Медитация

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Медита́ция (от лат. meditatio — размышление) — род психических упражнений, используемых в составе духовно-религиозной или оздоровительной практики, или же особое психическое состояние, возникающее в результате этих упражнений (или в силу иных причин). Существует множество техник медитации.[⇨] Во время медитации практикующему обычно требуется принять определённую позу.[⇨] Объектом концентрации обычно служат ощущения внутри организма, внутренние образы, реже эмоции. Иногда объектом концентрации может быть внешний физический предмет. Медитация может сочетаться с дыхательными упражнениями.





Определение

Специализированные словари и энциклопедии дают много определений этого термина[1][2][3][4][5][6][7][8], которые позволяют рассматривать медитацию:

  • как особую разновидность углубленного размышления[2][9][3] о каком-либо предмете[2][3], духовной истине[9], иной идее[3], сопровождаемое отвлечением «от внешне-случайных обстоятельств»[2], устранением «всех факторов, рассеивающих внимание, как внешних (звук, свет), так и внутренних (физическое, эмоциональное, интеллектуальное и другое напряжение)»[3]);
  • как состояние внутреннего сосредоточения[4] или как действия для его достижения[6][5];
  • как «измененное состояние сознания», обусловленное как внешними, так и внутренними причинами[7] или как «тип психотехники, продуцирующий измененные состояния сознания»[8] (вариант: как форму психической активности с целью погружения «в особые трансовые состояния»[1]).

Приемы медитации, извлеченные «из арсенала восточной религиозной культуры[2]», в настоящее время могут использоваться для целей психотерапии и психотренинга[2][1][3]. Медитацию, применяемую с подобными целями, можно описать как

психофизические упражнения в составе методов комплементарной и альтернативной медицины[10]

или же как

широкое многообразие практик, простирающееся от методов, предназначенных для достижения расслабления, до упражнений, выполняемых с более далеко идущими целями, такими как усиление ощущения благополучия[11].

В силу многообразия практик медитации, отмечают авторы последней цитаты,

важно конкретно указывать рассматриваемый в исследовании тип медитативной практики[11].

Возможно, что именно упомянутое многообразие практик медитации порождает и многообразие определений этого понятия, которые, как было указано выше, описывают медитацию то как разновидность углубленного размышления, то как состояние внутреннего сосредоточения, то как измененное состояние сознания, то как действия, направленные на достижение указанных выше состояний. Многообразие определений, в свою очередь, не позволяет точно очертить границы рассматриваемого понятия и способно породить споры о том, является ли та или иная практика медитативной или нет.

Происхождение термина

Слово «медитация» происходит от латинского meditatio, точнее от глагола meditari, который в разных контекстах означает «обдумывать», «мысленно созерцать», «вырабатывать идеи».[12]

В Ветхом Завете хага (на иврите: הגה) означает не только вздыхать или шептать, но и размышлять, умственно созерцать. Когда Тора была переведена на греческий язык, слово хага было переведено как melete. В латинской Библии слово хага / melete было переведено как meditatio.[13] Использование термина meditatio применительно к одной из частей поэтапного процесса мысленного созерцания впервые встречается у монаха Гиго II в XII веке.[14]

Круг обозначаемых явлений

Помимо своего исторического использования, термин «медитация» был применён в качестве перевода названия восточных духовных практик, называемых на санскрите «дхьяна» — термин, распространённый в китайском буддизме как «чань», в японском «дзэн», в корейском «сон» и во вьетнамском «тхиен». Слово «дхьяна» происходит от санскритского корня dhyai и тоже имеет значение «мысленно созерцать», «размышлять».[15]

Существует мнение, согласно которому термин «медитация» может также применяться к широкому кругу практик, в том числе к практикам исламского суфизма[16] и других традиций, таких как еврейская Каббала и христианский исихазм.[17] К примеру в редакцию книги о медитации, опубликованной в 2003 году, включены главы, написанные различными авторами, описывающие буддийскую, индуистскую, христианскую, исламскую и даосскую традиций медитации.[18][19] Учёные отметили, что термин «медитация» в том значении, в котором он сейчас используется, равнозначен термину «созерцание» в христианстве.[20]

Существует, однако, и другой взгляд[21]: исихастская практика «имеет некоторое поверхностное сходство» с практиками буддизма, индуизма и йоги, которое, однако «зачастую преувеличивается при популярном изложении» (см. ниже).

