Медальный зачёт на зимних Олимпийских играх 2010

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

На XXI зимних Олимпийских играх было разыграно 86 комплектов медалей в 15 видах спорта. Ниже представлен список всех стран, которые выиграли хотя бы одну медаль на протяжении всех игр проходивших с 12 по 28 февраля 2010 года в Ванкувере (Британская Колумбия, Канада). Всего в этом спортивном событии приняло участие 2632 атлета из 82 стран.[1]

Атлеты из 26 НОКов выиграли по меньшей мере одну медаль, и 19 из них завоевали не менее одной золотой медали. Канада впервые выиграла золотую медаль будучи организатором игр; в прошлые разы на играх 1976 года в Монреале и 1988 года в Калгари ей этого не удалось. Помимо этого, канадская сборная впервые вышла на первое место в медальном зачёте по количеству золотых медалей,[2], а также стала первой страной — со времён Норвегии в 1952 году — набравшей в качестве лидера наибольшее количество золотых медалей (14). И, одновременно с этим, побила рекорд по количеству набранных медалей в одних зимних Олимпийских играх (предыдущий (13) был установлен СССР в 1976 и совпадал по количеству у Норвегии в 2002 году).[3] США во второй раз заняли первое место на зимних играх по общему количеству выигранных медалей и установили новый рекорд по количеству выигранных медалей (37) на одних зимних Олимпийских играх (предыдущий (36) был установлен Германией в 2002 году).[2] Атлеты из Словакии и Белоруссии выиграли свои первые золотые медали на этих играх.[4][5]

Норвежская лыжница Марит Бьёрген выиграла 5 медалей (три «золота», одно «серебро» и одну «бронзу») и тем самым ставшей самым «медалистым» атлетом на этих играх. Китайская шорт-трекистка Ван Мэн выиграла наибольшее количество золотых медалей — три.[6]





Неофициальный медальный зачёт

Таблица медального зачёта основывается на данных Международного олимпийского комитета (МОК), опубликованных на сайте игр в Ванкувере. Таблица отсортирована по количеству медалей высшего достоинства («золото») выигранных участниками национальных олимпийских комитетов (НОК). Далее следует количество выигранных медалей среднего («серебро») и низшего достоинств («бронза»). Если НОКи имеют в общем итоге одинаковое количество выигранных медалей, то страны сортируются в алфавитном порядке русского языка.

В мужской индивидуальной биатлонной гонке были присуждены две серебряные медали, бронзовая медаль присуждена не была.[7]


Жирным выделено наибольшее количество медалей в своей категории; страна-организатор также выделена.

Общее количество медалей Всего
Место Страна Золото Серебро Бронза
1

 Канада

14 7 5 26
2

 Германия

10 13 7 30
3

 США

9 15 13 37
4

 Норвегия

9 8 6 23
5

 Южная Корея

6 6 2 14
6

 Швейцария

6 0 3 9
7

 Китай

5 2 4 11

 Швеция

5 2 4 11
9

 Австрия

4 6 6 16
10

 Нидерланды

4 1 3 8
11

 Россия

3 5 7 15
12

 Франция

2 3 6 11
13

 Австралия

2 1 0 3
14

 Чехия

2 0 4 6
15

 Польша

1 3 2 6
16

 Италия

1 1 3 5
17

 Белоруссия

1 1 1 3

 Словакия

1 1 1 3
19

 Великобритания

1 0 0 1
20

 Япония

0 3 2 5
21

 Словения

0 2 1 3

 Хорватия

0 2 1 3
23

 Латвия

0 2 0 2
24

 Финляндия

0 1 4 5
25

 Казахстан

0 1 0 1

 Эстония

0 1 0 1
Всего 86 87 85 258

См. также

Напишите отзыв о статье "Медальный зачёт на зимних Олимпийских играх 2010"

Примечания

  1. [www.vancouver2010.com/olympic-news/n/news/the-vancouver-2010-olympic-winter-games-by-the-numbers_297556Ko.html The Vancouver 2010 Olympic Winter Games: By the numbers] (англ.). Vancouver 2010 Winter Olympics. Проверено 7 июля 2015. [www.vancouver2010.com/olympic-news/n/news/the-vancouver-2010-olympic-winter-games-by-the-numbers_297556Ko.html Архивировано из первоисточника 10 марта 2010].
  2. 1 2 [www.washingtontimes.com/news/2010/feb/27/us-clinches-medals-total-canada-most-golds/ U.S. clinches medals mark, Canada ties gold record] (англ.). The Washington Times (Ванкувер) (27 February 2010). Проверено 7 июля 2015. [web.archive.org/web/20100303001703/washingtontimes.com/news/2010/feb/27/us-clinches-medals-total-canada-most-golds/ Архивировано из первоисточника 3 марта 2010].
  3. [www.cbc.ca/olympics/story/2010/02/27/sp-canada-gold-otp.html?ref=rss Canada sets Olympic gold record] (англ.). Canadian Press (27 February 2010). — (недоступная ссылка с 07-07-2015 (3214 дней)). Проверено 7 июля 2015.
  4. [www.theaustralian.com.au/news/sport/anastasiya-kuzmina-wins-slovakia-first-winter-crown/story-e6frg7mf-1225830166112 Anastazia Kuzmina wins Slovakia first winter crown] (англ.). The Australian (14 February 2010). Проверено 7 июля 2015.
  5. Charles, Deborah [www.reuters.com/article/idUSN2515105720100226 Grishin Grabs First Gold For Belarus] (англ.). Рейтер (26 February 2010). Проверено 7 июля 2015.
  6. Clarey, Christopher [www.nytimes.com/2010/03/01/sports/olympics/01iht-olyarena.html Fighting Finish to the Comeback Olympics] (англ.). The New York Times (28 February 2010). Проверено 7 июля 2015. [web.archive.org/web/20100313052415/www.nytimes.com/2010/03/01/sports/olympics/01iht-olyarena.html Архивировано из первоисточника 13 марта 2010].
  7. [sport.segodnya.ua/tournaments/vancouver2010/v-muzhckom-individualnoj-honke-prishloc-dat-dva-cerebra.html В мужском индивидуальной гонке пришлось дать два "серебра"] (рус.). Сегодня (19 февраля 2010). Проверено 7 июля 2015.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20101225190920/www.vancouver2010.com/olympic-medals/ Медальный зачёт на официальном сайте зимних Олимпийских игр 2010]

Отрывок, характеризующий Медальный зачёт на зимних Олимпийских играх 2010

Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.