Махмуд, Али Хабиб

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Али Хабиб Махмуд
Министр обороны Сирии
3 июня 2009 — 8 августа 2011
Предшественник: Хасан ат-Туркмани
Преемник: Дауд Раджиха
 
Вероисповедание: суннит
Рождение: 1 января 1939(1939-01-01) (85 лет)
Тартус, Сирия
 
Военная служба
Принадлежность: Сирия Сирия
Звание: Генерал-лейтенант

Али Хабиб Махмуд (1 января 1939, Тартус) — сирийский государственный деятель. С 3 июня 2009 года по 8 августа 2011 года был министром обороны Сирии, генерал-лейтенант сирийской армии.



Биография

Родился в 1939 году в Тартусе, в 1959 году вступил в армию. В 1962 году окончил военную академию в Дамаске. В октябре 1973 года принимал участие в войне против Израиля, в 1982 году руководил сирийскими военными подразделениями, воевавшими с израильскими войсками, вошедшими в Ливан.[1] Он также участвовал в войне в Персидском заливе в составе многонациональных сил международной коалиции по освобождению Кувейта от иракских войск. В 1994 году Али Хабиб Махмуд был назначен командиром военного подразделения специального назначения (спецназа). В 2002 году был назначен заместителем начальника Генерального штаба, а в 2004 году начальником Генерального штаба сирийской армии и вооруженных сил. 3 июня 2009 года президент Сирии Башар аль-Асад назначил Али Хабиб Махмуда на пост министра обороны Сирии.

В мае 2011 года США обвинили Али Хабиб Махмуда в нарушении прав человека, объявили запрет на зарубежные поездки и заморозили его банковские активы.[2]

С началом военного противостояния проправительственных войск и военных сил оппозиции, Али Хабиб Махмуд стал играть ключевую роль в окружении Башара Асада, часто распространялись ложные слухи о его смерти[3]. Некоторые аналитики считали, что оппозиция устанавливала с ним контакты в целях урегулирования вооруженного конфликта, делая ставку именно на него, ввиду его былых воинских заслуг и прочных связей с некоторыми лидерами арабских стран.[1]

Женат, имеет четырех детей.

Напишите отзыв о статье "Махмуд, Али Хабиб"

Примечания

  1. 1 2 [gulfnews.com/news/region/syria/who-is-defence-minister-ali-habib-mahmoud-1.822670 Who is Defence Minister Ali Habib Mahmoud?] Gulfnews, June 17, 2011
  2. [www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-13216195 Bashar al-Assad's inner circle.] BBC news, July 30, 2012
  3. [www.newsru.co.il/mideast/10aug2011/general_a203.html Бывший министр обороны Сирии опроверг слухи о своей смерти] NEWSru.co.il, 10 августа 2011

Отрывок, характеризующий Махмуд, Али Хабиб

Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]