Возвращение титанов

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мега-питон против Гатороида»)
Перейти к: навигация, поиск
Возвращение титанов
Mega Python vs. Gatoroid
Жанр

ужасы / боевик / фантастика

Режиссёр

Мэри Ламберт

Продюсер

Дэвид Майкл Лэтт
Дэвид Римави
Пол Бэйлс

Автор
сценария

Наоми Селфман

В главных
ролях

Дебора Гибсон
Тиффани
Эй Мартинес

Оператор

Трой Смит

Композитор

Крис Райденауэр

Кинокомпания

The Asylum

Длительность

90 мин

Страна

США США

Язык

английский

Год

2011

IMDb

ID 1680138

К:Фильмы 2011 года

«Возвращение титанов»[1][2] (англ. Mega Python vs. Gatoroid — досл. Мега-питон против Гатороида) — совместный фильм студии The Asylum и телеканала Syfy Universal. Премьера на телеэкране — 29 января 2011 года.





Сюжет

Группа защитников животных во главе с Никки (Дебора Гибсон) выпускает питонов в болота Эверглейдс. Оказавшись в новой среде обитания, питоны начинают угрожать обитающей в болотах популяции аллигаторов и убивают жениха работницы заповедника Терри (Тиффани). Терри кормит аллигаторов начинёнными стероидами курами, чтобы те стали больше и сильнее и уничтожили питонов. Аллигаторы, а также питоны, питающиеся яйцами аллигаторов, вырастают до гигантских размеров и начинают представлять угрозу для людей. Наконец, рептилии-мутанты портят вечеринку, которую Терри устроила в память о своём погибшем женихе, и, продолжая размножаться, нападают на город. Никки и Терри винят в происходящем друг друга, но им, несмотря на разногласия и неприязнь друг к другу, приходится сплотиться и вместе с защитником животных Диего (Эй Мартинес) остановить гигантских пресмыкающихся, которых они заманивают в одно место и взрывают, но при этом и сами главные героини погибают. Год спустя Диего открывает Национальный парк имени Никки и Терри.

В ролях

Критика

Фильм приняли негативно. К примеру, Кен Такер из журнала Entertainment Weekly подверг его резкой критике[3]: «Фильм делает такое, чего не было ни в Акулосьминоге, ни в Динокроке против Динозавра: он намеренно привлекает внимание к тому, насколько он плох, несовершенен и ужасен».

Релиз в России

В России версия фильма с закадровым переводом была выпущена на DVD фирмой «Lizard Trade Cinema», под названием «Возвращение титанов».

Фильмы этой серии

Напишите отзыв о статье "Возвращение титанов"

Примечания

  1. [www.lizardct.ru/catalog?format=0&q=%C2%EE%E7%E2%F0%E0%F9%E5%ED%E8%E5+%F2%E8%F2%E0%ED%EE%E2&where=1&cid=0 Возвращение титанов]. Lizard Cinema Trade — дистрибьютор фильма. Проверено 14 января 2016.
  2. [mkrf.ru/registr/detail.php?ID=149684522&ganr=&strana=&year_from=1&year_to=1&kateg=&color=&nud=&firm_z=&keywords=&q=%F2%E8%F2%E0%ED%EE%E2&captcha=1 Возвращение титанов]. Государственный регистр фильмов. Проверено 14 января 2016.
  3. [watching-tv.ew.com/2011/01/29/mega-python-vs-gatoroid-debbie-gibson-tiffany/ Ken Tucker: «Mega Python vs. Gatoroid review: So bad, it was… pretty bad.»]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Возвращение титанов

– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]
– Laissez moi, laissez moi, tout ca m'est parfaitement egal, [Оставьте меня, мне всё равно,] – отвечал голос, едва удерживающий слезы.
M lle Bourienne и маленькая княгиня должны были признаться самим себе, что княжна. Марья в этом виде была очень дурна, хуже, чем всегда; но было уже поздно. Она смотрела на них с тем выражением, которое они знали, выражением мысли и грусти. Выражение это не внушало им страха к княжне Марье. (Этого чувства она никому не внушала.) Но они знали, что когда на ее лице появлялось это выражение, она была молчалива и непоколебима в своих решениях.
– Vous changerez, n'est ce pas? [Вы перемените, не правда ли?] – сказала Лиза, и когда княжна Марья ничего не ответила, Лиза вышла из комнаты.
Княжна Марья осталась одна. Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. Она, бессильно опустив глаза и руки, молча сидела и думала. Ей представлялся муж, мужчина, сильное, преобладающее и непонятно привлекательное существо, переносящее ее вдруг в свой, совершенно другой, счастливый мир. Ребенок свой, такой, какого она видела вчера у дочери кормилицы, – представлялся ей у своей собственной груди. Муж стоит и нежно смотрит на нее и ребенка. «Но нет, это невозможно: я слишком дурна», думала она.
– Пожалуйте к чаю. Князь сейчас выйдут, – сказал из за двери голос горничной.
Она очнулась и ужаснулась тому, о чем она думала. И прежде чем итти вниз, она встала, вошла в образную и, устремив на освещенный лампадой черный лик большого образа Спасителя, простояла перед ним с сложенными несколько минут руками. В душе княжны Марьи было мучительное сомненье. Возможна ли для нее радость любви, земной любви к мужчине? В помышлениях о браке княжне Марье мечталось и семейное счастие, и дети, но главною, сильнейшею и затаенною ее мечтою была любовь земная. Чувство было тем сильнее, чем более она старалась скрывать его от других и даже от самой себя. Боже мой, – говорила она, – как мне подавить в сердце своем эти мысли дьявола? Как мне отказаться так, навсегда от злых помыслов, чтобы спокойно исполнять Твою волю? И едва она сделала этот вопрос, как Бог уже отвечал ей в ее собственном сердце: «Не желай ничего для себя; не ищи, не волнуйся, не завидуй. Будущее людей и твоя судьба должна быть неизвестна тебе; но живи так, чтобы быть готовой ко всему. Если Богу угодно будет испытать тебя в обязанностях брака, будь готова исполнить Его волю». С этой успокоительной мыслью (но всё таки с надеждой на исполнение своей запрещенной, земной мечты) княжна Марья, вздохнув, перекрестилась и сошла вниз, не думая ни о своем платье, ни о прическе, ни о том, как она войдет и что скажет. Что могло всё это значить в сравнении с предопределением Бога, без воли Которого не падет ни один волос с головы человеческой.