Матч всех звёзд НХЛ 1985

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr style="vertical-align: middle;"><td align="right">MVP:</td><td>Марио Лемье</td></tr>
37-й Матч всех звёзд НХЛ
Дата: 12 февраля 1985
Арена: Олимпик Сэдлдоум
Город: Калгари, Альберта
I II III</th> Ф
Кэмпбелл 2 0 2</td>

<td>4</td>

Уэльс 2 2 2</td>

<td>6</td>

Зрителей: 16 825
← 1984 Матч всех звёзд НХЛ 1986 →

37-й Матч всех звёзд НХЛ проводился 12 февраля 1985 года на арене «Олимпик-Сэдлдоум», домашней для клуба «Калгари Флэймз». Игра, проведённая в специально построенном к Олимпийским играм 1988 года «Олимпик-Сэдлдоум», завершилась победой команды конференции Принца Уэльского со счётом 6:4. НХЛ, пытаясь привлечь больше внимания к матчу всех звёзд, часто игнорируемому масс-медиа, впервые даёт болельщикам списки игроков для выбора стартовых пятёрок сборных конференций, как это уже делалось в НБА и НФЛ.

Лучшим игроком встречи был признан 19-летний нападающий «Питтсбург Пингвинз» Марио Лемье, дебютировавший в НХЛ и в матче всех звёзд, который забил 2 гола, в том числе победный, и отдавший одну голевую передачу. Ни одному новичку до этого не удавалось стать самым ценным игроком матча звёзд. Майк Крушельницки и Рэй Бурк стали второй и третьей «звездой» игры. Рэй Бурк отдал четыре голевые передачи на партнёров, установив, таким образом, новый рекорд матчей всех звёзд.





Составы команд

Конференция Принца Уэльского
#СИгрокАКоманда
Вратари
30 Том Баррассо Баффало Сэйбрз
31 Пелле Линдберг Филадельфия Флайерз
Защитники
2 Фил Расселл Нью-Джерси Дэвилз
3 Скотт Стивенс Вашингтон Кэпиталз
5 Род Лэнгуэй Вашингтон Кэпиталз
6 Майк Рэмси Баффало Сэйбрз
7 Рэй Бурк Бостон Брюинз
24 Крис Челиос Монреаль Канадиенс
Нападающие
9 Рон Фрэнсис ЦН Хартфорд Уэйлерс
10 Бобби Карпентер ЦН Вашингтон Кэпиталз
11 Майк Гартнер ПН Вашингтон Кэпиталз
12 Тим Керр ЦН Филадельфия Флайерз
15 Андерс Хедберг ПН Нью-Йорк Рейнджерс
16 Мишель Гуле ЛН Квебек Нордикс
17 Кирк Мюллер ЦН Нью-Джерси Дэвилз
19 Брайан Тротье ЦН Нью-Йорк Айлендерс
21 Брент Саттер ЦН Нью-Йорк Айлендерс
22 Майк Босси ПН Нью-Йорк Айлендерс
27 Джон Тонелли ЛН Нью-Йорк Айлендерс
66 Марио Лемье ЦН Питтсбург Пингвинз
Тренер
# Эл Арбур Нью-Йорк Айлендерс
 
Конференция Кларенса Кэмпбелла
#СИгрокАКоманда
Вратари
31 Грант Фюр Эдмонтон Ойлерз
35 Энди Муг Эдмонтон Ойлерз
Защитники
2 Эл Макиннис Калгари Флэймз
4 Кевин Лоу Эдмонтон Ойлерз
7 Пол Коффи Эдмонтон Ойлерз
8 Рэнди Карлайл Виннипег Джетс
23 Пол Райнхарт Калгари Флэймз
24 Дуг Уилсон Чикаго Блэк Хокс
Нападающие
9 Гленн Андерсон ПН Эдмонтон Ойлерз
10 Дэйл Хаверчук ЦН Виннипег Джетс
11 Брайан Саттер ЛН Сент-Луис Блюз
14 Мирослав Фричер ПН Торонто Мейпл Лифс
15 Пол Маклейн ПН Виннипег Джетс
16 Марсель Дион ЦН Лос-Анджелес Кингз
17 Яри Курри ПН Эдмонтон Ойлерз
20 Томас Градин ЦН Ванкувер Кэнакс
25 Джон Огродник ЛН Детройт Ред Уингз
26 Майк Крушельницки ЦН Эдмонтон Ойлерз
44 Стив Пэйн ЛН Миннесота Норт Старз
99 Уэйн Гретцки ЦН Эдмонтон Ойлерз
Тренер
# Глен Сатер Эдмонтон Ойлерз

