Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании»
Страна

Российская империя

Тип

медаль

Кому вручалась

участникам подавления Венгрского восстания 1848-1849

Статистика
Дата учреждения

22 января 1850 года

Учредитель

Николай I

Количество награждений

Отчеканено 213 593 медалей,
выдано 212 330

Диаметр

29 мм

Материал

серебро

Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании» — государственная награда Российской империи, учреждение которой было связано с кампанией русской армии по подавлению революции в Венгрии летом 1849 года.





Основные сведения

Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании» предназначалась для награждения военнослужащих Российской империи, участвовавших в подавлении революции в Венгрии в июне-июле 1849 года. Учреждена по указу[1] Николая I от 22 января 1850 года, данным военному министру Чернышёву[2][3].

Порядок награждения

Выдавалась всем военным, в том числе генералам, офицерам, солдатам, а также полковым священникам, медикам и медицинским чиновникам, служащим, принимавшим участие в кампании по подавлению венгерской революции[3][1][4].

Описание медали

Диаметр медали 29 мм, известны также варианты диаметром 26 мм. Металл — серебро. На лицевой стороне изображён герб Российской империи, увенчанный небольшим изображением сияющим всевидящем оком. Вдоль бортика по кругу, начиная с середины левой верхней четверти круга медали, надпись на церковнославянском: «С НАМИ Б҃ГЪ. РАЗУМѢЙТЕ ꙖЗЫЦЫ И ПОКОРѦЙТЕСѦ». На оборотной стороне медали надпись горизонтально в шесть строк[3][5]:

ЗА
УСМИРЕНІЕ
ВЕНГРІИ
И
ТРАНСИЛЬВАНІИ
1849.

С мая по август 1850 года Санкт-Петербургский монетный двор отчеканил 213 593 медалей, а выдано было, по данным инспекторского департамента Военного министерства, 212 330 из них[3][2][4].

Порядок ношения

Медаль имела ушко для крепления к колодке или ленте. Носить медаль следовало на груди. Лента медали -комбинированная Андреевско-Владимирская[3][4].

Памятная настольная медаль

Генералы и высшие штаб-офицеры помимо наградной медали получали памятную настольную медаль (диаметр 70 мм, серебро и бронза) с изображением российского орла, расправляющегося с трёхглавым змеем и надписью на оборотной стороне: «РОССIЙСКОЕ ПОБѢДОНОСНОЕ ВОЙСКО ПОРАЗИЛО И УСМИРИЛО МЯТЕЖЪ ВЪ ВЕНГРІИ И ТРАНССИЛЬВАНІИ ВЪ 1849 году». Медальеры настольной медали — Фёдор Толстой и Александр Лялин[6].

Изображения медалей

Напишите отзыв о статье "Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании»"

Примечания

  1. 1 2 Полное собранiе законовъ Россiйской Имперiи, собрание II. — СПб., 1850. — Т. 25/1. — С. 67—68. № 23 857
  2. 1 2 [medalirus.ru/sobitiya1800-1864/medal-usmirenie-vengrii-transilvanii.php Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании»]. Сайт «Награды императорской России 1702—1917 гг.». Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DRtDBY7X Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  3. 1 2 3 4 5 Петерс Д. И. Наградные медали Российской империи XIX—XX веков. Каталог. — М.: Археографический центр, 1996. — С. 137—138. — 291 с. — ISBN 5-86169-043-X., № 113
  4. 1 2 3 Потрашков С. В. Награды СССР, России и Украины. — Харьков: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2011. — С. 87—88. — 416 с. — ISBN 978-5-9910-1393-2.
  5. Смирнов В. П. [www.pdf-archive.com/2012/11/13/smirnov-v-p-opisanie-russkih-medalej-1908/smirnov-v-p-opisanie-russkih-medalej-1908.pdf Описанiе русскихъ медалей. №543]. — СПб., 1908. — С. 274.
  6. [www.sobiratel.net/zasluga/Russia/Empire/Hungary/Hungary.htm Российская Империя. Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании»]. www.sobiratel.net. Проверено 1 января 2013. [www.webcitation.org/6DRtF8xpF Архивировано из первоисточника 5 января 2013].

Литература

  • Чепурнов Н. И. Наградные медали Государства Российского. — М.: Русский мир, 2000. — С. 352. — 768 с. — ISBN 5-89577-024-X.
  • Кузнецов Александр Александрович, Чепурнов Николай Иванович. Наградная медаль. В 2-х томах. — М.: Патриот, 1992. — Т. 1 (1701-1917). — С. 146—149. — ISBN 5-7030-0452-7.
  • Изотова М. А., Царёва Т. Б. Ордена и медали России и СССР. — Ростов-на-Дону: ООО ИД «Валдис», 2010. — С. 230—232. — 736 с. — ISBN 978-5-9567-0960-3.

Отрывок, характеризующий Медаль «За усмирение Венгрии и Трансильвании»

– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!