Медаль Карла Шварцшильда

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Медаль Карла Шварцшильда (англ. Karl Schwarzschild Medal) — высшая награда Астрономического общества Германии[en]. Вручается с 1959 года за выдающиеся научные достижения в области астрономии. Названа в честь Карла Шварцшильда [1]. Награда включает в себя медаль и почётную лекцию на годовом собрании общества. Лекция затем публикуется [2].



Лауреаты

Год Лауреат
1959 Шварцшильд, Мартин
1963 Ференбак, Шарль Макс
1968 Шмидт, Мартен
1969 Стрёмгрен, Бенгт Георг Даниель
1971 Хьюиш, Энтони
1972 Оорт, Ян Хендрик
1974 Де Ягер, Корнелис
1975 Спитцер, Лайман
1977 Wilhelm Becker
1978 George B. Field
1980 Бирман, Людвиг Франц Бенедикт
1981 Bohdan Paczyński
1982 Jean Delhaye
1983 Линден-Белл, Дональд
1984 Daniel M. Popper
1985 Солпитер, Эдвин Эрнест
1986 Субраманьян Чандрасекар
1987 Lodewijk Woltjer
1989 Рис, Мартин Джон
1990 Паркер, Юджин Ньюмен
1992 Хойл, Фред
1993 Raymond Wilson
1994 Joachim Trümper
1995 Хюлст, Хендрик Кристофель ван де
1996 Торн, Кип Стивен
1997 Тейлор, Джозеф Хотон
1998 Peter A. Strittmatter
1999 Jeremiah P. Ostriker
2000 Пенроуз, Роджер
2001 Keiichi Kodaira
2002 Таунс, Чарлз Хард
2003 Erika Boehm-Vitense
2004 Джаккони, Риккардо
2005 Gustav Andreas Tammann
2007 Rudolf Kippenhahn
2008 Сюняев, Рашид Алиевич
2009 Rolf-Peter Kudritzki
2010 Майор, Мишель
2011 Генцель, Райнхард
2012 Фабер, Сандра
2013 Karl-Heinz Rädler
2014 Margaret Geller
2015 Immo Appenzeller

Напишите отзыв о статье "Медаль Карла Шварцшильда"

Примечания

  1. [www.aip.de/en/news/personnel-and-prizes/karl-heinz-radler-awarded-with-karl-schwarzschild-medal Karl-Heinz Rädler awarded with Karl-Schwarzschild Medal — English]
  2. [www.cirs.info/prix-fiche,langue.eng-id.912.html Karl Schwarzschild Medal / Astronomy / Scientific prizes and awards - CIRS]

Ссылки

  • [www.astronomische-gesellschaft.org/en/die-ag/auszeichnungen/schwarzschild Список лауреатов]

Отрывок, характеризующий Медаль Карла Шварцшильда

– Однако затихать стала, – сказал Ферапонтов, выпив три чашки чая и поднимаясь, – должно, наша взяла. Сказано, не пустят. Значит, сила… А намесь, сказывали, Матвей Иваныч Платов их в реку Марину загнал, тысяч осьмнадцать, что ли, в один день потопил.
Алпатыч собрал свои покупки, передал их вошедшему кучеру, расчелся с хозяином. В воротах прозвучал звук колес, копыт и бубенчиков выезжавшей кибиточки.
Было уже далеко за полдень; половина улицы была в тени, другая была ярко освещена солнцем. Алпатыч взглянул в окно и пошел к двери. Вдруг послышался странный звук дальнего свиста и удара, и вслед за тем раздался сливающийся гул пушечной пальбы, от которой задрожали стекла.
Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.