Общие сведения

Согласно «Современному философскому словарю», медитация

  • «опосредуется вспомогательными процедурами: созерцанием определенного объекта <…>, ритуальными действиями, использованием материальных средств медитационного сосредоточения»;
  • используется как способ познания «в разнообразных мистических школах философии, оккультных практиках, религиозной деятельности»;
  • весьма характерна для философских учений, так или иначе утверждающих «иллюзорность, несубстанциональность феноменального мира»;
  • особо важное значение «имеет в теории и практике восточных <…> типов философии»;
  • существенно отлична «от иных, традиционных для религиозной философии, методов познания, таких как откровение<…>, мистический экстаз <…>, духовидение и др.»[2]

Существует множество техник медитации. Во время медитации практикующему обычно требуется принять определённую позу, иногда применяются чётки и другие вспомогательные предметы. Объектом концентрации обычно служат ощущения внутри организма, внутренние образы, реже эмоции. Иногда объектом концентрации может быть внешний физический предмет. Медитация может сочетаться с дыхательными упражнениями.

Медитация с древности является частью духовной практики во многих религиозных традициях, особенно распространена в буддизме и индуизме, является важной составляющей йоги.

Начиная с 1960-х годов, медитация всё больше стала привлекать к себе внимание на Западе, стала предметом разнообразных научных исследований, неоднородных по строгости и качеству.[22] В более чем 1000 опубликованных научных исследований различных методов практики была найдена связь между медитацией и изменениями в обмене веществ, кровяным давлением, мозговой активностью и другими процессами в организме.[23][24][17][25][26] Сейчас медитация широко применяется как психотерапевтическое средство для снятия психического напряжения, физической боли и как метод борьбы со стрессом, в том числе в клинических условиях.[27][28] Часто используется также с целью релаксации и как дополнение к другим упражнениям по релаксации.

Исследование правительства США в 2007 году показало, что почти 9,4 % взрослого населения США (более 20 миллионов) практиковало медитацию в течение последних 12 месяцев, для сравнения — в 2002 году практиковало 7,6 % (более 15 миллионов человек).[29]

История

История медитации тесно связана с религиозным контекстом, в котором существовала эта практика.[30] Уже в доисторических цивилизациях использовались повторяющиеся ритмичные песнопения и повторения фраз для увещевания богов.[31] Некоторые авторы даже выдвинули гипотезу, что появление способности концентрировать внимание, являющейся элементом многих методов медитации,[32] возможно, способствовало развитию последней фазы биологической эволюции человека.[33] В Ведах содержится одно из наиболее ранних упоминаний o медитации.[30] Позднее (примерно с VI по V вв. до н. э.) свои формы медитации были созданы в даосизме в Китае и буддизме в Индии.[30]

На западе, в 20 году до н. э., Филон Александрийский писал о некой форме «духовных упражнений» с участием внимания (prosoche) и концентрации[34], а в третьем столетии Плотином были разработаны техники медитаций.

Палийский канон, письменная фиксация которого восходит к I веку до н. э., считает индийскую буддийскую медитацию шагом на пути к освобождению.[35] К этому времени буддизм распространился в Китае, Сутра Вималакирти, датируемая 100 годом н. э. включает ряд упоминаний медитации, чётко указывая на дзэн.[36] По Шёлковому пути передачи буддизма медитация распространилась и в другие восточные страны, а в 653 году первый зал для медитации был открыт в Японии.[37] Возвратившись из Китая около 1227 года, Догэн написал инструкцию по дзадзэн.[38][39]

Ислам и медитация

Исламская практика зикр, которая заключается в повторении 99 имён Бога, зародилась в VIII или IX веках.[40][41] К XII веку в практику суфизма были включены техники медитаций и его последователи начали практиковать контроль дыхания и повторение святых слов.[42]

Медитация и восточное христианство

Существует точка зрения, согласно которой взаимодействие с индусами или суфиями, возможно, повлияло на формирование восточно-христианской практики медитации, исихазма, но прямых доказательств этому нет.[43][21] Между X и XIV веками исихазм стал практиковаться, в частности, на горе Афон в Греции, эта практика включает повторение Иисусовой молитвы.[44] Впрочем, носители восточно-христианской традиции, похоже, не склонны отождествлять исихазм с медитацией, а сходство между тем и другим нередко считают внешним[21]:

Практика исихастской молитвы имеет некоторое поверхностное сходство с мистической молитвой или медитацией восточных религий (например, буддизма и индуизма, и особенно с практикой йоги), хотя эта схожесть зачастую преувеличивается при популярном изложении.

