Мат (шахматы)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Мат — в шахматах ситуация, когда король находится под шахом, а игрок не может сделать ни одного хода, чтобы его избежать. Означает проигрыш попавшей в такую ситуацию стороны. В шахматной нотации мат обозначают символом «×» после хода фигуры. Таким образом, при мате одновременно:

  • король находится под шахом;
  • у короля нет возможности уйти от шаха (все поля вокруг него заняты своими фигурами или находятся под ударом фигур противника, или фигура находится рядом с границей игровой доски);
  • у игрока нет возможности закрыться от шаха другой фигурой;
  • нет возможности взять фигуру, объявившую шах.

Если королю шах не объявлен, но он не может двигаться так, чтобы не попасть под шах, и его фигуры не могут сделать ни одного хода, это — пат, и результат партии — ничья.

Слово «мат» происходит от персидского словосочетания «шах мат», означающего, что король (шах) беспомощен, парализован, блокирован, потерпел поражение (таковы значения персидского слова «мат»). Известен также перевод словосочетания «шах мат» как «шах мёртв» (от арабского «мат» — мёртв), однако персы начали употреблять данный термин в игре раньше, чем арабы[1].

Минимальное количество фигур, необходимое для мата (не считая короля):

  • Два разнопольных слона (однопольные слоны не могут поставить мат в любом количестве)
  • Конь и слон — наиболее труднодостижимый мат. Этот мат может быть поставлен лишь когда король находится в углу того цвета, по которому перемещается слон (либо на соседнем с этим углом полем на краю доски). Чтобы поставить такой мат, требуется не более 33 ходов, однако ставящий мат игрок должен играть очень аккуратно; ошибки могут привести к ничьей из-за пата или после 50 ходов без взятия фигур.
  • Два коня — мат возможен лишь при грубой ошибке защищающегося игрока. Иногда возможен мат королём и двумя конями против короля и пешки
Мат двумя конями
abcdefgh
8
8
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Ход чёрных 1. … Крa8? приводит к мату 2. Кbc7×. Однако чёрные легко избегают мата ходом 1. … Крc8
  • Три коня — мат возможен, но в практических партиях такая ситуация почти не встречается (так как по крайней мере один из коней должен быть превращён из пешки, что бывает необходимо очень редко).

Если ни у одной из сторон не остаётся минимально необходимых для мата фигур, фиксируется ничья.



Разновидности мата

См. также

Напишите отзыв о статье "Мат (шахматы)"

Примечания

  1. Newton J. (2003) [www.goddesschess.com/chessays/shahmatjan.html The King Isn’t Dead After All!]  (англ.) (недоступная ссылка — история)

Отрывок, характеризующий Мат (шахматы)

– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.