Рио Райзер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мебиус, Ральф Христиан»)
Перейти к: навигация, поиск
Рио Райзер
Полное имя

Ralph Christian Möbius

Дата рождения

9 января 1950(1950-01-09)

Место рождения

Берлин

Дата смерти

20 августа 1996(1996-08-20) (46 лет)

Страна

Германия Германия

Профессии

Вокалист
автор песен
рок-музыкант
музыкальный продюсер

Жанры

рок-музыка
полит-рок
панк-рок
новая немецкая волна

Коллективы

Ton Steine Scherben

[www.rioreiser.de www.rioreiser.de]

Рио Райзер (Rio Reiser, настоящее имя: Ральф Христиан Мёбиус, 9 января 1950 в Берлине — 20 августа 1996 во Фрезенхагене, Германия) — немецкий политически и социально активный рок-музыкант, музыкальный продюсер, лидер группы Ton Steine Scherben (с 1970 по 1985 год). Влиятельная фигура в немецкоязычной рок-музыке и левом политическом движении Германии. С 1970 года открытый гомосексуал. С июня 1975 года жил во Фрезенхагене (нем. Fresenhagen, на севере Германии) в сельской местности.



Сольная карьера

После распада Ton Steine Scherben в 1985 году, Рио Райзер сделал сольную музыкальную карьеру. К моменту распада у него и всей группы были большие долги, но сольная карьера Рио Райзера была настолько успешной, что вскоре эти долги исчезли. Первым сольным синглом была композиция «Dr. Sommer», написанная ещё с Ton Steine Scherben. Самые известные сольные хиты - «König von Deutschland» и «Junimond» - также были написаны во времена Ton Steine Scherben.

После смерти Рио Райзера

Рио Райзер умер в возрасте 46 лет впоследствии нарушения кровообращения сердца (нем. Herz-Kreislauf-Kollaps) и внутренних кровотечений. Похоронен на собственном участке земли во Фрезенхагене возле своего дома, который сейчас носит название «Rio-Reiser-Haus» и используется как место проведения митингов и творческая студия.

В берлинском «Темподром»е в 1996 году был проведён большой концерт памяти Рио Разейра с участием музыкантов Ton Steine Scherben, Einstürzende Neubauten, Engerling, Герберт Грёнемайер и прочих.

Наследием Рио Райзера управляет его брат Петер Мёбиус (нем. Peter Möbius), являющийся председателем «Общества Рио Райзера» (нем. Rio-Reiser-Verein).

Напишите отзыв о статье "Рио Райзер"

Ссылки

  • [www.rioreiser.de Официальный сайт]
  • Немецкая волна / радиопередача «Музпросвет» о Рио Райзере и Ton Steine Scherben в трёх частях, на русском языке (формат mp3): [musiclook.ru/2006/09/05/muzprosvet-rio-rayzer/ Часть 1] [musiclook.ru/2006/09/19/muzprosvet-rio-rayzer-2/ Часть 2] [musiclook.ru/2006/09/22/muzprosvet-rio-rayzer-3/ Часть 3]
  • [www.riolyrics.de riolyrics.de] – все тексты Рио Райзера, некоторые аккорды к песням и статьи
  • [www.rioreiserhaus.de «Rio Reiser Haus» («Дом Рио Райзера»)] во Фрезенхагене

Отрывок, характеризующий Рио Райзер

Тот тон великодушия, в котором намерен был действовать в Москве Наполеон, увлек его самого. Он в воображении своем назначал дни reunion dans le palais des Czars [собраний во дворце царей.], где должны были сходиться русские вельможи с вельможами французского императора. Он назначал мысленно губернатора, такого, который бы сумел привлечь к себе население. Узнав о том, что в Москве много богоугодных заведений, он в воображении своем решал, что все эти заведения будут осыпаны его милостями. Он думал, что как в Африке надо было сидеть в бурнусе в мечети, так в Москве надо было быть милостивым, как цари. И, чтобы окончательно тронуть сердца русских, он, как и каждый француз, не могущий себе вообразить ничего чувствительного без упоминания о ma chere, ma tendre, ma pauvre mere, [моей милой, нежной, бедной матери ,] он решил, что на всех этих заведениях он велит написать большими буквами: Etablissement dedie a ma chere Mere. Нет, просто: Maison de ma Mere, [Учреждение, посвященное моей милой матери… Дом моей матери.] – решил он сам с собою. «Но неужели я в Москве? Да, вот она передо мной. Но что же так долго не является депутация города?» – думал он.
Между тем в задах свиты императора происходило шепотом взволнованное совещание между его генералами и маршалами. Посланные за депутацией вернулись с известием, что Москва пуста, что все уехали и ушли из нее. Лица совещавшихся были бледны и взволнованны. Не то, что Москва была оставлена жителями (как ни важно казалось это событие), пугало их, но их пугало то, каким образом объявить о том императору, каким образом, не ставя его величество в то страшное, называемое французами ridicule [смешным] положение, объявить ему, что он напрасно ждал бояр так долго, что есть толпы пьяных, но никого больше. Одни говорили, что надо было во что бы то ни стало собрать хоть какую нибудь депутацию, другие оспаривали это мнение и утверждали, что надо, осторожно и умно приготовив императора, объявить ему правду.
– Il faudra le lui dire tout de meme… – говорили господа свиты. – Mais, messieurs… [Однако же надо сказать ему… Но, господа…] – Положение было тем тяжеле, что император, обдумывая свои планы великодушия, терпеливо ходил взад и вперед перед планом, посматривая изредка из под руки по дороге в Москву и весело и гордо улыбаясь.
– Mais c'est impossible… [Но неловко… Невозможно…] – пожимая плечами, говорили господа свиты, не решаясь выговорить подразумеваемое страшное слово: le ridicule…
Между тем император, уставши от тщетного ожидания и своим актерским чутьем чувствуя, что величественная минута, продолжаясь слишком долго, начинает терять свою величественность, подал рукою знак. Раздался одинокий выстрел сигнальной пушки, и войска, с разных сторон обложившие Москву, двинулись в Москву, в Тверскую, Калужскую и Дорогомиловскую заставы. Быстрее и быстрее, перегоняя одни других, беглым шагом и рысью, двигались войска, скрываясь в поднимаемых ими облаках пыли и оглашая воздух сливающимися гулами криков.