Махакам

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Махакам

Махакам в черте города Самаринда
Характеристика
Длина

920 км

Бассейн

80 000 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Махакам Водоток]
Исток

 

— Местоположение

южный склон горы Чемеру

— Высота

более 1600 м

Устье

впадает в Макассарский пролив восточнее города Самаринда

— Высота

0 м

— Координаты

0°47′42″ ю. ш. 117°27′47″ в. д. / 0.7951° ю. ш. 117.4631° в. д. / -0.7951; 117.4631 (Махакам, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.7951&mlon=117.4631&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 0°47′42″ ю. ш. 117°27′47″ в. д. / 0.7951° ю. ш. 117.4631° в. д. / -0.7951; 117.4631 (Махакам, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-0.7951&mlon=117.4631&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Индонезия Индонезия

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 1000 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока реки свыше трёхсот кмК:Карточка реки: заполнить: РегионМахакамМахакамК:Карточка реки: исправить: УстьеК:Карточка реки: исправить: Высота истока

Маха́кам (индон. Mahakam) — река на индонезийской территории острова Калимантан (индон. Pulau Kalimantan). Протекает в провинции Восточный Калимантан (индон. Provinsi Kalimantan Timur). Впадает в Макассарский пролив восточнее города Самаринда (индон. Samarinda), образуя разветвленную дельту. Исторические названия — Кутай (индон. Kutai), Банджар (индон. Banjar).

Длина — около 920 км, площадь бассейна — около 80 тысяч км².

Бассейн реки отличается большим природным разнообразием. Некоторые местные биологические виды являются эндемиками, многие находятся под угрозой исчезновения.





Гидрография

Длина около 920 км[1], ширина до 500 м[1] (во время разливов до 2 км[1]), глубина до 30 метров[2], площадь бассейна около 80 тысяч км²[3]. Многоводна в течение всего года, однако расход воды подвержен значительным сезонным колебаниям — достигает максимума в апреле и ноябре, когда выпадает максимальное количество осадков и значительные прибрежные территории затапливаются паводковыми водами[3].

Истоки находятся в центре острова Калимантан на южном склоне горы Чемеру (индон. Gunung Cemeru) в северной части хребта Мюллер (индон. Pegunungan Muller) в районе государственной границы между Индонезией и Малайзией[4].

В верхнем течении протекает по многочисленным ущельям и узким долинам между горных склонов, извилиста и порожиста, имеются водопады[3][4]. В среднем и нижнем течении протекает преимущественно по равнинной, местами значительно заболоченной местности[4], местами имеет тенденцию к сезонным изменениям русла[5].

При впадении в Макассарский пролив образует разветвлённую дельту площадью не менее 1800 км²[6]. В дельте, частично заболоченной, среди десятком рукавов и проток принято выделять три основных рукава, текущих, соответственно, в северо-восточном, юго-восточном и южном направлениях. Примерно в 20 км выше по течению перед местом разделения реки на рукава расположен город Самаринда — административный центр провинции Восточный Калимантан[6].

Крупнейшие притоки Махакама — реки Белаян (индон. Belayan) и Кеданг-Кепала (индон. Kedang Kepala), впадают слева примерно в 210 и 180 км от устья, соответственно[6].

В бассейне Махакама находится не менее 76 озёр различного размера, большая часть которых имеет постоянный или сезонный сток в реку, соединяясь с ней через протоки или болота. Наиболее крупные озёра расположены в среднем течении: Джемпанг (индон. Danau Jempang) площадью около 150 км², Семаянг (индон. Danau Semayang) — около 130, Мелинтанг (индон. Danau Melintang) — около 110. В наиболее дождливые периоды уровень воды поднимается на 6-7 метров и некоторые из них временно образуют с рекой единые водные массивы многокилометровой ширины[7].

Природа

Берега Махакама в верхнем, среднем и, в меньшей степени, в нижнем течении в основном покрыты влажными тропическими джунглями, в дельте — мангровые леса[6][8].