Христианство свидетельствует: по мере приближения души к Богу человек все более ясно видит своё несовершенство и несамодостаточность. Поэтому опыт приближения к Богу утверждает в христианине смирение, покаяние и любовь. Благодаря этому возможна чистая, искренняя радость единения с Господом, Который тебя видит, слышит и любит. Восточный же мистический опыт отвергает личностного Бога, а потому стремится к преодолению личности человека в самадхе или нирване, дает переживание растворения своей индивидуальности в океане безличного.[45]

Медитация в западном мире

Западная христианская медитация контрастирует с большинством других подходов в том, что она не предполагает повторения какой-либо фразы или действия и не требует никаких конкретных поз. Западная христианская медитация берет своё начало в VI веке в практике чтения Библии среди монахов-бенедиктинцев, называемой Lectio Divina, то есть божественным чтением. Его четыре формальные ступени, «лестница», были определены монахом Гиго II в XII веке с помощью латинских терминов lectio, meditatio, oratio и contemplatio (переводятся как читать, размышлять, молиться, созерцать). Западная христианская медитация получила дальнейшее развитие у святых Католической церкви, живших в XVI веке, таких как Игнатий де Лойола и Тереза Авильская.[46][47][48][49]

В середине XX века некоторые представители западного монашества, занимавшиеся межрелигиозным диалогом, обратили внимание на то, что в наследии раннехристианских пустынников содержатся рекомендации по молитвенному деланию, схожие с восточными методами медитации. Одним из тех, кто попытался соединить способ христианской медитации, основанный на рецитации священного слова, с дисциплиной повседневной молитвы, был английский бенедиктинец Джон Мейн. Подобный подход к созерцательной молитве, опирающийся на учение о «чистой молитве» (лат. oratio pura)[50] св. Иоанна Кассиана предлагали также и многие другие современные западные католические монахи, чаще всего имевшие опыт диалога с буддистскими и индуистскими монашескими общинами — среди них траппист Томас Мертон, иезуит Вильям Джонстон[51], иезуит Хуго Макиби Эномия-Лассаль[52], бенедиктинец Беда Гриффитс[53], траппист Томас Китинг[54], кармелит Эрнст Ларкин[55].

Начиная с середины XVII века практику медитации стали использовать квакеры. Их молчаливые богослужения могли длиться до двух и даже четырёх часов. Однако в настоящее время их продолжительность обычно не превышает одного часа.

В XVIII веке изучение буддизма на Западе стало занятием интеллектуаловК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3937 дней]. Обсуждал эту тему философ Шопенгауэр,[56] а Вольтер призывал к терпимости по отношению к буддистам.[57] Первый английский перевод Тибетской Книги мёртвых был опубликован в 1927 году.[58]

Светская форма медитации, как западная форма индуистских медитативных техник, появились в Индии в 1950-х годах и попала в Соединённые Штаты и Европу в 1960-х. Вместо сосредоточения на духовном росте, светская медитация делает акцент на снижении стресса, релаксации и самосовершенствовании.[59][60] Обе формы медитации, духовная и светская, были предметом научных исследований. Исследования медитации начались в 1931 году, научно-исследовательский интерес резко увеличился в 1970-е и 1980-е года.[61] К началу 70-х годов XX века на английском языке было сделано более тысячи исследований по медитации.[61] Однако, после 60 лет научных исследований, точный механизм работы[какой?] медитации до сих пор остается неясным.[27]

Формы и методы медитации

Согласно отчёту Национального института здоровья США[62], самыми распространёнными формами медитации являются медитации памятования и трансцендентальная медитация.

  • Медитация памятования (англ. mindfulness meditation) — традиционная для буддизма форма медитации, объединяет целую группу техник. При самой распространённой технике медитирующий изначально сосредотачивается на тонком ощущении воздуха, касающегося ноздрей при вдохе и выдохе. Затем, по мере роста мастерства, объекты для медитации меняются. Многие другие техники медитации являются производными от данной.
  • Дзадзэн — практика медитации памятования, традиционная для Японии. Существует форма медитации дзадзэн при прогулке.
  • Трансцендентальная медитация — медитация с концентрацией на мантре — слове, звуке или фразе, повторяемой медитирующим вслух или мысленно. Самой известной является мантра «Ом».

Среди других известны:

