Машиночитаемость

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Термин машиночитаемость (калька с англ. machine-readable) соответствует возможности декодирования информации из её формы представления (хранения), чтения (т. е. сканирования или восприятия) машиной или компьютером и её интерпретации программным или аппаратным обеспечением. Теоретически, машиной всё может быть прочитано или воспринято, но не обязательно воспринятая информация будет осмыслена.

Чаще всего речь идёт об информации, пригодной к обработке машиной или компьютером без предварительной обработки (на определённом виде носителей, в определённом формате, и т. п.), то есть с соблюдением некоторых условий. Например, информация на магнитном носителе не будет машиночитаемой для устройств чтения оптических дисков, графический файл не будет обработан аудиоредактором, и т. д.

Распространённые технологии хранения и передачи машиночитаемой информации включают обработку сигналов, оптическое распознавание символов (OCR) и штрих-кодов. Любая информация, извлекаемая с помощью какой-либо формы энергии, может быть приведена к машиночитаемой форме представления.



См. также


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Машиночитаемость"

Отрывок, характеризующий Машиночитаемость

Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.