Медведи (субкультура)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Медведи (калька с англ. gay bear — гей-медведь) — субкультура гомо- и бисексуальных взрослых мужчин, отличающихся волосатостью тела (прежде всего, волосатостью на груди, животе и на лобке), а также наличием бороды и усов. К медведям часто относят «чабов» (англ. Chub) — геев с избыточным весом, что является не совсем верным. «Медведи» могут иметь избыточный вес, но не каждый гей с избыточным весом является «медведем».





История возникновения термина

Гей-культура медведей зародилась в конце 1970-х — начале 1980-х годов в США (в первую очередь в штате Калифорния) как ответная реакция на традиционную общественную стереотипизацию гомосексуальных мужчин как изнеженных и женоподобных, в рамки которой значительная часть геев США уже не укладывалась и не желала укладываться.

Подобный социальный протест против женоподобности был не в последнюю очередь связан с распространением в США, особенно в Лос-Анджелесе, с его сильным голливудским влиянием, моды на фитнес-центры, бодибилдинг, увеличение потребления мышечных стероидов для придания телу ярко выраженных, часто гипертрофированных мужественных форм.

Маскулинность скоро вышла на первое место среди желаемых черт гей-культуры и значительно потеснила традиционное изнеженное восприятие геев, хотя полностью и не исключило его. Изнеженные, женоподобные геи вынуждены были просто очертить новые границы своих субкультур с их собственными атрибутами, поскольку многие гей-сообщества в этот период включились в процесс активной маскулинизации (straight acting).

Характеристика медведей

В настоящее время «медведи» — это вполне сложившаяся за последние 30 лет субкультура, в которой уже выработались свои стереотипы, а также целый набор атрибутов, социальных и половых ролей.

Типичные «медведи» — это взрослые, состоявшиеся мужчины, которые имеют плотное, коренастое (иногда полное) телосложение, волосатое тело, носят бороды и усы. Они лишены женоподобных черт и не имитируют женщин.

В зависимости от социальной роли, возраста и телосложения в медвежьей гей-культуре выделяются также «медвежата», «щенки», «выдры», «волки», «гориллы» и т. д. Так, медвежатами обычно являются молодые «медведи» плотного телосложения с бородой моложе 35 лет. «Щенками» называют молодых «медведей» плотного телосложения с бородой, часто исполняющих пассивную роль. «Волками» — поджарых, высоких, обычно активных геев без растительности на лице любого возраста. «Выдрами» — поджарых, иногда универсальных геев невысокого роста, атлетического телосложения, часто с обильным волосяным покровом тела.

Движение медведей

С начала 90-х годов американские гей-сообщества медведей активно распространили своё влияние и на другие страны мира. Среди них Канада, Мексика, Испания, Швеция, Великобритания и т. д. Международным центром медвежьей гей-культуры традиционно был Сан-Франциско (США). В последнее время также и мексиканская столица — город Мехико. В Европе с начала 2000-х годов их затмила Барселона (Испания), в которой каждый год проводятся общеевропейский гей-парад для «медведей», на которых они надевают свой символ — чёрные кожаные жилетки на голое тело.[1]

См. также

  • Гомосексуальная субкультура — общее явление.
  • Бара — жанр манги, повествующей о гомосексуальных отношениях мускулистых, брутальных и волосатых мужчин.
  • Тедди — специальная награда Берлинского кинофестиваля, вручаемая лучшим фильмам, затрагивающим проблемы сексуальных меньшинств.
  • Медвежонок — драма, посвящённая проблеме воспитания детей гомосексуалами.
  • Чиллерама — комедийный фильм-альманах ужасов, в одном из сегментов которого — «Я был тинейджером-медведоборотнем» — подростки-геи, возбуждаясь, превращались в медведей-оборотней.

