Матч всех звёзд НХЛ 1990

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr style="vertical-align: middle;"><td align="right">MVP:</td><td>Марио Лемье</td></tr>
41-й Матч всех звёзд НХЛ
Дата: 21 января 1990
Арена: Питтсбург Сивик-арена
Город: Питтсбург, Пенсильвания
I II III</th> Ф
Уэльс 7 2 3</td>

<td>12</td>

Кэмпбелл 2 2 3</td>

<td>7</td>

Зрителей: 17 503
← 1989 Матч всех звёзд НХЛ 1991 →

41-й Матч всех звёзд НХЛ проводился 21 января 1990 года на «Сивик-арене», домашней арене клуба «Питтсбург Пингвинз». Организаторы матча в Питтсбурге устроили первый по-настоящему «звёздный уикенд», с несколькими нововведениями. Во-первых, за день до матча всех звёзд, была проведена игра ветеранов НХЛ, а во-вторых, прошёл первый конкурс хоккейных суперумельцев – так называемые «Суперскиллз». Сама игра изобиловала голами и закончилась победой команды конференции Принца Уэльского – 12:7.

Марио Лемье тремя своими первыми бросками в матче трижды огорчил голкипера команды конференции Кларенса Кэмпбелла Майка Вернона, а в третьем периоде добавил ещё один гол, уже в ворота Кирка Маклина и был признан лучшим игроком матча всех звёзд.





Конкурсы «Суперскиллз»

За победу в каждом из конкурсов, придуманных Полом Палмером, полагалась награда в 2500 долларов.
Первым победителем, по сумме побед в конкурсах, стала команда конференции Кларенса Кэмпбелла.

# конкурс победитель команда
1 Эстафета контроля шайбы Команда конференции Кларенса Кэмпбелла Кэмпбелл
2 Забег на скорость  Майк Гартнер – 45,22 км/ч (28,1 мили/час) Кэмпбелл
3 Сила броска  Эл Айэфрэйт – 154 км/ч (96 миль/час) Кэмпбелл
4 Точность броска  Рэй Бурк – 7 бросков на 4 мишени Уэльс
5 Отражение бросков  Кирк Маклин – 4 пропущенные шайбы после 27-ми бросков Кэмпбелл

Составы команд

Конференция Кларенса Кэмпбелла
# С Игрок А Команда
Вратари
1 Кирк Маклейн Ванкувер Кэнакс
30 Майк Вернон Калгари Флэймз
Защитники
2 Эл Макиннис Калгари Флэймз
4 Кевин Лоу Эдмонтон Ойлерз
14 Пол Каваллини Сент-Луис Блюз
24 Дуг Уилсон Чикаго Блэкхокс
28 Стив Дюшен Лос-Анджелес Кингз
33 Эл Айэфрэйти Торонто Мейпл Лифс
Нападающие
7 Джо Маллен ПН Калгари Флэймз
9 Берни Николлз ЦН Лос-Анджелес Кингз
11 Марк Мессье ЦН Эдмонтон Ойлерз
12 Майк Гартнер ПН Миннесота Норт Старз
16 Бретт Халл ПН Сент-Луис Блюз
17 Яри Курри ПН Эдмонтон Ойлерз
19 Стив Айзерман ЦН Детройт Ред Уингз
20 Люк Робитайл ЛН Лос-Анджелес Кингз
25 Дуг Смэйл ЛН Виннипег Джетс
26 Джо Ньювендайк ЦН Калгари Флэймз
27 Стив Лармер ПН Чикаго Блэкхокс
99 Уэйн Гретцки ЦН Лос-Анджелес Кингз
Тренер
# Терри Крисп Калгари Флэймз
Конференция Принца Уэльского
# С Игрок А Команда
Вратари
31 Дарен Пуппа Баффало Сэйбрз
33 Патрик Руа Монреаль Канадиенс
Защитники
2 Брайан Лич Нью-Йорк Рейнджерс
4 Кевин Хэтчер Вашингтон Кэпиталз
6 Фил Хаусли Баффало Сэйбрз
7 Пол Коффи Питтсбург Пингвинз
24 Крис Челиос Монреаль Канадиенс
77 Рэй Бурк Бостон Брюинз
Нападающие
8 Кэм Нили ПН Бостон Брюинз
9 Кирк Мюллер ЦН Нью-Джерси Дэвилз
10 Рон Фрэнсис ЦН Хартфорд Уэйлерс
16 Пэт Лафонтен ЦН Нью-Йорк Айлендерс
17 Пьер Тарджон ЦН Баффало Сэйбрз
19 Джо Сакик ЦН Квебек Нордикс
22 Рик Токкет ПН Филадельфия Флайерз
25 Дэйв Андрейчук ЛН Баффало Сэйбрз
26 Брайан Пропп ПН Филадельфия Флайерз
27 Шейн Корсон ЛН Монреаль Канадиенс
44 Стефан Рише ПН Монреаль Канадиенс
66 Марио Лемье ЦН Питтсбург Пингвинз
Тренер
# Пэт Бёрнс Монреаль Канадиенс