Экосистема Махакама и его берегов отличается большим разнообразием видов животных и растений. В речной акватории обитает по крайней мере 147 видов рыб, а также иравадийский дельфин (лат. Orcaella brevirostris), внесённый в Красную книгу МСОП как находящийся под угрозой исчезновения. На берегах реки зарегистрировано не менее 298 видов птиц, 70 из которых находятся под угрозой исчезновения и 5 являются эндемиками: коричневая амадина (лат. Lonchura fuscans), саравакский свистун (лат. Pachycephala hypoxantha), свайнов фазан (лат. Polyplectron schleiermacheri), борнеосская мухоловка-циорнис (лат. Cyornis superbus), щетинковый сорокопут (лат. Pityriasis gymnocephala)[8].

Транспортное и хозяйственное значение

Махакам является важнейшей воднотранспортной артерией Восточного Калимантана, связывающая глубинные районы провинции с её морским побережьем. Ускорение экономического развития прибрежных районов в нижнем течении обуславливает активизацию и растущую диверсификацию хозяйственного использования этой части реки[9].

Берега практически на всем протяжении являются зоной масштабных лесозаготовок, что предопределяет постоянную активность лесосплава[9].

Крупнейшие города, расположенные на берегах Махакама — Самаринда, Тенгаронг (индон. Tengarong), Муаракаман (индон. Muarakaman), Лонгирам (индон. Longiram)[8].

Ширина и глубина реки в нижнем течении обеспечивает возможности для активного грузового и пассажирского судоходства на протяжении всего года. В то же время, в среднем течении интенсивность навигации существенно зависит от сезонных разливов реки — в засушливые периоды на многих участках открываются мели и пороги, препятствующие прохождению судов[9].

Рыболовство на реке широко практикуется местным населением — преимущественно, даяками, и имеет некоторое промышленное значение. Наиболее активно рыбный промысел ведётся в среднем течении в районах связанных с рекой озёр — ежегодный улов составляет порядка 30 тысяч тонн [10][7].

В среднем и нижнем течении через Махакам наведено пять автодорожных мостов: мосты «Махакам» (индон. Mahakam) и «Махакам-2» (индон. Mahakam-2, обрушился в ноябре 2011 года[11]) и «Махулу» (индон. Mahulu) в Самаринде, «Картанегара» (индон. Kartanagara) и «Мартадипура» (индон. Martadipura) в округе Кутайкартанегара. Ещё два моста по состоянию на конец 2010 года находились в стадии строительства: «Махкота-2» (индон. Mahkota II) в городе Паларан и «Аджи Тулур Джеджангкат» (индон. Aji Tulur Jejangkat) в городе Мелак[9].

Интересные факты

В дельте реки Махакам и на окружающей её территории в IV—V веках находилось самое древнее из известных историкам государственных образований на территории Индонезии — индуистское княжество Кутай (индон. Kutai). Название «Кутай» в последующем закрепилось за местностью в нижнем течении реки и, более того, используется местными жителями как название самой реки[12].

