Матч всех звёзд НХЛ 1977

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr style="vertical-align: middle;"><td align="right">MVP:</td><td>Рик Мартен</td></tr>
30-й Матч всех звёзд НХЛ
Дата: 25 января 1977
Арена: Пасифик Колизиум
Город: Ванкувер, Британская Колумбия
I II III</th> Ф
Кэмпбелл 1 1 1</td>

<td>3</td>

Уэльс 1 1 2</td>

<td>4</td>

Зрителей: 15 607
← 1976 Матч всех звёзд НХЛ 1978 →

30-й Матч всех звёзд НХЛ проводился 25 января 1977 года на домашней арене клуба «Ванкувер Кэнакс» – «Пасифик Колизиум». Команда представляющая конференцию Принца Уэльского третий год подряд обыграла своих оппонентов из конференции Кларенса Кэмпбелла, на этот раз со чётом 4:3.

В равной игре всё решили две шайбы Рика Мартена из «Баффало Сейбрз» и конференции Принца Уэльского, забитые им в заключительной двадцатиминутке, включая и победный гол за 1 минуту 56 секунд до конца третьего периода. В результате, кроме радости от победы своей команды, Мартен получил ещё и приз лучшего игрока матча всех звёзд.





Составы команд

Конференция Принца Уэльского
#СИгрокАКоманда
Вратари
29 Кен Драйден Монреаль Канадиенс
30 Джерри Дежарден Баффало Сейбрз
Защитники
2 Иан Тёрнбулл Торонто Мейпл Лифс
5 Ги Лапойнт Монреаль Канадиенс
6 Джим Шонфилд Баффало Сейбрз
18 Серж Савар Монреаль Канадиенс
19 Лэрри Робинсон Монреаль Канадиенс
21 Бёрье Сальминг Торонто Мейпл Лифс
22 Брэд Парк Бостон Брюинз
Нападающие
7 Рик Мартен ЛН Баффало Сейбрз
8 Питер Макнэб ЦН Бостон Брюинз
9 Лэнни Макдональд ПН Торонто Мейпл Лифс
10 Ги Лефлер ПН Монреаль Канадиенс
12 Жильбер Перро ЦН Баффало Сейбрз
14 Ник Либетт ЛН Детройт Ред Уингз
15 Ги Шаррон ЦН Вашингтон Кэпиталз
16 Марсель Дион ЦН Лос-Анджелес Кингз
20 Жан Проновост ПН Питтсбург Пингвинз
23 Боб Гейни ЛН Монреаль Канадиенс
25 Эл Макадам ПН Кливленд Баронз
Тренер
# Скотти Боумен Монреаль Канадиенс
 
Конференция Кларенса Кэмпбелла
#СИгрокАКоманда
Вратари
1 Берни Парент Филадельфия Флайерз
30 Гленн Реш Нью-Йорк Айлендерс
Защитники
2 Гарольд Снепстс Ванкувер Кэнакс
3 Том Блэдон Филадельфия Флайерз
4 Фил Расселл Чикаго Блэк Хокс
5 Дени Потвен Нью-Йорк Айлендерс
14 Джо Уотсон Филадельфия Флайерз
20 Джим Уотсон Филадельфия Флайерз
Нападающие
7 Род Гилберт ПН Нью-Йорк Рейнджерс
8 Гарри Унгер ЦН Сент-Луис Блюз
10 Уилф Пэймент ПН Колорадо Рокиз
11 Том Лисиак ЦН Атланта Флэймз
12 Гари Дорнхофер ПН Филадельфия Флайерз
15 Дон Мёрдок ПН Нью-Йорк Рейнджерс
16 Бобби Кларк ЦН Филадельфия Флайерз
17 Тим Янг ЦН Миннесота Норт Старз
19 Рик Маклейш ЦН Филадельфия Флайерз
23 Боб Нюстрем ПН Нью-Йорк Айлендерс
27 Эрик Вэйл ЛН Атланта Флэймз
77 Фил Эспозито ЦН Нью-Йорк Рейнджерс
Тренер
# Фред Шеро Филадельфия Флайерз

Легенда:
  # = Игровой номер, С = Страна, А = Амплуа игрока

Статистика матча

<p style="font-size: 90%;">Легенда:
  (У) = Уэльс, (К) = Кэмпбелл, (б) = гол в большинстве

