Меальяда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Меальяда
порт. Mealhada
Флаг Герб
Страна
Португалия
Историческая область
Бейра-Литорал
Округ
Район
Меальяда
Координаты
Внутреннее деление
8 районов
Мэр
Карлуш Кабрал
Основан
Площадь
111,14 км²
Население
20 751 человек (2001)
Плотность
194 чел./км²
Агломерация
Названия жителей
Часовой пояс
Официальный сайт
[www.cm-mealhada.pt mealhada.pt]
Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1514 году

Меальяда (порт. Mealhada; [miɐ'ʎadɐ]) — город в Португалии, центр одноимённого муниципалитета в составе округа Авейру. Находится в составе крупной городской агломерации Большое Авейру. По старому административному делению входил в провинцию Бейра-Литорал. Входит в экономико-статистический субрегион Байшу-Воуга, который входит в Центральный регион. Численность населения — 4 тыс. жителей (город), 20,7 тыс. жителей (муниципалитет). Занимает площадь 111,14 км².





Расположение

[maps.google.com/maps?f=q&hl=ru&geocode=&q=Mealhada&sll=41.041702,-8.263107&sspn=0.165724,0.375595&ie=UTF8&z=11&iwloc=addr Google Map]

Город расположен в 35 км на юго-восток от адм. центра округа города Авейру.

Муниципалитет граничит:

История

Город основан в 1514 году

Население

Достопримечательности

Экономика

Транспорт

Численность населения муниципалитета по годам
1801 1849 1900 1930 1960 1981 1991 2001 2004
2326 7102 9915 13869 17478 19305 18272 20751 21500

Состав муниципалитета

В муниципалитет входят следующие районы:

  1. Антеш
  2. Баркосу
  3. Казал-Комба
  4. Лузу
  5. Меальяда
  6. Пампильоза
  7. Вакариса
  8. Вентоза-ду-Байру

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Меальяда"

Ссылки

  • [www.cm-mealhada.pt Официальная страница]

Отрывок, характеризующий Меальяда

И охраняй нам Тита на престоле,
Будь купно страшный вождь и добрый человек,
Рифей в отечестве а Цесарь в бранном поле.
Да счастливый Наполеон,
Познав чрез опыты, каков Багратион,
Не смеет утруждать Алкидов русских боле…»
Но еще он не кончил стихов, как громогласный дворецкий провозгласил: «Кушанье готово!» Дверь отворилась, загремел из столовой польский: «Гром победы раздавайся, веселися храбрый росс», и граф Илья Андреич, сердито посмотрев на автора, продолжавшего читать стихи, раскланялся перед Багратионом. Все встали, чувствуя, что обед был важнее стихов, и опять Багратион впереди всех пошел к столу. На первом месте, между двух Александров – Беклешова и Нарышкина, что тоже имело значение по отношению к имени государя, посадили Багратиона: 300 человек разместились в столовой по чинам и важности, кто поважнее, поближе к чествуемому гостю: так же естественно, как вода разливается туда глубже, где местность ниже.
Перед самым обедом граф Илья Андреич представил князю своего сына. Багратион, узнав его, сказал несколько нескладных, неловких слов, как и все слова, которые он говорил в этот день. Граф Илья Андреич радостно и гордо оглядывал всех в то время, как Багратион говорил с его сыном.
Николай Ростов с Денисовым и новым знакомцем Долоховым сели вместе почти на середине стола. Напротив них сел Пьер рядом с князем Несвицким. Граф Илья Андреич сидел напротив Багратиона с другими старшинами и угащивал князя, олицетворяя в себе московское радушие.
Труды его не пропали даром. Обеды его, постный и скоромный, были великолепны, но совершенно спокоен он всё таки не мог быть до конца обеда. Он подмигивал буфетчику, шопотом приказывал лакеям, и не без волнения ожидал каждого, знакомого ему блюда. Всё было прекрасно. На втором блюде, вместе с исполинской стерлядью (увидав которую, Илья Андреич покраснел от радости и застенчивости), уже лакеи стали хлопать пробками и наливать шампанское. После рыбы, которая произвела некоторое впечатление, граф Илья Андреич переглянулся с другими старшинами. – «Много тостов будет, пора начинать!» – шепнул он и взяв бокал в руки – встал. Все замолкли и ожидали, что он скажет.
– Здоровье государя императора! – крикнул он, и в ту же минуту добрые глаза его увлажились слезами радости и восторга. В ту же минуту заиграли: «Гром победы раздавайся».Все встали с своих мест и закричали ура! и Багратион закричал ура! тем же голосом, каким он кричал на Шенграбенском поле. Восторженный голос молодого Ростова был слышен из за всех 300 голосов. Он чуть не плакал. – Здоровье государя императора, – кричал он, – ура! – Выпив залпом свой бокал, он бросил его на пол. Многие последовали его примеру. И долго продолжались громкие крики. Когда замолкли голоса, лакеи подобрали разбитую посуду, и все стали усаживаться, и улыбаясь своему крику переговариваться. Граф Илья Андреич поднялся опять, взглянул на записочку, лежавшую подле его тарелки и провозгласил тост за здоровье героя нашей последней кампании, князя Петра Ивановича Багратиона и опять голубые глаза графа увлажились слезами. Ура! опять закричали голоса 300 гостей, и вместо музыки послышались певчие, певшие кантату сочинения Павла Ивановича Кутузова.