Легенда:
  # = Игровой номер, С = Страна, А = Амплуа игрока

Статистика матча

<p style="font-size: 90%;">Легенда:
  (У) = Уэльс, (К) = Кэмпбелл, (б) = гол в большинстве, (м) = гол в меньшинстве

#времясчёткомандаголыпередачипередачивратарь
первый период удаления: нет
1 0:21 0–1 Уэльс  Марио Лемье  Брайан Пропп  Кэм Нили  Майк Вернон
2 5:13 0–2 Уэльс  Дэйв Андрейчук      Майк Вернон
3 9:22 0–3 Уэльс  Пьер Тарджон  Рон Фрэнсис    Майк Вернон
4 11:01 1–3 Кэмпбелл  Марк Мессье  Бретт Халл  Дуг Смэйл  Патрик Руа
5 13:00 1–4 Уэльс  Марио Лемье  Фил Хаусли    Майк Вернон
6 14:31 2–4 Кэмпбелл  Стив Айзерман      Патрик Руа
7 16:55 2–5 Уэльс  Рик Токкет  Рэй Бурк  Кирк Мюллер  Майк Вернон
8 17:37 2–6 Уэльс  Марио Лемье  Пол Коффи    Майк Вернон
9 18:52 2–7 Уэльс  Пьер Тарджон  Рон Фрэнсис  Дэйв Андрейчук  Майк Вернон
второй период удаления: Руа (У) 7:05; Айэфрэйт (К) 17:28
10 8:47 2–8 Уэльс  Кирк Мюллер (м)  Пол Коффи  Джо Сакик  Майк Вернон
11 9:03 3–8 Кэмпбелл  Эл Макиннис (б)  Кевин Лоу    Патрик Руа
12 13:00 4–8 Кэмпбелл  Джо Маллен  Берни Николлз    Дарен Пуппа
13 16:43 4–9 Уэльс  Шейн Корсон  Пэт Лафонтен    Кирк Маклин
третий период удаления: Нили (У) 6:17; Смэйл (К) 7:33
14 1:07 4–10 Уэльс  Марио Лемье  Кэм Нили    Кирк Маклин
15 11:20 4–11 Уэльс  Кэм Нили  Джо Сакик  Кевин Хэтчер  Кирк Маклин
16 15:09 5–11 Кэмпбелл  Люк Робитайл  Стив Айзерман  Бретт Халл  Дарен Пуппа
17 16:11 6–11 Кэмпбелл  Люк Робитайл  Бретт Халл  Стив Айзерман  Дарен Пуппа
18 17:50 6–12 Уэльс  Кирк Мюллер  Рик Токкет    Кирк Маклин
17 19:35 7–12 Кэмпбелл  Дуг Смэйл  Джо Маллен  Джо Ньювендайк  Дарен Пуппа

<p style="font-size: 90%;">Легенда:
  об = общее количество бросков, пп = броски в 1-м периоде, вп = броски во 2-м периоде, тп = броски в 3-м периоде

вратари броски
команда#вратарьвремя#вратарьвремя обппвптп
Кэмпбелл 30  Майк Вернон 29:14 1  Кирк Маклин 30:46 42 9 11 22
Уэльс 33  Патрик Руа 29:14 31  Дарен Пуппа 30:46 45 16 15 14

Рекорды 41-го матча всех звёзд

  • Наибольшее количество голов, забитых в общей сложности – 19;
  • Наибольшее количество голов, забитых одной командой – 12;
  • Наибольшее количество голов, забитых за один период – 9;
  • Наибольшее количество голов, забитых за один период одной командой – 7;
  • Наибольшее количество голов, забитых одним игроком – 4 (Марио Лемье, делит с Уэйном Гретцки).