Легенда:
  # = Игровой номер, С = Страна, А = Амплуа игрока

Статистика матча

<p style="font-size: 90%;">Легенда:
  (У) = Уэльс, (К) = Кэмпбелл, (б) = гол в большинстве, (п) = гол в пустые ворота

#времясчёткомандаголыпередачипередачивратарь
первый период удаления: Мюллер (У) 6:20
1 1:40 1–0 Уэльс  Рон Фрэнсис  Тим Керр    Энди Муг
2 5:31 2–0 Уэльс  Тим Керр  Мишель Гуле  Рэй Бурк  Энди Муг
3 6:33 2–1 Кэмпбелл  Марсель Дион (б)  Джон Огродник  Эл Макиннис  Том Баррассо
4 16:55 2–2 Кэмпбелл  Мирослав Фричер  Майк Крушельницки  Рэнди Карлайл  Том Баррассо
второй период удаления: нет
5 13:46 3–2 Уэльс  Андерс Хедберг  Марио Лемье  Род Лэнгуэй  Грант Фюр
6 17:47 4–2 Уэльс  Марио Лемье  Кирк Мюллер  Рэй Бурк  Грант Фюр
третий период удаления: Расселл (У) 1:52; Дион (К) 6:46
7 10:09 4–3 Кэмпбелл  Уэйн Гретцки  Майк Крушельницки    Пелле Линдберг
8 11:09 5–3 Уэльс  Марио Лемье  Рэй Бурк    Грант Фюр
9 17:09 5–4 Кэмпбелл  Рэнди Карлайл  Майк Крушельницки    Пелле Линдберг
10 19:51 6–4 Уэльс  Майк Гартнер (п)  Рэй Бурк    

<p style="font-size: 90%;">Легенда:
  об = общее количество бросков, пп = броски в 1-м периоде, вп = броски во 2-м периоде, тп = броски в 3-м периоде

вратари броски
команда#вратарьвремя#вратарьвремя обппвптп
Уэльс 30  Том Баррассо 30:49 31  Пелле Линдберг 29:11 36 14 10 12
Кэмпбелл 35  Энди Муг 30:49 31  Грант Фюр 28:35 26 7 10 9

Напишите отзыв о статье "Матч всех звёзд НХЛ 1985"

Ссылки

  • Podnieks Andrew. The NHL All-Star Game: 50 years of tradition. — Toronto: HarperCollins, 2000. — P. 167–171. — ISBN 0-00-200058-X.
  • [www.nhl.com/ice/page.htm?id=28951 37-й Матч всех звёзд НХЛ]  (англ.) на [www.nhl.com NHL.com]  (англ.)

См. также

Сезон НХЛ 1984/85
Драфт НХЛ 1984
Драфт НХЛ 1985

Отрывок, характеризующий Матч всех звёзд НХЛ 1985

В том, что такое историческое лицо, как Александр I, лицо, стоявшее на высшей возможной ступени человеческой власти, как бы в фокусе ослепляющего света всех сосредоточивающихся на нем исторических лучей; лицо, подлежавшее тем сильнейшим в мире влияниям интриг, обманов, лести, самообольщения, которые неразлучны с властью; лицо, чувствовавшее на себе, всякую минуту своей жизни, ответственность за все совершавшееся в Европе, и лицо не выдуманное, а живое, как и каждый человек, с своими личными привычками, страстями, стремлениями к добру, красоте, истине, – что это лицо, пятьдесят лет тому назад, не то что не было добродетельно (за это историки не упрекают), а не имело тех воззрений на благо человечества, которые имеет теперь профессор, смолоду занимающийся наукой, то есть читанном книжек, лекций и списыванием этих книжек и лекций в одну тетрадку.
Но если даже предположить, что Александр I пятьдесят лет тому назад ошибался в своем воззрении на то, что есть благо народов, невольно должно предположить, что и историк, судящий Александра, точно так же по прошествии некоторого времени окажется несправедливым, в своем воззрении на то, что есть благо человечества. Предположение это тем более естественно и необходимо, что, следя за развитием истории, мы видим, что с каждым годом, с каждым новым писателем изменяется воззрение на то, что есть благо человечества; так что то, что казалось благом, через десять лет представляется злом; и наоборот. Мало того, одновременно мы находим в истории совершенно противоположные взгляды на то, что было зло и что было благо: одни данную Польше конституцию и Священный Союз ставят в заслугу, другие в укор Александру.
Про деятельность Александра и Наполеона нельзя сказать, чтобы она была полезна или вредна, ибо мы не можем сказать, для чего она полезна и для чего вредна. Если деятельность эта кому нибудь не нравится, то она не нравится ему только вследствие несовпадения ее с ограниченным пониманием его о том, что есть благо. Представляется ли мне благом сохранение в 12 м году дома моего отца в Москве, или слава русских войск, или процветание Петербургского и других университетов, или свобода Польши, или могущество России, или равновесие Европы, или известного рода европейское просвещение – прогресс, я должен признать, что деятельность всякого исторического лица имела, кроме этих целей, ещь другие, более общие и недоступные мне цели.
Но положим, что так называемая наука имеет возможность примирить все противоречия и имеет для исторических лиц и событий неизменное мерило хорошего и дурного.
Положим, что Александр мог сделать все иначе. Положим, что он мог, по предписанию тех, которые обвиняют его, тех, которые профессируют знание конечной цели движения человечества, распорядиться по той программе народности, свободы, равенства и прогресса (другой, кажется, нет), которую бы ему дали теперешние обвинители. Положим, что эта программа была бы возможна и составлена и что Александр действовал бы по ней. Что же сталось бы тогда с деятельностью всех тех людей, которые противодействовали тогдашнему направлению правительства, – с деятельностью, которая, по мнению историков, хороша и полезна? Деятельности бы этой не было; жизни бы не было; ничего бы не было.
Если допустить, что жизнь человеческая может управляться разумом, – то уничтожится возможность жизни.