  • Медитация на пустоте — медитация со сосредоточением на отсутствии мыслей. Часто является следующим этапом для других форм медитации. По словам Джидду Кришнамурти из книги «Медитации», при длительной медитации на безмыслии исчезают все виды мыслей, желаний и прекращается осознавание своего я — почти полностью исчезает дыхание, устанавливается состояние глубокого покоя, после которого внутреннее сознание человека освещается светом, вызывающим состояние невыразимого блаженства. В этом состоянии человек может находиться очень долго, не осознавая окружающего. По утверждению Далай-ламы XIV, такая медитация может вызвать вслед за собою особое состояние всеосознавания, называемого на Востоке «Просветлением».[63]
  • Кундалини-медитация — медитация со сосредоточением на чакрах. Обычно проводится лёжа.
  • Тратака — медитация на пламя свечи в тёмной комнате.
  • Сатипаттхана — буддийская медитация со сосредоточением на созерцании тела, чувств, ума, объектов ума. Подробно описана в Махасатипаттхана сутре. В популярной «нью эйдж» литературе по ошибке называют Випассаной, тогда как на самом деле випассана—это опыт и результат получаемый от практики Сатипаттханы.
  • Анапанасати — традиционная буддийская медитация со сосредоточением на дыхании. Подробно описана в Анапанасати сутре.
  • Випассана — достижение внутреннего прозрения, достигаемое посредством практики Сатипаттханы и Анапанасати. Так же посредством практик Анапанасати и Сатипаттханы достигаются джханы.
  • Медитация на внутренний свет и звук — медитация со сосредоточением на внутреннем свете и звуке (Наам, Шабд, Слово).
  • Сахадж Марг — медитация с сосредоточением на биении сердца.
  • Сексуальные медитации (в тантре и даосских сексуальных практиках). Например, ци-медитация: партнёры садятся на пол, напротив друг друга, опираясь на отведённые назад руки. При этом ступню правой ноги располагают под промежностью другого партнёра. Далее — активизация сексуальной энергии с помощью ЛК-мышцы, работа с энергиями партнёров. Энергия партнёров должна течь как цветок по воде, смешиваться[64].

Для большинства техник медитации характерно глубокое сосредоточение на монотонно повторяющемся действии.

Научные исследования медитации

Одним из пионеров исследования воздействия медитации на здоровье человека был кардиолог Герберт Бенсон из Гарвардской медицинской школы. В результате данных исследований было обнаружено, что даже сильно упрощенная форма медитации оказывает устойчивое положительное влияние на физиологию, выражающееся в изменении ритма сердца, улучшении обмена веществ и частоты дыхания.

Выход в 1975 году в свет его книги «Реакция релаксации» («The Relaxation Response») стал первой апробацией медитативной практики учеными-медиками и способствовал росту клиник, занимающихся проблемами снижения стресса на рабочих местах, в больницах и других местах. Однако до недавнего времени, не было никакого надежного способа для сбора объективных данных о предполагаемых психических эффектах, таких как обостренное внимания, свобода ума от негативных суждений и увеличение сострадания.

Достижения в функциональной магнитно-резонансной томографии (фМРТ) придали динамику объективным методикам исследования человеческого мозга. фМРТ исследования деятельности головного мозга позволили предположить, что настроения, склонности и функциональность укоренены в конкретных его областях. Например, положительные состояния ума отмечены высокой активностью в левой лобной области, в то время как активность в правой лобной области совпадает с негативными состояниями.[65]

В частности, в институте «Ум и жизнь» (англ.) с 2003 года, под патронажем Далай-ламы, ведется программа изучения влияния медитации на деятельность головного мозга «Исследование Ума»[66], в ходе которой испытуемые (предварительно отобранные мастера медитации и представители контрольной группы) выполняют ряд заданий, во время выполнения которых, статус их мозговой деятельности фиксируется с помощью электроэнцефалографа и магнитно-резонансного томографа.

Один из самых известных участников данной программы — известный буддисткий мастер медитации, автор двух книг, ставших бестселлерами: «Будда, мозг и нейрофизиология счастья» и «Радостная мудрость», основатель сообщества центров медитации Тергар Йонге Мингьюр Ринпоче. В своем предисловии известный психолог, научный журналист Гоулман Дэниел кратко описывает результат этих исследований:

«Во время медитации на сострадание нейронная активность в важнейшем центре мозга, отвечающим за переживание счастья, повышалась на 700—800 процентов! У обычных испытуемых участвовавших в исследовании добровольцев, которые лишь недавно начали медитировать, активность той же области мозга возрастала всего на 10-15 процентов»

— [tergar.ru/articles/14/ из предисловия к книге «Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему» Йонге Мингьюр Ринпоче]

Эти исследования, которые проводились на базе Вейсмановской лаборатории нейрофизиологии и поведения мозга[67] в Висконсинском университете, в ходе, которой испытуемый и представители контрольной группы выполняли ряд заданий, во время выполнения которых, они находились внутри магнитно-резонансного томографа, визуализирующего их мозговую деятельность.

