Медичи, Филиппо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филиппо Медичи
итал. Filippo de Medici<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Портрет кисти Алессандро Аллори (1582). Вилла Поджо-Империале, Флоренция</td></tr>

Принц Тосканский
 
Вероисповедание: католицизм
Рождение: 20 мая 1577(1577-05-20)
Флоренция, великое герцогство Тосканское
Смерть: 29 марта 1582(1582-03-29) (4 года)
Флоренция, великое герцогство Тосканское
Место погребения: часовня Медичи, Флоренция
Род: Медичи
Отец: Франческо I, великий герцог Тосканы
Мать: Иоганна Австрийская

Фили́ппо Ме́дичи (итал. Filippo de' Medici), или дон Филиппи́но (итал. Don Filippino; 20 мая 1577[1], Флоренция, великое герцогство Тосканское — 29 марта 1582[1], там же), — дон и принц из дома Медичи, единственный сын Франческо I, великого герцога Тосканы. Умер в пятилетнем возрасте. По слухам, он был отравлен второй женой отца.





Биография

Принц Филиппо родился во Флоренции 20 мая 1577 года. Он был седьмым ребёнком и единственным сыном Франческо I, великого герцога Тосканы, и Иоганны Австрийской, эрцгерцогини из дома Габсбургов. По линии отца приходился внуком Козимо I, великому герцогу Тосканы, и Элеоноре Альварес де Толедо, аристократке из дома Альварес де Толедо, состоявшей в родстве с королями Испании. По линии матери был внуком Фердинанда I, императора Священной Римской империи, и Анны Богемской и Венгерской, последней представительнице дома Ягеллонов, правившего королевствами Чехии и Венгрии[2][3].

Принц Филиппо родился у супружеской четы на тринадцатом году брака[4] и после шести дочерей, четыре из которых умерли в младенческом возрасте. Выжили только Элеонора, будущая герцогиня Мантуи и Монферрато, и Мария, будущая королева Франции[5]. За год до рождения принца любовница великого герцога, Бьянка Каппелло, «родила» великому герцогу бастарда. Позднее выяснилось, что она обманула любовника и выдала за его бастарда ребёнка простолюдинов[6]. Таким образом, принц Филиппо был единственным сыном Франческо I[2].

Рождение законного наследника престола при дворе во Флоренции было встречено с радостью[7]. При крещении он был назван Филиппо в честь двоюродного дяди и крёстного отца Филиппа II, короля Испании. Спустя год после его рождения Иоганна Австрийская умерла во время преждевременных родов и разрыва матки, спровоцированных падением с лестницы[5][8]. Дон Филиппино, как к нему обращались при дворе, с рождения имел слабое здоровье[9]. Он умер во Флоренции 29 марта 1582 года и был похоронен в капелле Медичи, рядом с могилой матери[10]. На смерть юного принца поэт Антон Франческо Граццини написал эпитафию[1].

Существовала версия о том, что его отравили по приказу всё той же любовницы отца[11][12]. Сразу после смерти дона Филиппино великий герцог узаконил «своего» бастарда[6]. Гробница принца пострадала во время наводнения в 1966 году. При эксгумации, проведённой в 2004 году, останки дона Филиппино получили рабочее название «Ребёнок в красном костюме», по одежде из красного шёлка, в которой он был похоронен. Анализы останков показали, что принц страдал лёгкой формой гидроцефалии[5][8][13].

Генеалогия

Предки Филиппо Медичи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Джованни Медичи
 
 
 
 
 
 
 
 
Джованни, сын Джованни Медичи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Катерина Сфорца
 
 
 
 
 
 
 
 
Козимо I
великий герцог Тосканы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Якопо Сальвиати[it]
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Сальвиати
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Лукреция Медичи
 
 
 
 
 
 
 
 
Франческо I
великий герцог Тосканы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фадрике Альварес де Толедо
герцог Альба
 
 
 
 
 
 
 
Педро Альварес де Толедо
вице-король Неаполя
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Исабель де Суньига-и-Пиментел
 
 
 
 
 
 
 
 
Элеонора Альварес де Толедо
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Луис Пиментел-и-Пачеко[es]
маркиз Вильяфранка-дель-Бьерсо
 
 
 
 
 
 
 
Мария Осорио-и-Пиментел[it]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Хуана Осорио-и-Басан
 
 
 
 
 
 
 
 
Филиппо Медичи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Максимилиан I
император Священной Римской империи
 
 
 
 
 
 
 
Филипп I Красивый
герцог Бургундии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Мария Бургундская
 
 
 
 
 
 
 
 
Фердинанд I
император Священной Римской империи
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фердинанд II
король Арагона
 
 
 
 
 
 
 
Хуана I Безумная
королева Кастилии и Леона
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Изабелла I
королева Кастилии и Леона
 
 
 
 
 
 
 
Иоганна Австрийская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Казимир IV
король Польши, великий князь Литвы
 
 
 
 
 
 
 
Владислав II
король Чехии и Венгрии
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Елизавета Германская
 
 
 
 
 
 
 
 
Анна Богемская и Венгерская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гастон II де Фуа
граф Кандаль и Бенож
 
 
 
 
 
 
 
Анна де Фуа
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Екатерина де Фуа[fr]
 
 
 
 
 
 
 

В культуре

В галерее Уффици во Флоренции находится портрет принца Филиппо, написанный Джованни Биццелли[it] в 1586 году. На нём живописец изобразил мальчика рядом с матерью, хотя к тому времени она уже была мертва[3].

