Ма Цюнь
Поделись знанием:
Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».
Ма Цюнь | |
马群 | |
Страны: | |
---|---|
Дата рождения: | |
Звание: | |
Актуальный рейтинг: |
2626 (ноябрь 2016) |
[ratings.fide.com/card.phtml?event=8603154 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ |
Ма Цюнь (кит. упр. 马群, пиньинь: Mǎ Qún; род. 5 ноября 1991) — китайский шахматист, гроссмейстер (2013).
Спортивные достижения
Год | Город | Турнир | + | − | = | Результат | Место |
---|---|---|---|---|---|---|---|
из |
Напишите отзыв о статье "Ма Цюнь"
Ссылки
- [ratings.fide.com/card.phtml?event=8603154 Личная карточка Ма Цюнь] на сайте ФИДЕ
- [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=120074 Партии Ма Цюнь] в базе Chessgames.com (англ.)
- [www.365chess.com/players/Ma_Qun Личная карточка Ма Цюнь] на сайте 365chess.com
Это заготовка статьи о шахматисте. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Ма Цюнь
О! против страданий нет другого убежища.]Жюли сказала, что это прелестно.
– II y a quelque chose de si ravissant dans le sourire de la melancolie, [Есть что то бесконечно обворожительное в улыбке меланхолии,] – сказала она Борису слово в слово выписанное это место из книги.
– C'est un rayon de lumiere dans l'ombre, une nuance entre la douleur et le desespoir, qui montre la consolation possible. [Это луч света в тени, оттенок между печалью и отчаянием, который указывает на возможность утешения.] – На это Борис написал ей стихи:
«Aliment de poison d'une ame trop sensible,
«Toi, sans qui le bonheur me serait impossible,
«Tendre melancolie, ah, viens me consoler,
«Viens calmer les tourments de ma sombre retraite
«Et mele une douceur secrete
«A ces pleurs, que je sens couler».