Руководитель лаборатории — Ричард Дэвидсон, несколько последних лет постигающий искусство медитации в Сообществе центров медитации Тергар.[68]

На конференции института «Ум и жизнь» (англ.), проходившей в 2003 году в Массачусетском технологическом институте, доктор Эрик С. Ландер (англ.), сопредседатель «Совета при Президенте США по науке и технологиям» (англ.) профессор молекулярной биологии, директор Института Уайтхеда (англ.) и центра МТИ по исследованию генома (англ.), подчеркнул, что в то время как буддийские практики делают акцент на обретении всё более высоких уровней осознания, современная наука довольствуется совершенствованием способов восстановления здоровья психически больных пациентов до нормального состояния:

«Зачем останавливаться на этом? Почему мы довольствуемся тем, что говорим: мы не психически больные? Почему вместо этого не сосредоточиться на том, чтобы становиться лучше и лучше?»

— [books.google.ru/books?id=O63UBwAAQBAJ&pg=PT43&lpg=PT43&dq=%D0%97%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC+%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F+%D0%BD%D0%B0+%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC?+%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83+%D0%BC%D1%8B+%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D0%BC%D1%81%D1%8F+%D1%82%D0%B5%D0%BC,+%D1%87%D1%82%D0%BE+%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BC:&source=bl&ots=n2Z4CYMSDt&sig=7bqfNTh6WQFT52P4N-TpjbMVAAA&hl=ru&sa=X&ved=0CBwQ6AEwAGoVChMIs5zw9Pf1xwIVQexyCh1NgwT1#v=onepage&q=%D0%97%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BC%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%D1%81%D1%8F%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%3F%20%D0%9F%D0%BE%D1%87%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D1%8B%20%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D1%82%D0%B2%D1%83%D0%B5%D0%BC%D1%81%D1%8F%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BC%3A&f=false отрывок речи доктора Эрика С. Ландера на конференции института «Ум и жизнь» в МТИ]

Исследования, проведенные с применением фМРТ в Йельском университете США показали, что медитация подавляет работу дефолтной нейронной сети, активизирующуюся, когда человек бездействует, отдыхает, грезит наяву или погружён в себя, отвечающую за самосознание и самоанализ. Это предохранят сознание от опасного погружения в дебри собственного «я», характерного для различных психических расстройств, от аутизма до шизофрении[69].

Позы для медитации

Для медитации используются различнейшие позы: сидя, лёжа и стоя. Позы в йоге называются асаны, определенные из них — для медитации. Широко известны в буддизме и индуизме, а также в современной традиции, — поза лотоса, полулотоса, бирманская поза (от слова Бирма), и поза на коленях. Медитация может выполняться в движении: при ходьбе (например, кинхин) или работе.

Самая известная поза для медитации такова: сидя, глаза закрыты, спина выпрямлена, голова чуть опущена, ноги скрещены, руки лежат на коленях ладонями кверху, ладони раскрыты, большие и указательные пальцы соединены.

См. также

Напишите отзыв о статье "Медитация"

