Медиаш 2011 (шахматный турнир)
Поделись знанием:
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
Медиа́ш 2011 (Kings Tournament) — 5-й международный двухкруговой шахматный турнир проходивщий в Медиаше с 11 по 22 июня.
- Категория: 21-я (средний рейтинг 2757)
Содержание
Регламент турнира
- Контроль: 2 часа на 40 ходов, затем 1 час на 20 ходов и 15 минут до конца партии с добавлением 30 секунд на каждый ход, начиная с 61-го.
- Игрокам запрещается предлагать ничью до 30 хода.
- Игрок может потребовать зафиксировать ничью через главного судью в последующих случаях:
- троекратное повторение позиции;
- вечный шах;
- теоретически ничейная позиция.
- Места распределяются в зависимости набранных очков. В случае дележа мест, действуют следующие критерии:
- большее количество побед;
- результат личного миниматча;
- коэффициент Бергера.
- при дележе первого места двумя участниками, при условии, что с помощью вышестоящих критерий нельзя было выявить победителя, между ними будет проведён матч из двух партий, по 15 минут + 3 секунды за сделанный ход. В случае равенства, тогда матч из двух блиц партий, по 5 минут + 3 секунды за сделанный ход. При повторном равенстве, будет сыграна последняя партия «sudden-death», 5 минут белым и 4 — чёрным. Для победы в турнире «белым» нужна только победа, для «чёрных» достаточно и ничьи.
- при дележе первого места, более чем двумя участниками, места будут присуждаться в соответствии с ранее приведёнными критериями.
Участники турнира
|
|
¹) Рейтинги даны на май 2011 года.
Движение по турам
1-й тур 11.06.2011 | ||||
---|---|---|---|---|
Иванчук | 0 | 1:0 | 0 | Раджабов |
Карлсен | 0 | 1:0 | 0 | Накамура |
Нисипяну | 0 | ½:½ | 0 | Карякин |
4-й тур 14.06.2011 | ||||
Нисипяну | 1½ | ½:½ | 1 | Раджабов |
Карякин | 1½ | ½:½ | 2 | Карлсен |
Накамура | 1½ | ½:½ | 1½ | Иванчук |
7-й тур 18.06.2011 | ||||
Карякин | 4 | ½:½ | 2½ | Раджабов |
Нисипяну | 2 | ½:½ | 3 | Накамура |
Карлсен | 4 | 1:0 | 2½ | Иванчук |
10-й тур 21.06.2011 | ||||
Раджабов | 4 | ½:½ | 3½ | Нисипяну |
Карлсен | 6 | ½:½ | 6 | Карякин |
Иванчук | 3 | 1:0 | 4½ | Накамура |
2-й тур 12.06.2011 | ||||
---|---|---|---|---|
Раджабов | 0 | ½:½ | ½ | Карякин |
Накамура | 0 | 1:0 | ½ | Нисипяну |
Иванчук | 1 | ½:½ | 1 | Карлсен |
5-й тур 15.06.2011 | ||||
Раджабов | 1½ | ½:½ | 2 | Накамура |
Иванчук | 2 | 0:1 | 2 | Карякин |
Карлсен | 2½ | 1:0 | 2 | Нисипяну |
8-й тур 19.06.2011 | ||||
Раджабов | 3 | ½:½ | 5 | Карлсен |
Иванчук | 2½ | ½:½ | 2½ | Нисипяну |
Накамура | 3½ | ½:½ | 4½ | Карякин |
Финальный результат | ||||
Карлсен | 6½ | |||
Карякин | 6½ | |||
Накамура | 4½ |
3-й тур 13.06.2011 | ||||
---|---|---|---|---|
Карлсен | 1½ | ½:½ | ½ | Раджабов |
Нисипяну | ½ | 1:0 | 1½ | Иванчук |
Карякин | 1 | ½:½ | 1 | Накамура |
6-й тур 17.06.2011 | ||||
Раджабов | 2 | ½:½ | 2 | Иванчук |
Накамура | 2½ | ½:½ | 3½ | Карлсен |
Карякин | 3 | 1:0 | 2 | Нисипяну |
9-й тур 20.06.2011 | ||||
Накамура | 4 | ½:½ | 3½ | Раджабов |
Карякин | 5 | 1:0 | 3 | Иванчук |
Нисипяну | 3 | ½:½ | 5½ | Карлсен |
Финальный результат | ||||
Раджабов | 4½ | |||
Иванчук | 4 | |||
Нисипяну | 4 |
Таблица
№ | Участник | Страна | Рейтинг | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | + | − | = | Очки | Место | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Карлсен, Магнус | Норвегия | 2815 | ½ | ½ | 1 | ½ | ½ | ½ | ½ | 1 | 1 | ½ | 3 | 0 | 7 | 6½ | 1[1] | |||
2 | Карякин, Сергей | Россия | 2776 | ½ | ½ | ½ | ½ | ½ | ½ | 1 | 1 | ½ | 1 | 3 | 0 | 7 | 6½ | 2 | |||
3 | Накамура, Хикару | США | 2774 | 0 | ½ | ½ | ½ | ½ | ½ | ½ | 0 | 1 | ½ | 1 | 2 | 7 | 4½ | 3[2] | |||
4 | Раджабов, Теймур | Азербайджан | 2744 | ½ | ½ | ½ | ½ | ½ | ½ | 0 | ½ | ½ | ½ | 0 | 1 | 9 | 4½ | 4 | |||
5 | Иванчук, Василий | Украина | 2776 | ½ | 0 | 0 | 0 | ½ | 1 | 1 | ½ | 0 | ½ | 2 | 4 | 4 | 4 | 5[2] | |||
6 | Нисипяну, Ливиу-Дитер | Румыния | 2662 | 0 | ½ | ½ | 0 | 0 | ½ | ½ | ½ | 1 | ½ | 1 | 3 | 6 | 4 | 6 |
Напишите отзыв о статье "Медиаш 2011 (шахматный турнир)"
Примечания
Ссылки
- [www.turneulregilor.com/ Официальная страница турнира]
- [www.chess.co.uk/twic/chessnews/events/5th-kings-tournament Медиаш 2011] на сайте The Wеек in Chess (англ.)
- [chesspro.ru/_events/2011/bazna.html Медиаш 2011] на сайте ChessPro.ru
|
Отрывок, характеризующий Медиаш 2011 (шахматный турнир)
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.