Напишите отзыв о статье "Матч всех звёзд НХЛ 1990"

Ссылки

  • Podnieks Andrew. The NHL All-Star Game: 50 years of tradition. — Toronto: HarperCollins, 2000. — P. 167–171. — ISBN 0-00-200058-X.
  • [www.nhl.com/ice/page.htm?id=28955 41-й Матч всех звёзд НХЛ]  (англ.) на [www.nhl.com NHL.com]  (англ.)

См. также

Сезон НХЛ 1989/90
Драфт НХЛ 1989
Драфт НХЛ 1990

Отрывок, характеризующий Матч всех звёзд НХЛ 1990

– А я тебя искала, – сказала Наташа, выбежав к нему. – Я говорила, ты всё не хотел верить, – торжествующе сказала она, – он сделал предложение Соне.
Как ни мало занимался Николай Соней за это время, но что то как бы оторвалось в нем, когда он услыхал это. Долохов был приличная и в некоторых отношениях блестящая партия для бесприданной сироты Сони. С точки зрения старой графини и света нельзя было отказать ему. И потому первое чувство Николая, когда он услыхал это, было озлобление против Сони. Он приготавливался к тому, чтобы сказать: «И прекрасно, разумеется, надо забыть детские обещания и принять предложение»; но не успел он еще сказать этого…
– Можешь себе представить! она отказала, совсем отказала! – заговорила Наташа. – Она сказала, что любит другого, – прибавила она, помолчав немного.
«Да иначе и не могла поступить моя Соня!» подумал Николай.
– Сколько ее ни просила мама, она отказала, и я знаю, она не переменит, если что сказала…
– А мама просила ее! – с упреком сказал Николай.
– Да, – сказала Наташа. – Знаешь, Николенька, не сердись; но я знаю, что ты на ней не женишься. Я знаю, Бог знает отчего, я знаю верно, ты не женишься.
– Ну, этого ты никак не знаешь, – сказал Николай; – но мне надо поговорить с ней. Что за прелесть, эта Соня! – прибавил он улыбаясь.
– Это такая прелесть! Я тебе пришлю ее. – И Наташа, поцеловав брата, убежала.
Через минуту вошла Соня, испуганная, растерянная и виноватая. Николай подошел к ней и поцеловал ее руку. Это был первый раз, что они в этот приезд говорили с глазу на глаз и о своей любви.
– Sophie, – сказал он сначала робко, и потом всё смелее и смелее, – ежели вы хотите отказаться не только от блестящей, от выгодной партии; но он прекрасный, благородный человек… он мой друг…
Соня перебила его.
– Я уж отказалась, – сказала она поспешно.
– Ежели вы отказываетесь для меня, то я боюсь, что на мне…
Соня опять перебила его. Она умоляющим, испуганным взглядом посмотрела на него.
– Nicolas, не говорите мне этого, – сказала она.
– Нет, я должен. Может быть это suffisance [самонадеянность] с моей стороны, но всё лучше сказать. Ежели вы откажетесь для меня, то я должен вам сказать всю правду. Я вас люблю, я думаю, больше всех…
– Мне и довольно, – вспыхнув, сказала Соня.
– Нет, но я тысячу раз влюблялся и буду влюбляться, хотя такого чувства дружбы, доверия, любви, я ни к кому не имею, как к вам. Потом я молод. Мaman не хочет этого. Ну, просто, я ничего не обещаю. И я прошу вас подумать о предложении Долохова, – сказал он, с трудом выговаривая фамилию своего друга.
– Не говорите мне этого. Я ничего не хочу. Я люблю вас, как брата, и всегда буду любить, и больше мне ничего не надо.
– Вы ангел, я вас не стою, но я только боюсь обмануть вас. – Николай еще раз поцеловал ее руку.