Если допустить, как то делают историки, что великие люди ведут человечество к достижению известных целей, состоящих или в величии России или Франции, или в равновесии Европы, или в разнесении идей революции, или в общем прогрессе, или в чем бы то ни было, то невозможно объяснить явлений истории без понятий о случае и о гении.
Если цель европейских войн начала нынешнего столетия состояла в величии России, то эта цель могла быть достигнута без всех предшествовавших войн и без нашествия. Если цель – величие Франции, то эта цель могла быть достигнута и без революции, и без империи. Если цель – распространение идей, то книгопечатание исполнило бы это гораздо лучше, чем солдаты. Если цель – прогресс цивилизации, то весьма легко предположить, что, кроме истребления людей и их богатств, есть другие более целесообразные пути для распространения цивилизации.
Почему же это случилось так, а не иначе?
Потому что это так случилось. «Случай сделал положение; гений воспользовался им», – говорит история.
Но что такое случай? Что такое гений?
Слова случай и гений не обозначают ничего действительно существующего и потому не могут быть определены. Слова эти только обозначают известную степень понимания явлений. Я не знаю, почему происходит такое то явление; думаю, что не могу знать; потому не хочу знать и говорю: случай. Я вижу силу, производящую несоразмерное с общечеловеческими свойствами действие; не понимаю, почему это происходит, и говорю: гений.
Для стада баранов тот баран, который каждый вечер отгоняется овчаром в особый денник к корму и становится вдвое толще других, должен казаться гением. И то обстоятельство, что каждый вечер именно этот самый баран попадает не в общую овчарню, а в особый денник к овсу, и что этот, именно этот самый баран, облитый жиром, убивается на мясо, должно представляться поразительным соединением гениальности с целым рядом необычайных случайностей.
Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.
По возвращении из Италии он находит правительство в Париже в том процессе разложения, в котором люди, попадающие в это правительство, неизбежно стираются и уничтожаются. И сам собой для него является выход из этого опасного положения, состоящий в бессмысленной, беспричинной экспедиции в Африку. Опять те же так называемые случайности сопутствуют ему. Неприступная Мальта сдается без выстрела; самые неосторожные распоряжения увенчиваются успехом. Неприятельский флот, который не пропустит после ни одной лодки, пропускает целую армию. В Африке над безоружными почти жителями совершается целый ряд злодеяний. И люди, совершающие злодеяния эти, и в особенности их руководитель, уверяют себя, что это прекрасно, что это слава, что это похоже на Кесаря и Александра Македонского и что это хорошо.
Тот идеал славы и величия, состоящий в том, чтобы не только ничего не считать для себя дурным, но гордиться всяким своим преступлением, приписывая ему непонятное сверхъестественное значение, – этот идеал, долженствующий руководить этим человеком и связанными с ним людьми, на просторе вырабатывается в Африке. Все, что он ни делает, удается ему. Чума не пристает к нему. Жестокость убийства пленных не ставится ему в вину. Ребячески неосторожный, беспричинный и неблагородный отъезд его из Африки, от товарищей в беде, ставится ему в заслугу, и опять неприятельский флот два раза упускает его. В то время как он, уже совершенно одурманенный совершенными им счастливыми преступлениями, готовый для своей роли, без всякой цели приезжает в Париж, то разложение республиканского правительства, которое могло погубить его год тому назад, теперь дошло до крайней степени, и присутствие его, свежего от партий человека, теперь только может возвысить его.