Единственный прижизненный портрет дона Филиппино, о котором в своих мемуарах упоминает Алессандро Аллори, был написан им в июне — ноябре 1581 года по заказу агента дона Пьетро, дяди маленького принца, который жил в испанском королевстве. Некоторые исследователи считают, что дон Пьетро преподнёс этот портрет в дар королю Филиппу II, крёстному отцу племянника[5][14][15].

Напишите отзыв о статье "Медичи, Филиппо"

Примечания

  1. 1 2 3 Grazzini A. F., Biscioni A. M. [books.google.ru/books?id=k3sNAAAAQAAJ&pg=PA345&dq=Filippo+de%27+Medici+(1577+-+1582)&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjN-ZnNyPDKAhVK8HIKHfBsB3Q4ChDoAQhaMAk#v=onepage&q=Filippo%20de'%20Medici%20(1577%20-%201582)&f=false Rime di Antonfrancesco Grazzini detto Il Lasca]. — Firenze: Stamperia di F. Moücke, 1741. — P. 345. — 383 p.
  2. 1 2 Benzoni, Gino. [www.treccani.it/enciclopedia/francesco-i-de-medici-granduca-di-toscana_(Dizionario-Biografico)/ Francesco I de' Medici, granduca di Toscana] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani — Volume 49. www.treccani.it (1997). Проверено 19 августа 2016.
  3. 1 2 Tabacchi, Stefano. [www.treccani.it/enciclopedia/giovanna-d-austria-granduchessa-di-toscana_(Dizionario-Biografico)/ Giovanna d’Austria, granduchessa di Toscana] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani — Volume 55. www.treccani.it (2001). Проверено 19 августа 2016.
  4. Langdon G. [books.google.ru/books?id=EkVcT7btZzsC&pg=PA196&dq=Filippo+de%27+Medici+(1577+-+1582)&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjN-ZnNyPDKAhVK8HIKHfBsB3Q4ChDoAQhDMAY#v=onepage&q=Filippo%20de'%20Medici%20(1577%20-%201582)&f=false Medici Women: Portraits of Power, Love and Betrayal from the Court of Duke Cosimo I]. — Toronto: University of Toronto Press, 2006. — P. 196. — 372 p. — ISBN 978-0-80-203825-8.
  5. 1 2 3 4 Alonso, José Ramón. [jralonso.es/2013/11/16/felipe-de-medici-y-el-raquitismo/ Felipe de Médici y el raquitismo] (исп.). www.jralonso.es. Проверено 19 августа 2016.
  6. 1 2 Luti, Filippo. [www.treccani.it/enciclopedia/antonio-de-medici_(Dizionario-Biografico)/ Medici, Antonio de’] (итал.). Dizionario Biografico degli Italiani — Volume 73. www.treccani.it (2009). Проверено 19 августа 2016.
  7. Manni D. M. [books.google.ru/books?id=l3DN1rn0t5EC&pg=PA35&dq=Filippo+de%27+Medici+(1577+-+1582)&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiN2aGk1vDKAhXnfnIKHf40AqM4RhDoAQgoMAI#v=onepage&q=Filippo%20de'%20Medici%20(1577%20-%201582)&f=false Osservazioni istoriche di Domenico Maria Manni accademico fiorentino sopra i sigilli antichi de' secoli bassi]. — Firenze: Gio. Battista Stecchi e Anton-Giuseppe Pagani, 1770. — P. 35. — 92 p.
  8. 1 2 Gabbani, Ilaria. [www.paleopatologia.it/articoli/aticolo.php?recordID=21 Il «Progetto Medici»: studio antropologico e paleopatologico dei granduchi] (итал.). www.paleopatologia.it. Проверено 19 августа 2016.
  9. [giandri.altervista.org/0400/001BiancaCappello.html Bianca Cappello] (итал.). www.altervista.org. Проверено 19 августа 2016.
  10. Moreni D. [books.google.ru/books?id=tj4zAQAAMAAJ&pg=PA145&dq=Filippo+de%27+Medici+(1577+-+1582)&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiQgtrO0vDKAhXjvHIKHS6vACo4KBDoAQhAMAU#v=onepage&q=Filippo%20de'%20Medici%20(1577%20-%201582)&f=false Pompe funebri celebrate nell'imp. e real Basilica di San Lorenzo dal secolo XIII a tutto il Regno mediceo]. — Firenze: Magheri, 1827. — P. 145. — 374 p.
  11. [www.stendhalmania.com/1/ Bianca come...] (итал.). www.stendhalmania.com. Проверено 19 августа 2016.
  12. [versiliaoggi.wordpress.com/2007/04/30/avvelenati-la-leggenda-e-realta/ Avvelenati. La leggenda è realtà] (итал.). www.wordpress.com. Проверено 19 августа 2016.
  13. [www.unipi.it/index.php/tutte-le-news/item/2580-i-bambini-dei-medici-affetti-da-rachitismo I bambini dei Medici affetti da rachitismo] (итал.). www.unipi.it. Проверено 19 августа 2016.
  14. Langedijk K. [books.google.ru/books/about/The_Portraits_of_the_Medici_15th_18th_Ce.html?id=kf2UpwAACAAJ&redir_esc=y The Portraits of the Medici, 15th-18th Centuries]. — Firenze: Studio per Edizioni Scelte, 1983. — Vol. II. — P. 846—847. — 1731 p. — ISBN 978-8-87-242202-1.
  15. Ciano С. [books.google.ru/books?id=KeHpAAAAMAAJ&q=Filippo+de%27+Medici+(1577+-+1582)&dq=Filippo+de%27+Medici+(1577+-+1582)&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwiep5um5czOAhWIBZoKHXGGBrEQ6AEIPjAF Firenze e la Toscana dei Medici nell’Europa del Cinquecento: Palazzo Vecchio, committenza e collezionismo medicei, 1537—1610]. — Milano: Electa, 1980. — Vol. II. — P. 286. — 438 p. — (Firenze e la Toscana dei Medici nell’Europa del Cinquecento).