Примечания

  1. 1 2 3 Кривицкий, 1998.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Гутов, 1998.
  3. 1 2 3 4 5 6 Зорин, 2002.
  4. 1 2 Корнев, 1992.
  5. 1 2 Новиков, 1986.
  6. 1 2 ФЭС, 1983, с. 357.
  7. 1 2 Кондаков, 2000.
  8. 1 2 Забияко, 2009.
  9. 1 2 Василенко, 1996.
  10. [www.meditation-techniques-guide.com/meditation-and-mind-control.html Meditation and Mind Control]
  11. 1 2 [www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2693206/ Attention regulation and monitoring in meditation]
  12. An universal etymological English dictionary 1773, London, by Nathan Bailey ISBN 1-00-237787-0. Note: from the 1773 edition on Google books, not earlier editions.[прояснить]
  13. Christian spirituality: themes from the tradition by Lawrence S. Cunningham, Keith J. Egan, 1996, ISBN 0-8091-3660-0, page 88
  14. The Oblate Life by Gervase Holdaway, 2008, ISBN 0-8146-3176-2, page 115
  15. The verb root «dhyai» is listed as referring to «contemplate, meditate on» and «dhyāna» is listed as referring to «meditation; religious contemplation» on page 134 of Macdonell Arthur Anthony. A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation and etymological analysis throughout. — London: Oxford University Press, 1929 (1971 reprint).
  16. Mirahmadi Sayyid Nurjan. [www.loc.gov/catdir/toc/ecip057/2005001975.html The healing power of sufi meditation]. — Fenton, MI: Naqshbandi Haqqani Sufi Order of America, 2005. — ISBN 1930409265.
  17. 1 2 Goleman Daniel. The meditative mind: The varieties of meditative experience. — New York: Tarcher, 1988. — ISBN 0-87477-833-6.
  18. [www.loc.gov/catdir/toc/ecip066/2005037743.html The experience of meditation: Experts introduce the major traditions] / Jonathan Shear. — St. Paul, MN: Paragon House, 2006. — ISBN 9781557788573.
  19. Joel Stein (2003). «[www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1005349,00.html Just say Om]». Time 162 (5): 48–56. In the print edition (pp. 54-55), the «Through the Ages» box describes «Christian Meditation», «Cabalistic (Jewish) Meditation», «Muslim Meditation», and others.
  20. Jean L. Kristeller (2010). «[books.google.com/?id=8K41STQ06MMC&pg=PA162&dq=isbn9781572246942+easwaran+passage&q=isbn%3A9781572246942%20easwaran%20passage Spiritual engagement as a mechanism of change in mindfulness- and acceptance-based therapies]». Assessing mindfulness and acceptance processes in clients: Illuminating the theory and practice of change (New Harbinger): 152–184.. Page 161 states «In Christianity, the term 'contemplation' is parallel to the term 'meditation' as it has entered contemporary usage»
  21. 1 2 3 [orthodoxwiki.org/Hesychasm Hesychasm]. OrthodoxWiki. Проверено 12 мая 2010. [www.webcitation.org/65CELMoj9 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  22. Ospina MB, Bond K, Karkhaneh M, et al. (June 2007). «[www.ahrq.gov/downloads/pub/evidence/pdf/meditation/medit.pdf Meditation practices for health: state of the research]» (pdf). Evid Rep Technol Assess (Full Rep) (155): 1–263. PMID 17764203.
  23. A. B. Newberg & J. Iversen (2003). «The neural basis of the complex mental task of meditation: Neurotransmitter and neurochemical considerations». Medical Hypotheses (Elsevier) 61 (2): 282–291. DOI:10.1016/S0306-9877(03)00175-0. ISSN [worldcat.org/issn/0306-9877 0306-9877]. PMID 12888320.
  24. B. Rael Cahn & John Polich (2006). «Meditation states and traits: EEG, ERP, and neuroimaging studies». Psychological Bulletin (American Psychological Association) 132 (2): 180–211. DOI:10.1037/0033-2909.132.2.180. ISSN [worldcat.org/issn/0033-2909 0033-2909]. PMID 16536641.
  25. Roger Walsh & Shauna L. Shapiro (2006). «The meeting of meditative disciplines and western psychology: A mutually enriching dialogue». American Psychologist (American Psychological Association) 61 (3): 227–239. DOI:10.1037/0003-066X.61.3.227. ISSN [worldcat.org/issn/0003-066X 0003-066X]. PMID 16594839.
  26. R. Jevning, R. K. Wallace & M. Beidebach (1992). «The physiology of meditation: A review: A wakeful hypometabolic integrated response». Neuroscience & Biobehavioral Reviews 16 (3): 415–424. DOI:10.1016/S0149-7634(05)80210-6. PMID 1528528.
  27. 1 2 A clinical guide to the treatment of human stress response by George S. Everly, Jeffrey M. Lating 2002 ISBN 0-306-46620-1 pages 201—202
  28. Wilkinson, G. Understanding Stress, Poole, Family Doctor Publications in association with British Medical Association, p111.
  29. [nccam.nih.gov/health/meditation/overview.htm#research NCAAM, Meditation: An Introduction "Uses of Meditation for Health in the United States]. nccam.nih.gov. [www.webcitation.org/65CEKAZe1 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012]. A 2007 national Government survey that asked about CAM use in a sample of 23,393 U.S. adults found that 9.4 percent of respondents (representing more than 20 million people) had used meditation in the past 12 months—compared with 7.6 percent of respondents (representing more than 15 million people) in a similar survey conducted in 2002. The 2007 survey also asked about CAM use in a sample of 9,417 children; 1 percent (representing 725,000 children) had used meditation in the past 12 months."
  30. 1 2 3 A clinical guide to the treatment of human stress response by George S. Everly, Jeffrey M. Lating 2002 ISBN 0-306-46620-1 page 199
  31. Joseph, M. 1998, The effect of strong religious beliefs on coping with stress Stress Medicine. Vol 14(4), Oct 1998, 219—224.[прояснить]