Напишите отзыв о статье "Махакам"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.borneotourgigant.com/Rukun_Damai.html Visit Rukun Damai Dayak Longhouse] (англ.). Gigantara. Проверено 2 августа 2010.
  2. [www.prokerala.com/news/articles/a123988.html Gillnets killing dolphins in India, Indonesia: Experts] (англ.). ProKerala (26 марта 2010). Проверено 2 августа 2010. [www.webcitation.org/67QFDpU9a Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  3. 1 2 3 Большая советская энциклопедия. — М., 1969-1978. — Т. 15. — С. 520.
  4. 1 2 3 [borneo-island.info Mahakam River] (англ.) (23 января 2010). Проверено 2 августа 2010.
  5. Dr. A.J.F. Hoitink, Dr. Gadis Sri Haryani, etc. [www.eastkalimantan.org/projects/wp4.html WP4: Water and sediment distribution at lowland river junctions: the Mahakam Lakes region] (англ.). East Kalimantan Programme (31 марта 2010). Проверено 4 августа 2010. [www.webcitation.org/67QFEvAcM Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  6. 1 2 3 4 Dr. A.J.F. Hoitink, Dr. Gadis Sri Haryani, etc. [www.eastkalimantan.org/projects/wp5.html WP5: Discharge regimes, morphometry and tides in the Mahakam delta channel network] (англ.). East Kalimantan Programme (31 марта 2010). Проверено 2 августа 2010. [www.webcitation.org/67QFFRlF3 Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  7. 1 2 Dr. Sumaryono. [www.psdn.org.ph/clear/llc/conferencereader_sumaryono.pdf Protecting The Mahakam Lakes In East Kalimantan Through An Eco-Regional Development Program For Sustainable Livelihoods] (англ.). 10th Living Lakes Conference (15-19 мая 2005). Проверено 2 августа 2010. [www.webcitation.org/67QFFxRyL Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  8. 1 2 3 Christensen, M. S. Investigations on the Ecology and Fish Fauna of the Mahakam River in East Kalimantan (Borneo), Indonesia // Int. Revue ges. Hydrobiol. Hydrogr.. — 1992. — Vol. 77, № 4. — P. 593—608. — DOI:10.1002/iroh.19920770405.
  9. 1 2 3 4 [www.kaltimpost.co.id/?mib=berita.detail&id=61479 Jejak Kayu Belum Punah, Conveyor Batu Bara Kuasai Tepian] (индон.). Kaltimpost (29 мая 2010). Проверено 4 августа 2010. [www.webcitation.org/67QFGP4VY Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].
  10. Christensen, M. S. The artisanal fishery of the Mahakam River floodplain in East Kalimantan, Indonesia // Journal of Applied Ichthyology. — 1993. — Vol. 9, № 3—4. — P. 185–192. — DOI:10.1111/j.1439-0426.1993.tb00394.x.
  11. [lenta.ru/news/2011/11/28/bridge/ Lenta.ru: В мире: При обрушении моста в Индонезии погибли 11 человек]
  12. [www.kutaikartanegara.com/kesultanan Sejarah Kesultanan Kutai Kartanegara] (индон.). официальный сайт администрации округа Кутайкартанегара. Проверено 4 августа 2010. [www.webcitation.org/67QFMedck Архивировано из первоисточника 5 мая 2012].