<td align="center">0–1</td> <td>Кэмпбелл</td> <td> Эрик Вэйл</td> <td> Дени Потвен</td> <td> </td> <td> Кен Драйден</td> <tr> <td align="center">2</th> <td align="right">6:22</td> <td align="center">1–1</td> <td>Уэльс</td> <td> Лэнни Макдональд</td> <td> Боб Гейни</td> <td> Питер Макнэб</td> <td> Берни Парент</td> </tr> <tr style="background-color:#eeeeee;" align="center"> <td colspan="4" style="font-weight:bold; font-variant: small-caps; border-right:0px; letter-spacing: 1px;" align="center">второй период</td> <td colspan="4" style="border-left:0px;" align="right">удаления: Потвен (К) 4:11; Лапойнт (У) 5:08; Пэймент (К) 8:34; Джо Уотсон (К) 14:02</td> </tr> <tr> <td align="center">3</th> <td align="right">11:56</td> <td align="center">1–2</td> <td>Кэмпбелл</td> <td> Рик Маклейш</td> <td> Боб Нюстрем</td> <td> Дени Потвен</td> <td> Джерри Дежарден</td> </tr> <tr> <td align="center">4</th> <td align="right">19:27</td> <td align="center">2–2</td> <td>Уэльс</td> <td> Лэнни Макдональд</td> <td> Жильбер Перро</td> <td> Лэрри Робинсон</td> <td> Гленн Реш</td> </tr> <tr style="background-color:#eeeeee;"> <td colspan="4" style="font-weight:bold; font-variant: small-caps; border-right:0px; letter-spacing: 1px;" align="center">третий период</td> <td colspan="4" style="border-left:0px;" align="right">удаления: Расселл (К) 3:17; Сальминг (У) 15:48</td> </tr> <tr> <td align="center">5</th> <td align="right">4:00</td> <td align="center">3–2</td> <td>Уэльс</td> <td> Рик Мартен (б)</td> <td> Марсель Дион</td> <td> Лэрри Робинсон</td> <td> Гленн Реш</td> </tr> <tr> <td align="center">6</th> <td align="right">12:23</td> <td align="center">3–3</td> <td>Кэмпбелл</td> <td> Фил Эспозито</td> <td> Род Гилберт</td> <td> Гари Дорнхофер</td> <td> Джерри Дежарден</td> </tr> <tr> <td align="center">7</th> <td align="right">18:04</td> <td align="center">4–3</td> <td>Уэльс</td> <td> Рик Мартен</td> <td> Марсель Дион</td> <td> Ги Лефлер</td> <td> Гленн Реш</td> </tr> </table>

Легенда:
  об = общее количество бросков, пп = броски в 1-м периоде, вп = броски во 2-м периоде, тп = броски в 3-м периоде

#времясчёткомандаголыпередачипередачивратарь
первый период удаления: Кэмпбелл 15:32; Дорнхофер (К) 16:24; Лапойнт (У) 16:24
1</th> <td align="right">2:54
вратари броски
команда#вратарьвремя#вратарьвремя обппвптп
Уэльс 29 Кен Драйден 31:27 30 Джерри Дежарден 28:33 36 14 10 12
Кэмпбелл 1 Берни Парент 31:27 30 Гленн Реш 27:41 25 10 8 7

Напишите отзыв о статье "Матч всех звёзд НХЛ 1977"

Ссылки

  • Podnieks Andrew. The NHL All-Star Game: 50 years of tradition. — Toronto: HarperCollins, 2000. — P. 167–171. — ISBN 0-00-200058-X.
  • [www.nhl.com/ice/page.htm?id=28944 30-й Матч всех звёзд НХЛ]  (англ.) на [www.nhl.com NHL.com]  (англ.)

См. также

Сезон НХЛ 1976/77
Драфт НХЛ 1976
Драфт НХЛ 1977

Отрывок, характеризующий Матч всех звёзд НХЛ 1977

Княгиня вышла и заплакала тоже. Пожилая дама тоже утиралась платком. Пьера целовали, и он несколько раз целовал руку прекрасной Элен. Через несколько времени их опять оставили одних.
«Всё это так должно было быть и не могло быть иначе, – думал Пьер, – поэтому нечего спрашивать, хорошо ли это или дурно? Хорошо, потому что определенно, и нет прежнего мучительного сомнения». Пьер молча держал руку своей невесты и смотрел на ее поднимающуюся и опускающуюся прекрасную грудь.
– Элен! – сказал он вслух и остановился.
«Что то такое особенное говорят в этих случаях», думал он, но никак не мог вспомнить, что такое именно говорят в этих случаях. Он взглянул в ее лицо. Она придвинулась к нему ближе. Лицо ее зарумянилось.
– Ах, снимите эти… как эти… – она указывала на очки.
Пьер снял очки, и глаза его сверх той общей странности глаз людей, снявших очки, глаза его смотрели испуганно вопросительно. Он хотел нагнуться над ее рукой и поцеловать ее; но она быстрым и грубым движеньем головы пeрехватила его губы и свела их с своими. Лицо ее поразило Пьера своим изменившимся, неприятно растерянным выражением.
«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.