Малафеев (88').

Товарищеский матч

18 августа 2004
Россия  4:3 (1:1) Литва
Хохлов  20'
Каряка  54'
Булыкин  66'
Сычёв  88'
Голы Данилявичюс  40'
Пошкус  83'
Бараса  89'
Стадион: «Динамо», Москва
Зрителей: 4 000
Судья: Томаш Микульски
Составы:

Россия: Овчинников (Малафеев, 46'), Анюков, Шаронов, Смертин (к) (Каряка, 46'), Сенников (Онопко, 46'), Колодин, В.nbsp;Быстров (Бояринцев, 46'), Хохлов, Аршавин (Сычёв, 46'), Радимов, Кержаков (Булыкин, 46').

Литва: Карчемарскас, Шемберас (к) (Радзинявичюс, 67'), Джяукштас, Бараса (Д. Жутаутас, 90'), Миколюнас (Станкявичюс, 39'), Жвиргждаускас, Скарбалюс, Э. Чеснаускис, Данилявичюс (Кучис, 64'), Ражанаускас (Тамошаускас, 57'), Пошкус.

Отборочная стадия XVIII чемпионата мира. Матч группы 3 зоны УЕФА

4 сентября 2004
Россия  1:1 (1:0)  Словакия
Булыкин  14' Голы Виттек  87'
Стадион: «Динамо», Москва
Зрителей: 11 500
Судья: Мануэль Энрике Мехуто Гонсалес
Составы:

Россия: Малафеев, Анюков, Шаронов, Колодин, Евсеев (Сенников, 46'), Смертин (к), Хохлов (Бояринцев, 66'), Аленичев, Каряка, Кержаков, Булыкин.
Словакия: Чонтофальски, Грешко, Ганек (Рейтер, 83'), Кратохвил, Варга (к), Карган, Минтал, Немет (Брешка, 76'), Михалик (Чех, 76'), Забавник, Виттек.
Примечание: Каряка не реализовал пенальти (72', вратарь).

Предупреждение: Варга (52').

Отборочная стадия XVIII чемпионата мира. Матч группы 3 зоны УЕФА

9 октября 2004
Люксембург  0:4 (0:0)  Россия
Голы Сычёв  57'70'87'
Аршавин  63'
Стадион: «Жози Бартель», Люксембург
Зрителей: 3 670
Судья: Эрик Брамхар
Составы:
Люксембург: Бешич, Р. Петерс, Федершпиль, Хоффманн, Штрассер, Реми, Шаульс (Шнелль, 50), А. Левек, Браун, Кардони (к) (Маннон, 77'), Молитор (Ш. Левек, 77').

Россия: Малафеев, Анюков, Бугаев, Смертин (к), Евсеев, Игнашевич, Кантонистов (Бояринцев, 46'), Гусев (Алдонин, 75'), Булыкин (Кириченко, 67'), Аршавин, Сычёв.

Предупреждение: Р. Петерс (81).

Отборочная стадия XVIII чемпионата мира. Матч группы 3 зоны УЕФА

13 октября 2004
Португалия  7:1 (3:0)  Россия
Паулета  24'
Криштиану Роналду  37'68'
Деку  43'
Симау Саброза  81'
Пети  89'90'
Голы Аршавин  79'
Стадион: «Жозе Алваладе», Лиссабон
Зрителей: 27 258
Судья: Кирос Вассарас
Составы:

Португалия: Рикарду, Паулу Феррейра, Жорже Андраде, Рикарду Карвалью, Мигел, Коштинья, Манише (Пети, 73'), Деку, Симау Саброза, Криштиану Роналду (Боа Морте, 85'), Паулета (к) (Нуну Гомеш, 67').
Россия: Малафеев, Анюков, Бугаев, Смертин (к), Евсеев, Игнашевич, Сенников (Гусев, 46'), Алдонин (Бояринцев, 72'), Булыкин, Аршавин, Сычёв (Кириченко, 46').

Предупреждения: Бугаев (46'), Смертин (51'), Алдонин (58').

Отборочная стадия XVIII чемпионата мира. Матч группы 3 зоны УЕФА

17 ноября 2004
Россия  4:0 (3:0)  Эстония
Каряка  23'
Измайлов  25'
Сычёв  32'
Лоськов  67' (пен.)
Голы
Стадион: «Кубань», Краснодар
Зрителей: 29 000
Судья: Массимо Бузакка
Составы:

Россия: Малафеев, Евсеев, Бугаев, Смертин (к), А. Березуцкий, Измайлов, Хохлов (Гусев, 88'), Лоськов (Семшов, 81'), Каряка, Кержаков, Сычёв.
Эстония: Каалма, Аллас, Яэгер, Пиироя, Рооба (к), Ряхн, Теэвер (Круглов, 90'), Линдпере, Виикмяэ, Опер, Терехов (Клаван, 81').

Предупреждения: Хохлов (87'); Ряхн (76').


