Меана-ди-Суза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Меана-ди-Суза
Meana di Susa
Страна
Италия
Регион
Пьемонт
Провинция
Координаты
Площадь
17 км²
Высота центра
730 м
Население
914 человек (2008)
Плотность
54 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+39 0122
Почтовый индекс
10050
Код ISTAT
01149
Официальный сайт

[www.comune.meanadisusa.to.it/ une.meanadisusa.to.it]  (итал.)</div>

Мэр коммуны
Mario Virginio Perotto
Показать/скрыть карты

Меана-ди-Суза (итал. Meana di Susa) — коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт, в провинции Турин.

Население составляет 914 человека (2008 г.), плотность населения составляет 54 чел./км². Занимает площадь 17 км². Почтовый индекс — 10050. Телефонный код — 0122.

Покровителем населённого пункта считается святой San Costanzo.



Демография

Динамика населения: <timeline> Colors=

 id:lightgrey value:gray(0.9)
 id:darkgrey  value:gray(0.7)
 id:sfondo value:rgb(1,1,1)
 id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)

ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:2000 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=

 bar:1861 text:1861
 bar:1871 text:1871
 bar:1881 text:1881
 bar:1901 text:1901
 bar:1911 text:1911
 bar:1921 text:1921
 bar:1931 text:1931
 bar:1936 text:1936
 bar:1951 text:1951
 bar:1961 text:1961
 bar:1971 text:1971
 bar:1981 text:1981
 bar:1991 text:1991
 bar:2001 text:2001

PlotData=

 color:barra width:20 align:left
 bar:1861 from:0 till: 1762
 bar:1871 from:0 till: 1884
 bar:1881 from:0 till: 1940
 bar:1901 from:0 till: 1952
 bar:1911 from:0 till: 1862
 bar:1921 from:0 till: 1539
 bar:1931 from:0 till: 1123
 bar:1936 from:0 till: 1104
 bar:1951 from:0 till: 1087
 bar:1961 from:0 till: 922
 bar:1971 from:0 till: 897
 bar:1981 from:0 till: 881
 bar:1991 from:0 till: 858
 bar:2001 from:0 till: 921

PlotData=

 bar:1861 at: 1762 fontsize:S text: 1.762 shift:(-8,5)
 bar:1871 at: 1884 fontsize:S text: 1.884 shift:(-10,5)
 bar:1881 at: 1940 fontsize:S text: 1.940 shift:(-10,5)
 bar:1901 at: 1952 fontsize:S text: 1.952 shift:(-10,5)
 bar:1911 at: 1862 fontsize:S text: 1.862 shift:(-10,5)
 bar:1921 at: 1539 fontsize:S text: 1.539 shift:(-10,5)
 bar:1931 at: 1123 fontsize:S text: 1.123 shift:(-10,5)
 bar:1936 at: 1104 fontsize:S text: 1.104 shift:(-10,5)
 bar:1951 at: 1087 fontsize:S text: 1.087 shift:(-10,5)
 bar:1961 at: 922 fontsize:S text: 922 shift:(-10,5)
 bar:1971 at: 897 fontsize:S text: 897 shift:(-10,5)
 bar:1981 at: 881 fontsize:S text: 881 shift:(-10,5)
 bar:1991 at: 858 fontsize:S text: 858 shift:(-10,5)
 bar:2001 at: 921 fontsize:S text: 921 shift:(-10,5)

TextData=

 fontsize:S pos:(20,20)
 text:По данным  ISTAT

</timeline>

Администрация коммуны

  • Телефон: 0122 39161
  • Электронная почта: info@comune.meanadisusa.to.it
  • Официальный сайт: www.comune.meanadisusa.to.it/

Напишите отзыв о статье "Меана-ди-Суза"

Ссылки

  • [www.comune.meanadisusa.to.it/ Официальный сайт населённого пункта  (итал.)]
  • [www.istat.it/ Национальный институт статистики  (итал.)]
  • [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики  (англ.)]


Отрывок, характеризующий Меана-ди-Суза

Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Меана-ди-Суза&oldid=55777715»