Литература

Отрывок, характеризующий Махакам

– Да я его взял сперва наперво на зорьке еще, – продолжал Тихон, переставляя пошире плоские, вывернутые в лаптях ноги, – да и свел в лес. Вижу, не ладен. Думаю, дай схожу, другого поаккуратнее какого возьму.
– Ишь, шельма, так и есть, – сказал Денисов эсаулу. – Зачем же ты этого не пг'ивел?
– Да что ж его водить то, – сердито и поспешно перебил Тихон, – не гожающий. Разве я не знаю, каких вам надо?
– Эка бестия!.. Ну?..
– Пошел за другим, – продолжал Тихон, – подполоз я таким манером в лес, да и лег. – Тихон неожиданно и гибко лег на брюхо, представляя в лицах, как он это сделал. – Один и навернись, – продолжал он. – Я его таким манером и сграбь. – Тихон быстро, легко вскочил. – Пойдем, говорю, к полковнику. Как загалдит. А их тут четверо. Бросились на меня с шпажками. Я на них таким манером топором: что вы, мол, Христос с вами, – вскрикнул Тихон, размахнув руками и грозно хмурясь, выставляя грудь.
– То то мы с горы видели, как ты стречка задавал через лужи то, – сказал эсаул, суживая свои блестящие глаза.
Пете очень хотелось смеяться, но он видел, что все удерживались от смеха. Он быстро переводил глаза с лица Тихона на лицо эсаула и Денисова, не понимая того, что все это значило.
– Ты дуг'ака то не представляй, – сказал Денисов, сердито покашливая. – Зачем пег'вого не пг'ивел?
Тихон стал чесать одной рукой спину, другой голову, и вдруг вся рожа его растянулась в сияющую глупую улыбку, открывшую недостаток зуба (за что он и прозван Щербатый). Денисов улыбнулся, и Петя залился веселым смехом, к которому присоединился и сам Тихон.
– Да что, совсем несправный, – сказал Тихон. – Одежонка плохенькая на нем, куда же его водить то. Да и грубиян, ваше благородие. Как же, говорит, я сам анаральский сын, не пойду, говорит.
– Экая скотина! – сказал Денисов. – Мне расспросить надо…
– Да я его спрашивал, – сказал Тихон. – Он говорит: плохо зн аком. Наших, говорит, и много, да всё плохие; только, говорит, одна названия. Ахнете, говорит, хорошенько, всех заберете, – заключил Тихон, весело и решительно взглянув в глаза Денисова.
– Вот я те всыплю сотню гог'ячих, ты и будешь дуг'ака то ког'чить, – сказал Денисов строго.
– Да что же серчать то, – сказал Тихон, – что ж, я не видал французов ваших? Вот дай позатемняет, я табе каких хошь, хоть троих приведу.
– Ну, поедем, – сказал Денисов, и до самой караулки он ехал, сердито нахмурившись и молча.
Тихон зашел сзади, и Петя слышал, как смеялись с ним и над ним казаки о каких то сапогах, которые он бросил в куст.
Когда прошел тот овладевший им смех при словах и улыбке Тихона, и Петя понял на мгновенье, что Тихон этот убил человека, ему сделалось неловко. Он оглянулся на пленного барабанщика, и что то кольнуло его в сердце. Но эта неловкость продолжалась только одно мгновенье. Он почувствовал необходимость повыше поднять голову, подбодриться и расспросить эсаула с значительным видом о завтрашнем предприятии, с тем чтобы не быть недостойным того общества, в котором он находился.
Посланный офицер встретил Денисова на дороге с известием, что Долохов сам сейчас приедет и что с его стороны все благополучно.
Денисов вдруг повеселел и подозвал к себе Петю.
– Ну, г'асскажи ты мне пг'о себя, – сказал он.


