Маурен (Лихтенштейн)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Маурен
нем. Mauren
Герб
Флаг
Страна

Лихтенштейн

Статус

община

Административный центр

Маурен

Население (2013)

4 138 (6-е место)

Плотность

552,4 чел./км² (1-е место)

Площадь

7,491 км²
(7-е место)

Высота
над уровнем моря
 • Наивысшая точка



 453 м

Часовой пояс

UTC+1

Код ISO 3166-2

LI-04

[www.mauren.li Официальный сайт]
Координаты: 47°13′11″ с. ш. 9°32′34″ в. д. / 47.21972° с. ш. 9.54278° в. д. / 47.21972; 9.54278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.21972&mlon=9.54278&zoom=12 (O)] (Я)

Маурен (нем. Mauren) — община в Лихтенштейне.

Население 3999 человек (2010). Площадь — 7,491 км². Официальный код — 7008. Почтовый индекс — 9493.




Население

Годы Население Рождений Смертей Е.п Сальдо Родаемость % Смертность % Е.п % Сальдо %
1999 3 114 43 21 22 80 13,37 6,53 6,84 24,88
2000 3 216 53 19 34 38 16,12 5,78 10,34 11,56
2001 3 288 44 14 30 139 12,73 4,05 8,68 40,21
2002 3 457 58 10 48 11 16,50 2,84 13,65 3,13
2003 3 516 36 13 23 86 9,93 3,59 6,34 23,72
2004 3 625 49 19 30 -21 13,48 5,23 8,26 -5,78
2005 3 634 40 12 28 -13 10,96 3,29 7,67 -3,56
2006 3 649 32 15 17 52 8,61 4,03 4,57 13,99
2007 3 718 39 13 26 54 10,27 3,42 6,85 14,22
2008 3 798 39 19 20 18 10,17 4,95 5,21 4,69
2009 3 836 43 22 21 27 11,07 5,66 5,41 6,95
2010 3 884 55 13 42 73 13,75 3,25 10,50 18,25
2011 3 999 46 15 42 -29 11,47 3,74 10,47 -7,23
2012 4 012
2013 4 138

Напишите отзыв о статье "Маурен (Лихтенштейн)"

Ссылки

  • [www.mauren.li Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Маурен (Лихтенштейн)

– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.