Машина времени (фильм, 1960)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Машина времени
The Time Machine
Жанр

фантастика, приключения

Режиссёр

Джордж Пал

Продюсер

Джордж Пал

В главных
ролях

Род Тейлор
Иветт Мимо
Себастьян Кабот
Алан Янг
Себастьян Сабот
Том Хелмор
Уит Бисселл
Дорис Ллойд
Боб Бэрран
Ва Чанг
Пол Фрис

Композитор

Рассел Гарсиа

Длительность

103 мин.

Бюджет

$750 000

Страна

США США

Язык

Английский

Год

1960

IMDb

ID 0054387

К:Фильмы 1960 года

«Машина времени» — кинофильм. Снят по мотивам одноимённой повести Герберта Уэллса и сюжетно сильно отличается от литературного первоисточника. Фильм можно смотреть детям любого возраста.





Сюжет

1899 год. Изобретатель Джордж накануне нового века демонстрирует своим друзьям своё изобретение — машину времени. Его рассказ о прошлом и будущем коллеги встречают скептически. Они не верят в путешествия во времени. Когда друзья расходятся по домам праздновать приход нового года, Джордж садится за рычаги своего изобретения, с целью подтвердить свою теорию. Так начинается его путешествие, которое окажется приключением целой жизни.

Машина переносит изобретателя из 1899 года сначала в 1917 год. Он выходит на улицу, видит диковинные машины и встречает, как он думает, своего друга Дейвида, который оказывается его сыном, Джеймсом. Джеймс рассказывает, что его отец погиб на фронте, идет Первая мировая война. Путешественник огорчён и возвращается к своей машине. Следующая его остановка происходит во времена Второй мировой войны, он видит вспышки зенитных залпов, заградительные аэростаты и самолёты и понимает, что это уже новая война. Потом, остановив машину в 1966 году, он опять встречает Джеймса, уже постаревшего. Они не успевают поговорить, потому что по всему городу звучит сирена и все бегут в бомбоубежище. Начинается ядерная бомбардировка, которая вызывает извержение вулкана, город погибает.

Джордж успевает запустить свою машину. Он наблюдает, как проходит новый каменный век и ждёт когда он пройдёт. Когда он оказывается на свободе от темноты пещеры, то оказывается в 802 701 году. В этом отдалённом времени пассивным жителям земли — элоям — грозит мрачное будущее, поскольку они зависят от подземных существ с горящими глазами — морлоков. Джордж начинает изучать мир, в котором он очутился. Он вытаскивает рычаг из машины и уходит, оставив её возле статуи белого сфинкса, ни о чём пока не подозревая. Вдалеке он видит полуразрушенное здание и направляется к нему. Поднимается по ступенькам и видит столы с фруктами, но ни единой живой души там не было.

Возвращаясь назад, проходя мимо реки, он видит людей — это были элои — и решается подойти к ним, но к его великому удивлению они не проявляют к нему практически никакого интереса. Вдруг он слышит неистовый крик — девушка тонет в бурном потоке реки, остальные спокойно наблюдают за этим. Путешественник бросается спасать её. На берегу он отдаёт ей свой пиджак, но она уходит со всеми в то полуразрушенное строение, теперь небезызвестное. Джордж остаётся на ступеньках и не заходит.

Девушка, которую он спас, выходит к нему, она благодарна за спасённую жизнь. Имя её — Уина, теперь до конца фильма они практически неразлучны. Она приводит его за стол, где он пытается расспросить людей про будущее, однако почти безуспешно. Его отводят в библиотеку — там книги практически обратились в пыль и он чувствует разочарование. Однако Уина показывает ему странные звукозаписывающие устройства - «говорящие кольца» - на которых сохранились записи радиосообщений времени ядерной войны. Из них Джордж понимает, что часть людей, спасаясь от радиации, осталась жить под землей, другая же осталась жить на очистившейся земле. Это наталкивает его на грустные мысли. Он спешно возвращается к месту, где оставил свою машину. Но на том месте не обнаруживает её и приходит в ужас. Начинает темнеть. В близлежащих кустах он слышит движение, подходит и обнаруживает свою подругу Уину. Они разводят костёр, но тут появляются морлоки и чуть не утаскивают её.