  32. Buddhist scholar B. Alan Wallace has argued that focused attention is a basis for the practice of mindfulness. He writes that «Truly effective meditation is impossible without focused attention… the cultivation of attentional stability has been a core element of the meditative traditions throughout the centuries» (p. xi) in Wallace B. Alan. [www.loc.gov/catdir/toc/ecip065/2005037195.html The attention revolution: Unlocking the power of the focused mind]. — Boston: Wisdom, 2006. — ISBN 0861712765.
  33. Matt J. Rossano (2007). «Did meditating make us human?». Cambridge Archaeological Journal (Cambridge University Press) 17 (1): 47–58. DOI:10.1017/S0959774307000054. This paper draws on various lines of evidence to argue that «Campfire rituals of focused attention created Baldwinian selection for enhanced working memory among our Homo sapiens ancestors…. this emergence was [in part] caused by a fortuitous genetic mutation that enhanced working memory capacity [and] a Baldwinian process where genetic adaptation follows somatic adaptation was the mechanism for this emergence» (p. 47).
  34. Hadot, Pierre; Arnold I. Davidson (1995) Philosophy as a way of life ISBN 0-631-18033-8 pages 83-84
  35. Zen Buddhism : a History: India and China by Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter 2005 ISBN 0-941532-89-5 pages 15
  36. Zen Buddhism : a History: India and China by Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter 2005 ISBN 0-941532-89-5 pages 50
  37. Zen Buddhism : a History: Japan by Heinrich Dumoulin, James W. Heisig, Paul F. Knitter 2005 ISBN 0-941532-90-9 page 5
  38. Soto Zen in Medieval Japan by William Bodiford 2008 ISBN 0-8248-3303-1 page 39
  39. The Cambridge History of Japan: Medieval Japan by Kōzō Yamamura, John Whitney Hall 1990 ISBN 0-521-22354-7 646
  40. Prayer: a history by Philip Zaleski, Carol Zaleski 2005 ISBN 0-618-15288-1 page 147—149
  41. Global Encyclopaedia of Education by Rama Sankar Yadav & B.N. Mandal 2007 ISBN 9788182202276 page 63
  42. Spiritual Psychology by Akbar Husain 2006 ISBN 8182200954 page 109
  43. An introduction to the Christian Orthodox churches by John Binns 2002 ISBN 0-521-66738-0 page 128
  44. [www.macedonian-heritage.gr/Athos/General/AthosHistory.html Mount Athos: History]. Macedonian Heritage(недоступная ссылка — история). Проверено 12 мая 2010. [web.archive.org/20071003194427/www.macedonian-heritage.gr/Athos/General/AthosHistory.html Архивировано из первоисточника 3 октября 2007].
  45. [www.pravoslavie.ru/jurnal/67749.htm Валерий Духанин. О йоге и прочих восточных практиках / Православие.Ru]. www.pravoslavie.ru. Проверено 11 октября 2015.
  46. Christian Spirituality: A Historical Sketch by George Lane 2005 ISBN 0-8294-2081-9 page 20
  47. Christian spirituality: themes from the tradition by Lawrence S. Cunningham, Keith J. Egan 1996 ISBN 0-8091-3660-0 page 38
  48. The Oblate Life by Gervase Holdaway, 2008 ISBN 0-8146-3176-2 page 109
  49. After Augustine: the meditative reader and the text by Brian Stock 2001 ISBN 0-8122-3602-5 page 105
  50. Преподобный Иоанн Кассиан Римлянин «Собеседования египетских отцов», Правило Веры, Москва, 2008, ISBN 978-5-94759-008-5 (ошибоч.)
  51. William Johnston, S.J. «Christian Zen: A Way of Meditation», Fordham University Press, 1997, ISBN 0-8232-1801-5 ISBN 978-0-8232-1801-1
  52. Hugo M. Enomiya-Lassalle «Zen meditation for Christians», Open Court Publishing Company 1974, ISBN 0-87548-151-5
  53. Bede Griffiths OSB «he New Creation in Christ: Christian Meditation and Community», Templegate Pub 1994, ISBN 0-87243-209-2 ISBN 978-0-87243-209-3
  54. Thomas Keating OCSO «Intimacy with God: An Introduction to Centering Prayer», The Crossroad Publishing Company 2009, ISBN 0-8245-2529-9 ISBN 978-0-8245-2529-3
  55. Fr. Ernest E. Larkin «Contemplative Prayer for Today: Christian Meditation», Medio Media 2007, ISBN 1-933182-55-5 ISBN 978-1-933182-55-1
  56. Abelson, Peter (April 1993) [ccbs.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-PHIL/peter2.htm Schopenhauer and Buddhism]. Philosophy East and West Volume 43, Number 2, pp. 255—278. University of Hawaii Press. Retrieved on: 12 April 2008.
  57. Enlightenment and reform in 18th-century Europe by Derek Edward Dawson Beales 2005 ISBN 1-86064-949-1 page 13
  58. Shakya, Tsering «Review of Prisoners of Shangri-la by Donald Lopez». [www.buddhistethics.org/6/shakya991.htm online]
  59. A clinical guide to the treatment of human stress response by George S. Everly, Jeffrey M. Lating 2002 ISBN 0-306-46620-1 page 200
  60. Encyclopedia of Psychology and Religion by David A. Leeming, Kathryn Madden, Stanton Marlan 2009 ISBN page 559
  61. 1 2 Murphy Michael. 1 // [www.noetic.org/research/medbiblio/ch1.htm The Physical and Psychological Effects of Meditation: Scientific Studies of Contemplative Experience: An Overview].
  62. [nccam.nih.gov/health/meditation/overview.htm Meditation: An Introduction — NCCAM NIH]
  63. Далай-лама XIV. [www.philosophy.ru/library/asiatica/buddhica/dalai1.html Буддизм Тибета]. — 1991.
  64. Кибрик Н. Д., Прокопенко Ю. П. [www.sexcentr.ru/stat/vostochnye-metody-v-psikhoterapii-semeino-seksualnykh-disgarmonii Восточные методы в психотерапии семейно-сексуальных дисгармоний. Пособие для врачей]. — М.: ФГУ МНИИ психиатрии, 2007.
  65. Curt Newton [www.technologyreview.com/news/402450/meditation-and-the-brain/ Meditation and the Brain] (англ.) // MIT Technology Review.
  66. Barinaga M. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14526055 Buddhism and neuroscience. Studying the well-trained mind] (англ.). — 2003.
  67. [www.waisman.wisc.edu/ Waisman Center].
  68. [tergar.org/events/the-science-of-meditation-5/ The Science of Meditation].
  69. [news.yale.edu/2011/11/21/tuning-out-how-brains-benefit-meditation Tuning out: How brains benefit from meditation]