Петя при выезде из Москвы, оставив своих родных, присоединился к своему полку и скоро после этого был взят ординарцем к генералу, командовавшему большим отрядом. Со времени своего производства в офицеры, и в особенности с поступления в действующую армию, где он участвовал в Вяземском сражении, Петя находился в постоянно счастливо возбужденном состоянии радости на то, что он большой, и в постоянно восторженной поспешности не пропустить какого нибудь случая настоящего геройства. Он был очень счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему все казалось, что там, где его нет, там то теперь и совершается самое настоящее, геройское. И он торопился поспеть туда, где его не было.
Когда 21 го октября его генерал выразил желание послать кого нибудь в отряд Денисова, Петя так жалостно просил, чтобы послать его, что генерал не мог отказать. Но, отправляя его, генерал, поминая безумный поступок Пети в Вяземском сражении, где Петя, вместо того чтобы ехать дорогой туда, куда он был послан, поскакал в цепь под огонь французов и выстрелил там два раза из своего пистолета, – отправляя его, генерал именно запретил Пете участвовать в каких бы то ни было действиях Денисова. От этого то Петя покраснел и смешался, когда Денисов спросил, можно ли ему остаться. До выезда на опушку леса Петя считал, что ему надобно, строго исполняя свой долг, сейчас же вернуться. Но когда он увидал французов, увидал Тихона, узнал, что в ночь непременно атакуют, он, с быстротою переходов молодых людей от одного взгляда к другому, решил сам с собою, что генерал его, которого он до сих пор очень уважал, – дрянь, немец, что Денисов герой, и эсаул герой, и что Тихон герой, и что ему было бы стыдно уехать от них в трудную минуту.
Уже смеркалось, когда Денисов с Петей и эсаулом подъехали к караулке. В полутьме виднелись лошади в седлах, казаки, гусары, прилаживавшие шалашики на поляне и (чтобы не видели дыма французы) разводившие красневший огонь в лесном овраге. В сенях маленькой избушки казак, засучив рукава, рубил баранину. В самой избе были три офицера из партии Денисова, устроивавшие стол из двери. Петя снял, отдав сушить, свое мокрое платье и тотчас принялся содействовать офицерам в устройстве обеденного стола.
Через десять минут был готов стол, покрытый салфеткой. На столе была водка, ром в фляжке, белый хлеб и жареная баранина с солью.
Сидя вместе с офицерами за столом и разрывая руками, по которым текло сало, жирную душистую баранину, Петя находился в восторженном детском состоянии нежной любви ко всем людям и вследствие того уверенности в такой же любви к себе других людей.
– Так что же вы думаете, Василий Федорович, – обратился он к Денисову, – ничего, что я с вами останусь на денек? – И, не дожидаясь ответа, он сам отвечал себе: – Ведь мне велено узнать, ну вот я и узнаю… Только вы меня пустите в самую… в главную. Мне не нужно наград… А мне хочется… – Петя стиснул зубы и оглянулся, подергивая кверху поднятой головой и размахивая рукой.
– В самую главную… – повторил Денисов, улыбаясь.
– Только уж, пожалуйста, мне дайте команду совсем, чтобы я командовал, – продолжал Петя, – ну что вам стоит? Ах, вам ножик? – обратился он к офицеру, хотевшему отрезать баранины. И он подал свой складной ножик.
Офицер похвалил ножик.
– Возьмите, пожалуйста, себе. У меня много таких… – покраснев, сказал Петя. – Батюшки! Я и забыл совсем, – вдруг вскрикнул он. – У меня изюм чудесный, знаете, такой, без косточек. У нас маркитант новый – и такие прекрасные вещи. Я купил десять фунтов. Я привык что нибудь сладкое. Хотите?.. – И Петя побежал в сени к своему казаку, принес торбы, в которых было фунтов пять изюму. – Кушайте, господа, кушайте.
– А то не нужно ли вам кофейник? – обратился он к эсаулу. – Я у нашего маркитанта купил, чудесный! У него прекрасные вещи. И он честный очень. Это главное. Я вам пришлю непременно. А может быть еще, у вас вышли, обились кремни, – ведь это бывает. Я взял с собою, у меня вот тут… – он показал на торбы, – сто кремней. Я очень дешево купил. Возьмите, пожалуйста, сколько нужно, а то и все… – И вдруг, испугавшись, не заврался ли он, Петя остановился и покраснел.
Он стал вспоминать, не сделал ли он еще каких нибудь глупостей. И, перебирая воспоминания нынешнего дня, воспоминание о французе барабанщике представилось ему. «Нам то отлично, а ему каково? Куда его дели? Покормили ли его? Не обидели ли?» – подумал он. Но заметив, что он заврался о кремнях, он теперь боялся.
«Спросить бы можно, – думал он, – да скажут: сам мальчик и мальчика пожалел. Я им покажу завтра, какой я мальчик! Стыдно будет, если я спрошу? – думал Петя. – Ну, да все равно!» – и тотчас же, покраснев и испуганно глядя на офицеров, не будет ли в их лицах насмешки, он сказал:
– А можно позвать этого мальчика, что взяли в плен? дать ему чего нибудь поесть… может…
– Да, жалкий мальчишка, – сказал Денисов, видимо, не найдя ничего стыдного в этом напоминании. – Позвать его сюда. Vincent Bosse его зовут. Позвать.
– Я позову, – сказал Петя.
– Позови, позови. Жалкий мальчишка, – повторил Денисов.
Петя стоял у двери, когда Денисов сказал это. Петя пролез между офицерами и близко подошел к Денисову.
– Позвольте вас поцеловать, голубчик, – сказал он. – Ах, как отлично! как хорошо! – И, поцеловав Денисова, он побежал на двор.
– Bosse! Vincent! – прокричал Петя, остановясь у двери.
– Вам кого, сударь, надо? – сказал голос из темноты. Петя отвечал, что того мальчика француза, которого взяли нынче.
– А! Весеннего? – сказал казак.
Имя его Vincent уже переделали: казаки – в Весеннего, а мужики и солдаты – в Висеню. В обеих переделках это напоминание о весне сходилось с представлением о молоденьком мальчике.