Этаме, Мбилла

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мбилла Этаме»)
Перейти к: навигация, поиск
Мбила Этаме
Общая информация
Родился
Абенге, Камерун
Гражданство
Рост 174 см
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Антальяспор
Номер 99
Карьера
Клубная карьера*
2006—2008 Юнион Дуала
2008—2013 Аданаспор 145 (62)
2013—2014 Хазар-Ленкорань 35 (11)
2014—2015 Самсунспор 35 (15)
2015—н.в. Антальяспор 10 (4)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 21 января 2016.


Мбила Этаме (фр. Mbilla Etame; 22 июня 1988 года, Абенге) — камерунский футболист, нападающий турецкого клуба «Антальяспор».



Клубная карьера

Мбила Этаме начал карьеру футболиста в 2006 году, выступая за камерунский клуб «Юнион Дуала». В 2008 году он перешёл в турецкий «Аданаспор», выступавший в то время в Первой лиге. Во второй по уровню лиге Турции Этаме дебютировал 7 сентября 2008 года в домашнем матче против «Газиантепа»[1], в этом же поединке он забил и свой первый гол в Турции. По итогам сезона 2008/2009 Этаме провёл за «Аданаспор» в лиге 23 матча и забил 10 мячей, дважды отметившись дублями. Причём сделал он это в обоих поединках против «Малатьяспора»[2][3]. Всего в Первой лиге Турции Этаме провёл 5 сезонов, выступая с 2008 по 2013 год за «Аданаспор». По итогам сезона 2010/2011 он разделил первую строчку бомбардиров лиги с нигерийским нападающим Симоном Зенке с 16 мячами в своём активе. В следующие 2 года Этаме также входил в десятку лучших снайперов Первой лиги, оба раза он забивал 12 мячей за сезон. В начале августа 2013 года Этаме перебрался в азербайджанский «Хазар-Ленкорань». В чемпионате Азербайджана камерунец отыграл один сезон, отметившись 11 голами в 32 играх. В начале сезона 2014/2015 Этаме вернулся в турецкую Первую лигу, подписав контракт с клубом «Самсунспор». В новой команде Этаме продолжил регулярно забивать. «Самсунспор» дошёл до финала плей-офф за выход в Суперлигу, где встретился с «Антальяспором». В решающей игре он дважды сравнивал счёт, но был удалён в самом конце дополнительного времени и не смог принять участие в серии пенальти[4], в которой сильнее оказался «Антальяспор». А спустя месяц после этого поединка Этаме стал игроком «Антальяспора».

Этаме дебютировал в главной турецкой лиге 23 августа 2015 года в домашнем матче против «Генчлербирлиги»[5]. В этой же игре он забил и свой первый гол в Суперлиге, выведя «Антальяспор» вперёд в счёте на 88-й минуте. Также гол Этаме в самой концовке принёс «Антальясору» почётную гостевую ничью в поединке с «Галатасараем»[6].

Напишите отзыв о статье "Этаме, Мбилла"

Примечания

  1. [www.mackolik.com/Match/Default.aspx?id=237696 mackolik.com] (тур.). — Adanaspor 1 — 2 G.Antep Bld.Spor. Проверено 21 января 2016.
  2. [www.mackolik.com/Match/Default.aspx?id=237831 mackolik.com] (тур.). — Malatyaspor 1 — 2 Adanaspor. Проверено 21 января 2016.
  3. [www.mackolik.com/Match/Default.aspx?id=237984 mackolik.com] (тур.). — Adanaspor 2 — 0 Malatyaspor. Проверено 21 января 2016.
  4. [www.mackolik.com/Match/Default.aspx?id=2032924 mackolik.com] (тур.). — Samsunspor 2 — 2 Antalyaspor. Проверено 21 января 2016.
  5. [www.mackolik.com/Match/Default.aspx?id=2118660 mackolik.com] (тур.). — Antalyaspor 3 — 1 Gençlerbirliği. Проверено 21 января 2016.
  6. [www.mackolik.com/Match/Default.aspx?id=2118753 mackolik.com] (тур.). — Galatasaray 3 — 3 Antalyaspor. Проверено 21 января 2016.

Ссылки

  • [www.mackolik.com/Futbolcu/28477/MBilla-Etame Профиль на сайте mackolik.com]  (тур.)
  • [int.soccerway.com/players/mbilla-etame/58415 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Этаме, Мбилла

Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.