У Иогеля были самые веселые балы в Москве. Это говорили матушки, глядя на своих adolescentes, [девушек,] выделывающих свои только что выученные па; это говорили и сами adolescentes и adolescents, [девушки и юноши,] танцовавшие до упаду; эти взрослые девицы и молодые люди, приезжавшие на эти балы с мыслию снизойти до них и находя в них самое лучшее веселье. В этот же год на этих балах сделалось два брака. Две хорошенькие княжны Горчаковы нашли женихов и вышли замуж, и тем еще более пустили в славу эти балы. Особенного на этих балах было то, что не было хозяина и хозяйки: был, как пух летающий, по правилам искусства расшаркивающийся, добродушный Иогель, который принимал билетики за уроки от всех своих гостей; было то, что на эти балы еще езжали только те, кто хотел танцовать и веселиться, как хотят этого 13 ти и 14 ти летние девочки, в первый раз надевающие длинные платья. Все, за редкими исключениями, были или казались хорошенькими: так восторженно они все улыбались и так разгорались их глазки. Иногда танцовывали даже pas de chale лучшие ученицы, из которых лучшая была Наташа, отличавшаяся своею грациозностью; но на этом, последнем бале танцовали только экосезы, англезы и только что входящую в моду мазурку. Зала была взята Иогелем в дом Безухова, и бал очень удался, как говорили все. Много было хорошеньких девочек, и Ростовы барышни были из лучших. Они обе были особенно счастливы и веселы. В этот вечер Соня, гордая предложением Долохова, своим отказом и объяснением с Николаем, кружилась еще дома, не давая девушке дочесать свои косы, и теперь насквозь светилась порывистой радостью.
Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была еще счастливее. Обе были в белых, кисейных платьях с розовыми лентами.
Наташа сделалась влюблена с самой той минуты, как она вошла на бал. Она не была влюблена ни в кого в особенности, но влюблена была во всех. В того, на кого она смотрела в ту минуту, как она смотрела, в того она и была влюблена.
– Ах, как хорошо! – всё говорила она, подбегая к Соне.
Николай с Денисовым ходили по залам, ласково и покровительственно оглядывая танцующих.
– Как она мила, к'асавица будет, – сказал Денисов.
– Кто?
– Г'афиня Наташа, – отвечал Денисов.
– И как она танцует, какая г'ация! – помолчав немного, опять сказал он.
– Да про кого ты говоришь?
– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.
Несмотря на то, что Иогель не признавал эту мазурку настоящей, все были восхищены мастерством Денисова, беспрестанно стали выбирать его, и старики, улыбаясь, стали разговаривать про Польшу и про доброе старое время. Денисов, раскрасневшись от мазурки и отираясь платком, подсел к Наташе и весь бал не отходил от нее.


Два дня после этого, Ростов не видал Долохова у своих и не заставал его дома; на третий день он получил от него записку. «Так как я в доме у вас бывать более не намерен по известным тебе причинам и еду в армию, то нынче вечером я даю моим приятелям прощальную пирушку – приезжай в английскую гостинницу». Ростов в 10 м часу, из театра, где он был вместе с своими и Денисовым, приехал в назначенный день в английскую гостинницу. Его тотчас же провели в лучшее помещение гостинницы, занятое на эту ночь Долоховым. Человек двадцать толпилось около стола, перед которым между двумя свечами сидел Долохов. На столе лежало золото и ассигнации, и Долохов метал банк. После предложения и отказа Сони, Николай еще не видался с ним и испытывал замешательство при мысли о том, как они свидятся.
Светлый холодный взгляд Долохова встретил Ростова еще у двери, как будто он давно ждал его.
– Давно не видались, – сказал он, – спасибо, что приехал. Вот только домечу, и явится Илюшка с хором.
– Я к тебе заезжал, – сказал Ростов, краснея.
Долохов не отвечал ему. – Можешь поставить, – сказал он.
Ростов вспомнил в эту минуту странный разговор, который он имел раз с Долоховым. – «Играть на счастие могут только дураки», сказал тогда Долохов.
– Или ты боишься со мной играть? – сказал теперь Долохов, как будто угадав мысль Ростова, и улыбнулся. Из за улыбки его Ростов увидал в нем то настроение духа, которое было у него во время обеда в клубе и вообще в те времена, когда, как бы соскучившись ежедневной жизнью, Долохов чувствовал необходимость каким нибудь странным, большей частью жестоким, поступком выходить из нее.
Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.