Наутро путешественник во времени собирается через вентиляционную шахту спуститься в подземелье, где обитают морлоки. Когда он начинает спускаться, попрощавшись с Уиной и пообещав вернуться, слышится неистово громкий сигнал, похожий на сирену, который гипнотизирует всех элоев. Они, как по команде, направляются к статуе белого сфинкса, под которым открылись двери, принимающие «гостей». Джордж, отложив спуск, пытается остановить их, но не успевает спасти свою подругу и двери под пьедесталом закрываются. Он устремляется через шахту в подземелье. Спустившись, Джордж обнаруживает рабочие машины. Потом видит ужасных морлоков, которые хлыстами гонят пленных в одно из помещений. Он хватает Уину, но тут завязывается бой с морлоками. Джордж пытается отпугнуть их огнём, которого они очень боятся, в одиночку бьёт множество врагов, сам чуть не погибает - один из морлоков начинает душить его. Однако в одном из пленных мужчин что-то происходит и он, вспомнив древние инстинкты, сжимает пальцы в кулак, бьёт морлока по голове и спасает Джорджа. Затем в бой ввязываются и другие элои. Они устраивают пожар в подземелье, а сами спасаются,вылезают через шахту. Поднявшись на поверхность, они бросают в шахту ветки сухих деревьев, чтобы поддержать горение, потом отходят. Всё рушится, люди ликуют, празднуя победу над морлоками.

Сидя у реки, Джордж целует Уину, но в этот момент его отвлекают, и он замечает в распахнутом пьедестале свою машину времени. Радуясь, он зовёт с собой Уину. Однако, после того, как Джордж входит в пьедестал, двери запираются, и оставшиеся в живых морлоки пытаются убить его. Уина, оставшись снаружи, плачет. Путешественнику всё же удаётся отбиться от врагов и запустить свою машину. Он отправляется в будущее. Наблюдая за быстрым разложением трупа морлока, решает, что пора возвращаться в собственное время. После запуска машины времени в обратном направлении он оказывается на том же месте, где и начал своё путешествие, только на несколько часов позже.

За столом он рассказывает друзьям о своём путешествии, но они относятся к его рассказу скептически. В качестве доказательства Джордж показывает другу несуществующий в XIX веке на Земле цветок, который в далёком будущем ему подарила Уина. Он провожает друзей и вновь запускает свою машину, чтобы вернуться к девушке, которую полюбил. Один из друзей замечает, что Джордж пытается снова пуститься в путешествие во времени, но не успевает его остановить, он лишь увидел следы полозьев от машины на снегу, и уходит.

В ролях

Актёр Роль
Род Тейлор Джордж Джордж
Алан Янг Дэвид Филби, Джеймс Филби Дэвид Филби, Джеймс Филби
Иветт Мимо Уина Уина
Себастьян Кабот Доктор Филипп Хайлер Доктор Филипп Хайлер
Том Хелмор Энтони Брайдуэлл Энтони Брайдуэлл
Уитт Биссел Уолтер Кемп Уолтер Кемп
Дорис Ллойд Миссис Уотчетт Миссис Уотчетт

Премии и номинации

Напишите отзыв о статье "Машина времени (фильм, 1960)"

Ссылки

Примечания

  1. [awardsdatabase.oscars.org/ampas_awards/DisplayMain.jsp?curTime=1281469872192 Academy Awards Database: The Time Machine]


Отрывок, характеризующий Машина времени (фильм, 1960)

Вице король овладеет деревней [Бородиным] и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Морана и Жерара, которые, под его предводительством, направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками армии.
Все это должно быть исполнено в порядке (le tout se fera avec ordre et methode), сохраняя по возможности войска в резерве.
В императорском лагере, близ Можайска, 6 го сентября, 1812 года».
Диспозиция эта, весьма неясно и спутанно написанная, – ежели позволить себе без религиозного ужаса к гениальности Наполеона относиться к распоряжениям его, – заключала в себе четыре пункта – четыре распоряжения. Ни одно из этих распоряжений не могло быть и не было исполнено.
В диспозиции сказано, первое: чтобы устроенные на выбранном Наполеоном месте батареи с имеющими выравняться с ними орудиями Пернетти и Фуше, всего сто два орудия, открыли огонь и засыпали русские флеши и редут снарядами. Это не могло быть сделано, так как с назначенных Наполеоном мест снаряды не долетали до русских работ, и эти сто два орудия стреляли по пустому до тех пор, пока ближайший начальник, противно приказанию Наполеона, не выдвинул их вперед.
Второе распоряжение состояло в том, чтобы Понятовский, направясь на деревню в лес, обошел левое крыло русских. Это не могло быть и не было сделано потому, что Понятовский, направясь на деревню в лес, встретил там загораживающего ему дорогу Тучкова и не мог обойти и не обошел русской позиции.
Третье распоряжение: Генерал Компан двинется в лес, чтоб овладеть первым укреплением. Дивизия Компана не овладела первым укреплением, а была отбита, потому что, выходя из леса, она должна была строиться под картечным огнем, чего не знал Наполеон.
Четвертое: Вице король овладеет деревнею (Бородиным) и перейдет по своим трем мостам, следуя на одной высоте с дивизиями Марана и Фриана (о которых не сказано: куда и когда они будут двигаться), которые под его предводительством направятся к редуту и войдут в линию с прочими войсками.
Сколько можно понять – если не из бестолкового периода этого, то из тех попыток, которые деланы были вице королем исполнить данные ему приказания, – он должен был двинуться через Бородино слева на редут, дивизии же Морана и Фриана должны были двинуться одновременно с фронта.
Все это, так же как и другие пункты диспозиции, не было и не могло быть исполнено. Пройдя Бородино, вице король был отбит на Колоче и не мог пройти дальше; дивизии же Морана и Фриана не взяли редута, а были отбиты, и редут уже в конце сражения был захвачен кавалерией (вероятно, непредвиденное дело для Наполеона и неслыханное). Итак, ни одно из распоряжений диспозиции не было и не могло быть исполнено. Но в диспозиции сказано, что по вступлении таким образом в бой будут даны приказания, соответственные действиям неприятеля, и потому могло бы казаться, что во время сражения будут сделаны Наполеоном все нужные распоряжения; но этого не было и не могло быть потому, что во все время сражения Наполеон находился так далеко от него, что (как это и оказалось впоследствии) ход сражения ему не мог быть известен и ни одно распоряжение его во время сражения не могло быть исполнено.