Неофициальная игра сборной

Товарищеский матч

11 февраля 2004
Япония (олимпийская) 1:1 (1:1)  Россия
Такамацу  33' Голы Булыкин  39'
Стадион: «Экопа», Сидзуока
Зрителей: 16 000
Судья: Шамсул Майдин
Составы:

Япония: Курокава, Тулио, Насу, Токунага, Х. Танака, Кад. Морисаки (Аоки, 64'), Судзуки, Нэмото (Код. Морисаки, 46'), Мацуи, Такамацу (Хираяма, 72'), Саката (Т. Танака, 72').
Россия: Малафеев, Могилевский, Мор, Онопко, Олеников, В. Быстров (Есипов, 62'), Радимов, Аршавин (Бояринцев, 46'), Каряка, Кержаков, Булыкин (Сычёв, 46').

Предупреждения: Тулио (70'); Каряка (27'), Могилевский (62'), Мор (80').
В японских источниках: Радимов (9'), Могилевский (62'), Тулио (69'), Насу (79').

Напишите отзыв о статье "Матчи сборной России по футболу 2004"

Ссылки

  • [www.rusteam.permian.ru/history/2004.html Сборная России в 2004 году] на сайте rusteam.permian.ru
  • [russia-matches.ucoz.ru/publ/matchi/2004/75 Все сборные России по футболу в 2004 году] на сайте russia-matches.ucoz.ru

Отрывок, характеризующий Матчи сборной России по футболу 2004

Государь с волнением лично оскорбленного человека договаривал следующие слова:
– Без объявления войны вступить в Россию. Я помирюсь только тогда, когда ни одного вооруженного неприятеля не останется на моей земле, – сказал он. Как показалось Борису, государю приятно было высказать эти слова: он был доволен формой выражения своей мысли, но был недоволен тем, что Борис услыхал их.
– Чтоб никто ничего не знал! – прибавил государь, нахмурившись. Борис понял, что это относилось к нему, и, закрыв глаза, слегка наклонил голову. Государь опять вошел в залу и еще около получаса пробыл на бале.
Борис первый узнал известие о переходе французскими войсками Немана и благодаря этому имел случай показать некоторым важным лицам, что многое, скрытое от других, бывает ему известно, и через то имел случай подняться выше во мнении этих особ.

Неожиданное известие о переходе французами Немана было особенно неожиданно после месяца несбывавшегося ожидания, и на бале! Государь, в первую минуту получения известия, под влиянием возмущения и оскорбления, нашел то, сделавшееся потом знаменитым, изречение, которое самому понравилось ему и выражало вполне его чувства. Возвратившись домой с бала, государь в два часа ночи послал за секретарем Шишковым и велел написать приказ войскам и рескрипт к фельдмаршалу князю Салтыкову, в котором он непременно требовал, чтобы были помещены слова о том, что он не помирится до тех пор, пока хотя один вооруженный француз останется на русской земле.
На другой день было написано следующее письмо к Наполеону.
«Monsieur mon frere. J'ai appris hier que malgre la loyaute avec laquelle j'ai maintenu mes engagements envers Votre Majeste, ses troupes ont franchis les frontieres de la Russie, et je recois a l'instant de Petersbourg une note par laquelle le comte Lauriston, pour cause de cette agression, annonce que Votre Majeste s'est consideree comme en etat de guerre avec moi des le moment ou le prince Kourakine a fait la demande de ses passeports. Les motifs sur lesquels le duc de Bassano fondait son refus de les lui delivrer, n'auraient jamais pu me faire supposer que cette demarche servirait jamais de pretexte a l'agression. En effet cet ambassadeur n'y a jamais ete autorise comme il l'a declare lui meme, et aussitot que j'en fus informe, je lui ai fait connaitre combien je le desapprouvais en lui donnant l'ordre de rester a son poste. Si Votre Majeste n'est pas intentionnee de verser le sang de nos peuples pour un malentendu de ce genre et qu'elle consente a retirer ses troupes du territoire russe, je regarderai ce qui s'est passe comme non avenu, et un accommodement entre nous sera possible. Dans le cas contraire, Votre Majeste, je me verrai force de repousser une attaque que rien n'a provoquee de ma part. Il depend encore de Votre Majeste d'eviter a l'humanite les calamites d'une nouvelle guerre.
Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]
Но несмотря на то, что он твердо верил в то, что он был неаполитанский король, и что он сожалел о горести своих покидаемых им подданных, в последнее время, после того как ему ведено было опять поступить на службу, и особенно после свидания с Наполеоном в Данциге, когда августейший шурин сказал ему: «Je vous ai fait Roi pour regner a maniere, mais pas a la votre», [Я вас сделал королем для того, чтобы царствовать не по своему, а по моему.] – он весело принялся за знакомое ему дело и, как разъевшийся, но не зажиревший, годный на службу конь, почуяв себя в упряжке, заиграл в оглоблях и, разрядившись как можно пестрее и дороже, веселый и довольный, скакал, сам не зная куда и зачем, по дорогам Польши.
Увидав русского генерала, он по королевски, торжественно, откинул назад голову с завитыми по плечи волосами и вопросительно поглядел на французского полковника. Полковник почтительно передал его величеству значение Балашева, фамилию которого он не мог выговорить.
– De Bal macheve! – сказал король (своей решительностью превозмогая трудность, представлявшуюся полковнику), – charme de faire votre connaissance, general, [очень приятно познакомиться с вами, генерал] – прибавил он с королевски милостивым жестом. Как только король начал говорить громко и быстро, все королевское достоинство мгновенно оставило его, и он, сам не замечая, перешел в свойственный ему тон добродушной фамильярности. Он положил свою руку на холку лошади Балашева.