Напишите отзыв о статье "Медведи (субкультура)"

Примечания

  1. [www.gay.ru/news/rainbow/2006/04/18-7201.htm Международная вечеринка геев-«медведей» проходит в Барселоне] // Gay.ru, 18.04.2006

Ссылки


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)


Отрывок, характеризующий Медведи (субкультура)

Наполеону перевели это так: «Si la bataille est donnee avant trois jours, les Francais la gagneraient, mais que si elle serait donnee plus tard, Dieu seul sait ce qui en arrivrait», [«Ежели сражение произойдет прежде трех дней, то французы выиграют его, но ежели после трех дней, то бог знает что случится».] – улыбаясь передал Lelorgne d'Ideville. Наполеон не улыбнулся, хотя он, видимо, был в самом веселом расположении духа, и велел повторить себе эти слова.
Лаврушка заметил это и, чтобы развеселить его, сказал, притворяясь, что не знает, кто он.
– Знаем, у вас есть Бонапарт, он всех в мире побил, ну да об нас другая статья… – сказал он, сам не зная, как и отчего под конец проскочил в его словах хвастливый патриотизм. Переводчик передал эти слова Наполеону без окончания, и Бонапарт улыбнулся. «Le jeune Cosaque fit sourire son puissant interlocuteur», [Молодой казак заставил улыбнуться своего могущественного собеседника.] – говорит Тьер. Проехав несколько шагов молча, Наполеон обратился к Бертье и сказал, что он хочет испытать действие, которое произведет sur cet enfant du Don [на это дитя Дона] известие о том, что тот человек, с которым говорит этот enfant du Don, есть сам император, тот самый император, который написал на пирамидах бессмертно победоносное имя.
Известие было передано.
Лаврушка (поняв, что это делалось, чтобы озадачить его, и что Наполеон думает, что он испугается), чтобы угодить новым господам, тотчас же притворился изумленным, ошеломленным, выпучил глаза и сделал такое же лицо, которое ему привычно было, когда его водили сечь. «A peine l'interprete de Napoleon, – говорит Тьер, – avait il parle, que le Cosaque, saisi d'une sorte d'ebahissement, no profera plus une parole et marcha les yeux constamment attaches sur ce conquerant, dont le nom avait penetre jusqu'a lui, a travers les steppes de l'Orient. Toute sa loquacite s'etait subitement arretee, pour faire place a un sentiment d'admiration naive et silencieuse. Napoleon, apres l'avoir recompense, lui fit donner la liberte, comme a un oiseau qu'on rend aux champs qui l'ont vu naitre». [Едва переводчик Наполеона сказал это казаку, как казак, охваченный каким то остолбенением, не произнес более ни одного слова и продолжал ехать, не спуская глаз с завоевателя, имя которого достигло до него через восточные степи. Вся его разговорчивость вдруг прекратилась и заменилась наивным и молчаливым чувством восторга. Наполеон, наградив казака, приказал дать ему свободу, как птице, которую возвращают ее родным полям.]
Наполеон поехал дальше, мечтая о той Moscou, которая так занимала его воображение, a l'oiseau qu'on rendit aux champs qui l'on vu naitre [птица, возвращенная родным полям] поскакал на аванпосты, придумывая вперед все то, чего не было и что он будет рассказывать у своих. Того же, что действительно с ним было, он не хотел рассказывать именно потому, что это казалось ему недостойным рассказа. Он выехал к казакам, расспросил, где был полк, состоявший в отряде Платова, и к вечеру же нашел своего барина Николая Ростова, стоявшего в Янкове и только что севшего верхом, чтобы с Ильиным сделать прогулку по окрестным деревням. Он дал другую лошадь Лаврушке и взял его с собой.


Княжна Марья не была в Москве и вне опасности, как думал князь Андрей.
После возвращения Алпатыча из Смоленска старый князь как бы вдруг опомнился от сна. Он велел собрать из деревень ополченцев, вооружить их и написал главнокомандующему письмо, в котором извещал его о принятом им намерении оставаться в Лысых Горах до последней крайности, защищаться, предоставляя на его усмотрение принять или не принять меры для защиты Лысых Гор, в которых будет взят в плен или убит один из старейших русских генералов, и объявил домашним, что он остается в Лысых Горах.
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.