Литература

В Викисловаре есть статья «медитация»
  • Василенко Л. И. [terme.ru/dictionary/188/word/meditacija Медитация] // [www.jwforum.name/bible/transfers_scriptuses/RFD(Vasilenko).pdf Краткий религиозно-философский словарь]. — М.: Истина и Жизнь, 1996. — 256 с.
  • Гутов Е. В. [terme.ru/dictionary/183/word/meditacija Медитация] // Современный философский словарь / Под общ. ред. д. ф. н. профессора В. Е. Кемерова. — 2-е изд., испр. и доп. — Лондон, Франкфурт-на-Майне, Париж, Люксембург, Москва, Минск: Панпринт, 1998. — 1064 с. — ISBN 3-932173-35-X.
  • Забияко А. П. [epistemology_of_science.academic.ru/406/%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F Медитация] // Энциклопедия эпистемологии и философии науки. / гл. ред. И. Т. Касавин. — М.: «Канон +» РООИ «Реабилитация», 2009. — 1248 с. — ISBN 978-5-88373-089-3.
  • Зорин В. И. [terme.ru/dictionary/470/word/meditacija Медитация] // [www.pandia.ru/text/77/152/14319.php Евразийская мудрость от А до Я: философский толковый словарь]. — Алматы: Создiк-Словарь, 2002. — 407 с.
  • Кондаков И. М. [dic.academic.ru/dic.nsf/psihologic/1006 Медитация] // Психологический словарь. — 2000.
  • Корнев В. И. [terme.ru/dictionary/638/word/meditacija Медитация] // Буддизм : Словарь / [Абаева Л. Л. и др.; Вступ. ст. Н. Л. Жуковской, В. И. Корнева, с. 5-26]. — М.: Республика, 1992. — 286 с. — ISBN 5-250-01657-X.
  • Кривицкий Л. В. [terme.ru/dictionary/175/word/meditacija Медитация] // [philosophy.ru/edu/ref/slvrm.htm Новейший философский словарь] / Сост. А. А. Грицанов. — Мн.: Изд. В. М. Скакун, 1998. — 896 с. — ISBN 985-6235-17-0.
  • [terme.ru/dictionary/521/word/meditacija Медитация] // Атеистический словарь / Абдусамедов А. И., Алейник Р. М., Алиева Б. А. и др.; Под общ. ред. М. П. Новикова. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Политиздат, 1985. — 512 с.
  • [terme.ru/dictionary/804/word/meditacija Медитация] // Философский энциклопедический словарь / Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. — М.: Советская энциклопедия, 1983. — С. 357. — 840 с. — 150 000 экз.
  • Benson, Herbert. [Herbert Benson The Relaxation Response]. — HarperCollins. — 1975. — ISBN 0-380-81595-8.
  • Йонге Мингьюр Ринпоче. [tergar.ru/articles/14/ Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему.].
  • Йонге Мингьюр Ринпоче. [tergar.ru/articles/16/ Радостная мудрость. Принятие перемен и обретение свободы.].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Медитация

Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]