Отрывок, характеризующий Медичи, Филиппо

– Немного овса прикажете? – весело и охотно сказал Миша.
– Иди, иди скорее, – подтвердил старик.
– Федор, а ты мелу мне достань.
Проходя мимо буфета, она велела подавать самовар, хотя это было вовсе не время.
Буфетчик Фока был самый сердитый человек из всего дома. Наташа над ним любила пробовать свою власть. Он не поверил ей и пошел спросить, правда ли?
– Уж эта барышня! – сказал Фока, притворно хмурясь на Наташу.
Никто в доме не рассылал столько людей и не давал им столько работы, как Наташа. Она не могла равнодушно видеть людей, чтобы не послать их куда нибудь. Она как будто пробовала, не рассердится ли, не надуется ли на нее кто из них, но ничьих приказаний люди не любили так исполнять, как Наташиных. «Что бы мне сделать? Куда бы мне пойти?» думала Наташа, медленно идя по коридору.
– Настасья Ивановна, что от меня родится? – спросила она шута, который в своей куцавейке шел навстречу ей.
– От тебя блохи, стрекозы, кузнецы, – отвечал шут.
– Боже мой, Боже мой, всё одно и то же. Ах, куда бы мне деваться? Что бы мне с собой сделать? – И она быстро, застучав ногами, побежала по лестнице к Фогелю, который с женой жил в верхнем этаже. У Фогеля сидели две гувернантки, на столе стояли тарелки с изюмом, грецкими и миндальными орехами. Гувернантки разговаривали о том, где дешевле жить, в Москве или в Одессе. Наташа присела, послушала их разговор с серьезным задумчивым лицом и встала. – Остров Мадагаскар, – проговорила она. – Ма да гас кар, – повторила она отчетливо каждый слог и не отвечая на вопросы m me Schoss о том, что она говорит, вышла из комнаты. Петя, брат ее, был тоже наверху: он с своим дядькой устраивал фейерверк, который намеревался пустить ночью. – Петя! Петька! – закричала она ему, – вези меня вниз. с – Петя подбежал к ней и подставил спину. Она вскочила на него, обхватив его шею руками и он подпрыгивая побежал с ней. – Нет не надо – остров Мадагаскар, – проговорила она и, соскочив с него, пошла вниз.
Как будто обойдя свое царство, испытав свою власть и убедившись, что все покорны, но что всё таки скучно, Наташа пошла в залу, взяла гитару, села в темный угол за шкапчик и стала в басу перебирать струны, выделывая фразу, которую она запомнила из одной оперы, слышанной в Петербурге вместе с князем Андреем. Для посторонних слушателей у ней на гитаре выходило что то, не имевшее никакого смысла, но в ее воображении из за этих звуков воскресал целый ряд воспоминаний. Она сидела за шкапчиком, устремив глаза на полосу света, падавшую из буфетной двери, слушала себя и вспоминала. Она находилась в состоянии воспоминания.
Соня прошла в буфет с рюмкой через залу. Наташа взглянула на нее, на щель в буфетной двери и ей показалось, что она вспоминает то, что из буфетной двери в щель падал свет и что Соня прошла с рюмкой. «Да и это было точь в точь также», подумала Наташа. – Соня, что это? – крикнула Наташа, перебирая пальцами на толстой струне.
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.
«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.