Медаль «За отличие в охране государственной границы»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Медаль «За отличие в охране государственной границы»
Страна

Россия

Тип

медаль

Кому вручается

гражданам

Статус

вручается

Статистика
Параметры

диаметр — 32 мм, ширина ленты — 24 мм

Дата учреждения

2 марта 1994 г.

Очерёдность
Старшая награда

Медаль «За отличие в охране общественного порядка»

Младшая награда

Медаль «За спасение погибавших»

Меда́ль «За отли́чие в охра́не госуда́рственной грани́цы» — государственная награда Российской Федерации, учреждённая Указом Президента Российской Федерации от 2 марта 1994 г № 442. Впоследствии были внесены изменения в Положение о медали Указом Президента РФ от 6 января 1999 г № 19 и Указом Президента РФ от 19 ноября 2003 г № 1365, а в описание медали изменения были внесены только Указом Президента РФ от 6 января 1999 г № 19.





Положение о медали

Медалью «За отличие в охране государственной границы» награждаются военнослужащие пограничных органов и пограничных войск, другие военнослужащие, а также иные граждане.

Награждение медалью «За отличие в охране государственной границы» производится:

  • за боевые подвиги и особые заслуги, проявленные при охране государственной границы Российской Федерации;
  • за храбрость и самоотверженность, проявленные в боевых действиях при задержании нарушителей государственной границы Российской Федерации;
  • за умелое руководство боевыми действиями пограничного наряда при защите неприкосновенности государственной границы Российской Федерации;
  • за высокую бдительность и инициативные действия, в результате которых были задержаны нарушители государственной границы Российской Федерации;
  • за умелую организацию пограничной службы и примерную работу по укреплению государственной границы Российской Федерации;
  • за безупречное несение службы по охране государственной границы Российской Федерации;
  • за активную помощь пограничным органам и пограничным войскам в их работе по охране государственной границы Российской Федерации.

Медаль «За отличие в охране государственной границы» носится на левой стороне груди и при наличии других медалей Российской Федерации располагается после медали Нестерова.


Описание медали

Медаль «За отличие в охране государственной границы» из серебра. Она имеет форму круга диаметром 32 мм с выпуклым бортиком с обеих сторон.
На лицевой стороне медали, на фоне пограничного столба, — изображение перекрещённых винтовки и шашки. По окружности — венок наполовину из дубовых и наполовину из лавровых ветвей. На оборотной стороне — надпись рельефными буквами: «За отличие в охране государственной границы» и номер медали.
Медаль при помощи ушка и кольца соединяется с пятиугольной колодкой, обтянутой шёлковой муаровой лентой зелёного цвета с красными полосками вдоль краёв. Ширина ленты — 24 мм, ширина полосок — 3 мм.

Исторические корни медали

Сама медаль «За отличие в охране государственной границы» является продолжением медали «За отличие в охране государственной границы СССР». Ленты этих двух медалей имеют одинаковое описание и почти одинаковый внешний вид. Различия существуют только лишь в оттенке зелёной часть ленты. Медаль «За отличие в охране государственной границы», в отличие от медали «За отличие в охране государственной границы СССР», может вручаться всем военнослужащим, принимающих участие в защите государственной границы, независимо от принадлежности их к пограничным войскам или иным войскам и воинским формированиям.

Напишите отзыв о статье "Медаль «За отличие в охране государственной границы»"

Ссылки

  • [award.adm.gov.ru/medal/medal_4.htm Государственные награды Российской Федерации]
  • Изотова М. А., Царёва Т. Б. Ордена и медали России и СССР. — Ростов-на-Дону: ООО ИД «Валдис», 2010. — С. 627—629. — 736 с. — ISBN 978-5-9567-0960-3.

Отрывок, характеризующий Медаль «За отличие в охране государственной границы»

Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.