Ма Хушань
Ма Хушань кит. 馬虎山 | |
Дата рождения | |
---|---|
Место рождения | |
Дата смерти | |
Место смерти | |
Принадлежность | |
Род войск | |
Годы службы |
1929-1954 |
Звание | |
Командовал | |
Сражения/войны |
Синьцзянское восстание, Синьцзянская война (1937), Гоминьдановское исламское восстание в Китае (1950-1958) |
Ма Хуша́нь (1910—1954; кит. упр. 馬虎山, пиньинь: Mǎ Hushān) — дунганский военачальник, сводный брат и последователь Ма Чжунъина. Правил южной частью Синьцзяна, получившей название «Тунганистан», в 1934-1937 гг.[1]
Биография
Ма Хушань сражался против Красной армии и белогвардейцев во время советского вторжения в Синьцзян и нанёс им поражение[2][3]. Он также принимал участие в войне против первой Восточно-Туркестанской республики, командуя 36-й дивизией НРА в битвах под Кашгаром и Хотаном.[4]
В 1935 г. дивизия генерала подавила антидунганское восстание уйгур в оазисе Чарклык.
Тунганистан
Установив контроль над южными территориями Синьцзяна, названными Тунганистаном, Ма Хушань объявил лояльность гоминьдановскому правительству в Нанкине, куда посылал эмиссаров, прося о помощи в борьбе против провинциальных сил Шэн Шицая и СССР. Базой генерала стал город Хотан.
Синьцзянская война (1937)
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Гибель
В 1950 — 1954 гг. Ма возглавлял гоминьдановское исламское восстание против НОАК. Его войска применяли партизанскую тактику, устраивая засады в долинах и горах, в которых гибли сотни солдат НОАК. В 1954 г. генерал был схвачен и казнён в Ланьчжоу.[5][6]
Напишите отзыв о статье "Ма Хушань"
Примечания
- ↑ Forbes Andrew D. W. Warlords and Muslims in Chinese Central Asia. — Cambridge, England: CUP Archive, 1986. — ISBN 9780521255141.
- ↑ M. Rafiq Khan. [books.google.com/books?ei=q30aTMiYCI6ONtGT1O8F&ct=result&id=2iE-AAAAIAAJ&dq=ma+hu-shan&q=Deputy+Divisional+Commander+of+the+36th+Division+ Islam in China]. — Delhi: National Academy, 1963. — P. 63.
- ↑ Dickens, Mark [oxuscom.com/sovinxj.htm The Soviets in Xinjiang 1911–1949]. Oxus Communications. Проверено 18 ноября 2008. [www.webcitation.org/68wQvZE7J Архивировано из первоисточника 6 июля 2012].
- ↑ Chahryar Adle, Madhavan K. Palat, Anara Tabyshalieva. [books.google.com/books?id=XPfcfF8LRWQC&pg=PA395&dq=ma+hu-shan+victories&hl=en&ei=mJzsTKi7Dcb_lgeExLmWAQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CDMQ6AEwAg#v=onepage&q&f=false History of Civilizations of Central Asia: Towards the contemporary period : from the mid-nineteenth to the end of the twentieth century]. — UNESCO, 2005. — P. 395. — ISBN 9231039857.
- ↑ Hao-jan Kao. The Imam's story. — Hong Kong: Green Pagoda Press, 1960. — P. 106.
- ↑ Andrew D. W. Forbes. [books.google.com/books?id=IAs9AAAAIAAJ&pg=PA134&dq=ma+hu-shan&hl=en&ei=fSQYTNMFhryVB46G2NoL&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=snippet&q=ma%20hu-shan%20career%20petty%20captured%20executed%20lanchow%20in%201954&f=false Warlords and Muslims in Chinese Central Asia: a political history of Republican Sinkiang 1911-1949]. — Cambridge, England: CUP Archive, 1986. — P. 376310. — ISBN 0521255147.
Отрывок, характеризующий Ма Хушань
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.