Маугли (мультфильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Маугли»
Тип мультфильма

рисованный

Режиссёр

Роман Давыдов

На основе

книги Редьярда Киплинга

Автор сценария

Леонид Белокуров

Художник-постановщик

Александр Винокуров,
Пётр Репкин

Композитор

София Губайдулина

Оператор

Елена Петрова

Звукооператор

Георгий Мартынюк

Студия

Союзмультфильм

Длительность

100 мин.

Премьера

1973

Аниматор.ру

[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=4873 ID 4873]

«Ма́угли» — советский мультипликационный сериал режиссёра Романа Давыдова в пяти частях, снятый в 1967—1971 годах, экранизация «Книги джунглей» английского писателя Редьярда Киплинга. В 1973 году серии были смонтированы в единый полнометражный фильм.





Сюжет

Ракша (1967)

Маленький ребёнок попадает в джунгли, в волчью семью. Он приглянулся матери-волчице Ракше. Она назвала его Маугли (лягушонок) и защитила от тигра-людоеда Шер-Хана, считавшего его своей добычей. Волки вскормили и воспитали человеческого детёныша. Семья живёт в стае, которая управляется законом джунглей — только совет стаи может решить, будет ли Маугли жить среди зверей или отдать его Шер-Хану.

Так как волчья стая всё ещё колебалась в своём решении, жизнь мальчика была выкуплена пантерой Багирой буйволом, которого она только что добыла.

Похищение (1968)

Маугли — приёмный сын в волчьей семье — растёт и учится в «школе» медведя Балу. Он быстро взрослеет и проявляет способности, чем не особенно довольна пантера Багира. После того, как Маугли спас от ловушки слонёнка из семьи слона Хатхи, слух о том, что в волчьей стае живёт человеческий детёныш, дошёл до бандерлогов. Обезьянье племя, обитающее на деревьях, решило сделать Маугли своим вожаком. Они крадут Маугли и переносят его в заброшенный город в джунглях.

В джунглях никто не хочет связываться с обезьянами. Единственный, кого они боятся, это питон Каа. К нему и приходят за помощью Багира и Балу. Хладнокровие Маугли и помощь друзей помогают ему выбраться из плена.

Последняя охота Акелы (1969)

Маугли вырос, и для того, чтобы он мог занять подобающее место в стае, ему нужно вооружиться. Питон Каа помог Маугли найти в заброшенной пещере Железный зуб — древний кинжал, а от Багиры он узнал о Красном Цветке — так в джунглях называют огонь. И Маугли находит в деревне горшок с горящими углями, который забирает с собой. Это произошло очень вовремя, потому что старый недруг тигр Шер-Хан поднял смуту в стае, собираясь свергнуть вожака Акелу, после того как тот потерпел неудачу на охоте. Только вмешательство Маугли спасло Акелу от коварства Шер-Хана.

Битва (1970)

Страшная угроза нависла над волчьим племенем и всем живым, населяющим джунгли. На родные для Маугли места надвигаются полчища кровожадных рыжих собак, от которых нет спасения. Но Маугли и его друзья дают им бой и побеждают.

Возвращение к людям (1971)

В джунглях засуха. После смерти Акелы Маугли встал во главе волчьей стаи. Наконец пришло время рассчитаться с главным врагом Маугли, тигром Шер-Ханом, который нарушил закон перемирия во время засухи. Маугли удаётся убить тигра. Позже в джунгли приходит пора обновления, цветения и любви. Маугли смутно чувствует беспокойство. Пришло время вернуться обратно к людям.

Стиль

Первая часть сериала «Маугли» вышла в один год с американской экранизацией Киплинга — «Книга джунглей» (1967) студии Disney. Хотя это не более чем совпадение, критики непроизвольно сравнивают эти картины.[1]

Мультфильм Диснея ориентирован на самых маленьких зрителей, в нём преимущественно бесконфликтный сюжет, герои поют и танцуют, отсутствуют сцены насилия и показ крови. Советская же экранизация вышла более взрослой и по духу ближе к книге Киплинга. В ней есть сцены массовых битв и поединков, показаны кровь и смерть, присутствует напряжённая тревожная атмосфера. Поднимаются темы жизни и смерти, долга и чувства, героизма воина и человеческой сущности.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2934 дня]

Две серии фильма завершаются образами смерти, и образы эти — танец Каа и песня Акелы. Каа — воплощение абсолютного могущества, неспешного и вместе с тем неотвратимого. Умирающий в финале четвертого эпизода Акела — воплощение архетипа воина, достойно встречающего смерть в бою и уходящего в поля счастливой охоты… Иными словами, авторы сказали нам, что детство кончается, когда ты узнаешь, что смерть существует, а юность — когда умирает близкий тебе человек. Если угодно — когда понимаешь, что ты сам умрёшь[2].

Создатели

Роли озвучивали

Технические детали

В 1980-е годы в СССР мультфильм выпускался на видеокассетах VHS изданием «Видеопрограмма Госкино СССР». В начале 1990-х годов в СССР выпущен на VHS киновидеообъединением «Крупный план». В России в середине 1990-х мультсериал также выпускался на VHS «Studio PRO Video» со звуком Hi-Fi Stereo и в системе PAL. Также мультсериал выпущен на компакт-дисках Video CD компанией «Lizard».