Многие историки говорят, что Бородинское сражение не выиграно французами потому, что у Наполеона был насморк, что ежели бы у него не было насморка, то распоряжения его до и во время сражения были бы еще гениальнее, и Россия бы погибла, et la face du monde eut ete changee. [и облик мира изменился бы.] Для историков, признающих то, что Россия образовалась по воле одного человека – Петра Великого, и Франция из республики сложилась в империю, и французские войска пошли в Россию по воле одного человека – Наполеона, такое рассуждение, что Россия осталась могущественна потому, что у Наполеона был большой насморк 26 го числа, такое рассуждение для таких историков неизбежно последовательно.
Ежели от воли Наполеона зависело дать или не дать Бородинское сражение и от его воли зависело сделать такое или другое распоряжение, то очевидно, что насморк, имевший влияние на проявление его воли, мог быть причиной спасения России и что поэтому тот камердинер, который забыл подать Наполеону 24 го числа непромокаемые сапоги, был спасителем России. На этом пути мысли вывод этот несомненен, – так же несомненен, как тот вывод, который, шутя (сам не зная над чем), делал Вольтер, говоря, что Варфоломеевская ночь произошла от расстройства желудка Карла IX. Но для людей, не допускающих того, чтобы Россия образовалась по воле одного человека – Петра I, и чтобы Французская империя сложилась и война с Россией началась по воле одного человека – Наполеона, рассуждение это не только представляется неверным, неразумным, но и противным всему существу человеческому. На вопрос о том, что составляет причину исторических событий, представляется другой ответ, заключающийся в том, что ход мировых событий предопределен свыше, зависит от совпадения всех произволов людей, участвующих в этих событиях, и что влияние Наполеонов на ход этих событий есть только внешнее и фиктивное.
Как ни странно кажется с первого взгляда предположение, что Варфоломеевская ночь, приказанье на которую отдано Карлом IX, произошла не по его воле, а что ему только казалось, что он велел это сделать, и что Бородинское побоище восьмидесяти тысяч человек произошло не по воле Наполеона (несмотря на то, что он отдавал приказания о начале и ходе сражения), а что ему казалось только, что он это велел, – как ни странно кажется это предположение, но человеческое достоинство, говорящее мне, что всякий из нас ежели не больше, то никак не меньше человек, чем великий Наполеон, велит допустить это решение вопроса, и исторические исследования обильно подтверждают это предположение.
В Бородинском сражении Наполеон ни в кого не стрелял и никого не убил. Все это делали солдаты. Стало быть, не он убивал людей.
Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Вся армия: французы, итальянцы, немцы, поляки – голодные, оборванные и измученные походом, – в виду армии, загораживавшей от них Москву, чувствовали, что le vin est tire et qu'il faut le boire. [вино откупорено и надо выпить его.] Ежели бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.
Когда они слушали приказ Наполеона, представлявшего им за их увечья и смерть в утешение слова потомства о том, что и они были в битве под Москвою, они кричали «Vive l'Empereur!» точно так же, как они кричали «Vive l'Empereur!» при виде изображения мальчика, протыкающего земной шар палочкой от бильбоке; точно так же, как бы они кричали «Vive l'Empereur!» при всякой бессмыслице, которую бы им сказали. Им ничего больше не оставалось делать, как кричать «Vive l'Empereur!» и идти драться, чтобы найти пищу и отдых победителей в Москве. Стало быть, не вследствие приказания Наполеона они убивали себе подобных.
И не Наполеон распоряжался ходом сраженья, потому что из диспозиции его ничего не было исполнено и во время сражения он не знал про то, что происходило впереди его. Стало быть, и то, каким образом эти люди убивали друг друга, происходило не по воле Наполеона, а шло независимо от него, по воле сотен тысяч людей, участвовавших в общем деле. Наполеону казалось только, что все дело происходило по воле его. И потому вопрос о том, был ли или не был у Наполеона насморк, не имеет для истории большего интереса, чем вопрос о насморке последнего фурштатского солдата.