Мебель
Ме́бель (фр. meuble, от лат. mobile) — совокупность передвижных или встроенных изделий для обстановки жилых и общественных помещений и различных зон пребывания человека[1].
Предназначается для хранения и экспонирования различных предметов, сидения, лежания, приготовления пищи, выполнения письменных и других работ, разделения помещения на отдельные зоны. К мебели относятся столы, стулья и табуреты, комоды, кровати, кресла и диваны, шкафы различных типов и назначений, полки и некоторые другие виды (см. Список видов мебели).
Мебель может выпускаться как отдельным мебельным изделием, так и в составе набора или гарнитура.
Содержание
История развития
Появление мебели относится ко времени перехода[когда?] первобытных общин к оседлости. Мебель развивалась быстрее у тех племён, которые в силу климатических условий в большей мере нуждались в закрытых помещениях. Важнейшей предпосылкой для развития мебели служило также наличие доступного материала, обладающего необходимой прочностью, сравнительно небольшим весом, податливостью к обработке.
Первое место среди прочих материалов принадлежало дереву . Первоначально для мебели выбирались те куски материала, которые ближе всего подходили к требуемой форме изделия либо детали. С развитием технологий деревообработки, изменением социально-экономического строя и быта появлялись и развивались новые виды мебели[какие?]. Развитие мебели также тесно связано с развитием художественных стилей. Отдельные стили порождали не только особые виды и конструкции мебели, но и новые представления о её композиционных закономерностях. Кроме того, заметное влияние на декоративные, а отчасти и композиционные, особенности мебели оказывали национальные традиции быта и искусства в целом.
Изготовление
Используемые материалы
- Природный камень
- Натуральное дерево (натуральная древесина) — Мебель из массива - самая экологически чистая мебель для здоровья человека
- Доска (цельный массив)
- Мебельный щит, мебельный брусок (клеенный массив)
- ДСП — ЛДСП
- ДВП
- МДФ
- Металл
- ПВХ
- Пластик
- Стекло
- Зеркало
- Тамбурат
- Обивочные материалы
- Искусственный камень
- Фанера
- Холлофайбер
Мебельная промышленность
Известные дизайнеры мебели
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 9 июля 2011 года. |
См. также
- Мебельное производство
- Стили мебели
- Столяр
- Стол
- Шезлонг
- Шкаф
- Полка (мебельное изделие)
- Стул
- Табурет
- Кресло
- Диван (мебельное изделие)
- Кровать
- Софа
- Ортопедический стул
- Канапе
- Буфет
- Кушетка
- Кресло-качалка
- Горка
- Секретер
- Этажерка
- Сервант
- Трельяж
- Трюмо
- Журнальный столик
- Тумбочка
- Комод
- Вешалка
- Ширма
- Калошница
- Надувная мебель
Напишите отзыв о статье "Мебель"
Примечания
- ↑ ГОСТ 20400-80 Продукция мебельного производства. Термины и определения
Литература
- Мебель — статья из Большой советской энциклопедии.
- Гацура, Генрих. «Мебельные стили», 1999, 2000, 2002, 2004, 2006, 2008; ISBN 5-7949-0068-7;
- Гацура, Генрих. «Мебель и интерьеры модерна», 2007, 2009; ISBN 5-7949-0997-8;
- Гацура, Генрих. «Мебель и интерьеры эклектики», 2007, 2011; ISBN 978-5-90523302-9;
- Гацура, Генрих. «Мебель Тонета» (Thonet Furniture). История и каталог мебели фирмы «Братья Тонет», 2001, 2013; ISBN 5-7949-0088-1;
- Гацура, Генрих. «Венская мебель Якова & Iосифа КОНЪ». История и каталог мебели фирмы «Я & I. Конъ», 2008.
- Gatsura, Genrih «Jacob & Josef Kohn Furniture. J & J Kohn on the Furniture market of Imperial Russia» 2008, ISBN 5-7071-0372-4;
- Гацура, Генрих. «Мебель Европы. Альбом обмеров»., 2011, ISBN 978-5-905233-01-2.
- Белозеровой В. Г. «Мебель и интерьеры Китая» ( Furniture and Interiors of China ), 2009; ISBN 978-5-7949-0994-4.
- «Мебель России 1-2», двухтомник обмеров русской мебели конца 18 - середины 19 вв., 2010, ISBN 579490992-7; ISBN 579490993-5.
Ссылки
- Мебель // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Vrba postelja.jpg
- Lundia-hylly.jpg
- Table set by tapiovaara.jpg
- VOLTAIRE Seat.jpg
- A brown sofa (2005-03-03).jpg
- Hocker fcm.jpg
- Salemer Münster Musikerzimmer Notenschrank.jpg
- Vedel childrens furniture gh.jpg
Отрывок, характеризующий Мебель
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.
На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.