В 2003 году фильм был отреставрирован и переиздан на DVD фирмой «Крупный план»[3].

Переводы на другие языки

В Викицитатнике есть страница по теме
Маугли (мультфильм)
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

В США дублированная на английский язык версия мультфильма была выпущена на видео в 1996 году под названием «The Adventures of Mowgli». Американская адаптация внесла многочисленные изменения, за которые была подвергнута жёсткой критике многими знакомыми с оригиналом зрителями. Полностью был заменён музыкальный ряд, в том числе добавлено несколько песен, а также добавлено огромнейшее количество не существующих в оригинале комментариев рассказчика и реплик персонажей. Кроме того, мультфильм был подвергнут некоторой цензуре: была удалена сцена, в которой Маугли отрубает хвост дикой собаке; из сцены битвы с дикими собаками были убраны кадры, в которых Маугли вонзает нож в своих противников; в финальной схватке Маугли с Шер-Ханом были вырезаны заключительные кадры, в которых экран окрашивается в кроваво-красный цвет.

Напишите отзыв о статье "Маугли (мультфильм)"

Литература

Редьярд Киплинг. Маугли. — Самовар, 2009. — 192 с. — (Наши любимые мультфильмы). — ISBN 5-85066-233-2, 978-5-9781-0072-3, 978-5-9781-0160-7, 978-5-9781-0394-6. (Содержание полностью, иллюстрации точно по мультфильму)

См. также

  • «Книга Джунглей» — мультфильм о Маугли студии Уолта Диснея по мотивам произведений Редьярда Киплинга.

Примечания

  1. [russian.rt.com/inotv/2016-04-17/DT-Novaya-Kniga-dzhunglej-blizhe DT: Новая «Книга джунглей» ближе к мрачному «Маугли» из СССР, чем к Диснею — ИноТВ]
  2. Сергей Кузнецов. [kinoart.ru/ru/archive/2004/03/n3-article15 «Уйти из джунглей».] Рецензия в журнале «Искусство кино»
  3. [dvd.home-video.ru/cgi-bin/show.cgi?t=2&id=7077 Мультфильмы Романа Давыдова]

Ссылки

  • «Маугли» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.mauglistory.ru/popular2/ Советский мультфильм «Маугли» на сайте mauglistory.ru]
  • [multos.ru/news/2009-05-03-42 Мультфильм «Маугли»]
  • [kinoart.ru/2004/n3-article15.html «Уйти из джунглей». Рецензия] в журнале Киноарт

Отрывок, характеризующий Маугли (мультфильм)

«Je commence ab ovo. L'ennemi du genre humain , comme vous savez, s'attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fideles allies, qui ne nous ont trompes que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l'ennemi du genre humain ne fait nulle attention a nos beaux discours, et avec sa maniere impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencee, en deux tours de main les rosse a plate couture et va s'installer au palais de Potsdam.
«J'ai le plus vif desir, ecrit le Roi de Prusse a Bonaparte, que V. M. soit accueillie еt traitee dans mon palais d'une maniere, qui lui soit agreable et c'est avec еmpres sement, que j'ai pris a cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse je avoir reussi! Les generaux Prussiens se piquent de politesse envers les Francais et mettent bas les armes aux premieres sommations.
«Le chef de la garienison de Glogau avec dix mille hommes, demande au Roi de Prusse, ce qu'il doit faire s'il est somme de se rendre?… Tout cela est positif.
«Bref, esperant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voila en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontieres avec et pour le Roi de Prusse . Tout est au grand complet, il ne nous manque qu'une petite chose, c'est le general en chef. Comme il s'est trouve que les succes d'Austerlitz aurant pu etre plus decisifs si le general en chef eut ete moins jeune, on fait la revue des octogenaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la preference au derienier. Le general nous arrive en kibik a la maniere Souvoroff, et est accueilli avec des acclamations de joie et de triomphe.
«Le 4 arrive le premier courrier de Petersbourg. On apporte les malles dans le cabinet du Marieechal, qui aime a faire tout par lui meme. On m'appelle pour aider a faire le triage des lettres et prendre celles qui nous sont destinees. Le Marieechal nous regarde faire et attend les paquets qui lui sont adresses. Nous cherchons – il n'y en a point. Le Marieechal devient impatient, se met lui meme a la besogne et trouve des lettres de l'Empereur pour le comte T., pour le prince V. et autres. Alors le voila qui se met dans une de ses coleres bleues. Il jette feu et flamme contre tout le monde, s'empare des lettres, les decachete et lit celles de l'Empereur adressees a d'autres. А, так со мною поступают! Мне доверия нет! А, за мной следить велено, хорошо же; подите вон! Et il ecrit le fameux ordre du jour au general Benigsen
«Я ранен, верхом ездить не могу, следственно и командовать армией. Вы кор д'арме ваш привели разбитый в Пултуск: тут оно открыто, и без дров, и без фуража, потому пособить надо, и я так как вчера сами отнеслись к графу Буксгевдену, думать должно о ретираде к нашей границе, что и выполнить сегодня.
«От всех моих поездок, ecrit il a l'Empereur, получил ссадину от седла, которая сверх прежних перевозок моих совсем мне мешает ездить верхом и командовать такой обширной армией, а потому я командованье оной сложил на старшего по мне генерала, графа Буксгевдена, отослав к нему всё дежурство и всё принадлежащее к оному, советовав им, если хлеба не будет, ретироваться ближе во внутренность Пруссии, потому что оставалось хлеба только на один день, а у иных полков ничего, как о том дивизионные командиры Остерман и Седморецкий объявили, а у мужиков всё съедено; я и сам, пока вылечусь, остаюсь в гошпитале в Остроленке. О числе которого ведомость всеподданнейше подношу, донеся, что если армия простоит в нынешнем биваке еще пятнадцать дней, то весной ни одного здорового не останется.
«Увольте старика в деревню, который и так обесславлен остается, что не смог выполнить великого и славного жребия, к которому был избран. Всемилостивейшего дозволения вашего о том ожидать буду здесь при гошпитале, дабы не играть роль писарскую , а не командирскую при войске. Отлучение меня от армии ни малейшего разглашения не произведет, что ослепший отъехал от армии. Таковых, как я – в России тысячи».
«Le Marieechal se fache contre l'Empereur et nous punit tous; n'est ce pas que с'est logique!
«Voila le premier acte. Aux suivants l'interet et le ridicule montent comme de raison. Apres le depart du Marieechal il se trouve que nous sommes en vue de l'ennemi, et qu'il faut livrer bataille. Boukshevden est general en chef par droit d'anciennete, mais le general Benigsen n'est pas de cet avis; d'autant plus qu'il est lui, avec son corps en vue de l'ennemi, et qu'il veut profiter de l'occasion d'une bataille „aus eigener Hand“ comme disent les Allemands. Il la donne. C'est la bataille de Poultousk qui est sensee etre une grande victoire, mais qui a mon avis ne l'est pas du tout. Nous autres pekins avons, comme vous savez, une tres vilaine habitude de decider du gain ou de la perte d'une bataille. Celui qui s'est retire apres la bataille, l'a perdu, voila ce que nous disons, et a ce titre nous avons perdu la bataille de Poultousk. Bref, nous nous retirons apres la bataille, mais nous envoyons un courrier a Petersbourg, qui porte les nouvelles d'une victoire, et le general ne cede pas le commandement en chef a Boukshevden, esperant recevoir de Petersbourg en reconnaissance de sa victoire le titre de general en chef. Pendant cet interregne, nous commencons un plan de man?uvres excessivement interessant et original. Notre but ne consiste pas, comme il devrait l'etre, a eviter ou a attaquer l'ennemi; mais uniquement a eviter le general Boukshevden, qui par droit d'ancnnete serait notre chef. Nous poursuivons ce but avec tant d'energie, que meme en passant une riviere qui n'est рas gueable, nous brulons les ponts pour nous separer de notre ennemi, qui pour le moment, n'est pas Bonaparte, mais Boukshevden. Le general Boukshevden a manque etre attaque et pris par des forces ennemies superieures a cause d'une de nos belles man?uvres qui nous sauvait de lui. Boukshevden nous poursuit – nous filons. A peine passe t il de notre cote de la riviere, que nous repassons de l'autre. A la fin notre ennemi Boukshevden nous attrappe et s'attaque a nous. Les deux generaux se fachent. Il y a meme une provocation en duel de la part de Boukshevden et une attaque d'epilepsie de la part de Benigsen. Mais au moment critique le courrier, qui porte la nouvelle de notre victoire de Poultousk, nous apporte de Petersbourg notre nomination de general en chef, et le premier ennemi Boukshevden est enfonce: nous pouvons penser au second, a Bonaparte. Mais ne voila t il pas qu'a ce moment se leve devant nous un troisieme ennemi, c'est le православное qui demande a grands cris du pain, de la viande, des souchary, du foin, – que sais je! Les magasins sont vides, les сhemins impraticables. Le православное se met a la Marieaude, et d'une maniere dont la derieniere campagne ne peut vous donner la moindre idee. La moitie des regiments forme des troupes libres, qui parcourent la contree en mettant tout a feu et a sang. Les habitants sont ruines de fond en comble, les hopitaux regorgent de malades, et la disette est partout. Deux fois le quartier general a ete attaque par des troupes de Marieaudeurs et le general en chef a ete oblige lui meme de demander un bataillon pour les chasser. Dans une de ces attaques on m'a еmporte ma malle vide et ma robe de chambre. L'Empereur veut donner le droit a tous les chefs de divisions de fusiller les Marieaudeurs, mais je crains fort que cela n'oblige une moitie de l'armee de fusiller l'autre.
[Со времени наших блестящих успехов в Аустерлице, вы знаете, мой милый князь, что я не покидаю более главных квартир. Решительно я вошел во вкус войны, и тем очень доволен; то, что я видел эти три месяца – невероятно.
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.