Международное общество экологической экономики

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Международное общество экологической экономики - ISEE (International Society for Ecological Economics, см. [www.ecoeco.org сайт общества]) – международный союз экономистов; общественная некоммерческая организация, призванная интегририровать экологическую экономику в междисциплинарную науку целенаправленную на мировое устойчивое развитие. Общество основано в 1989 г. Секретариат общества базируется в Вашингтоне.

ISEE раз в 2 года проводит международные конференции: Вашингтон, 1990; Стокгольм, 1992; Сан Хосе, Коста-Рика, 1994; Бостон, 1996; Сантьяго де Чили, 1998; Канберра, 2000; Сус, Тунис, 2002; Монреаль, 2004; Дели, 2006; Найроби, 2008, Бремен и Оснабрюк, 2010, Рио-де-Жанейро, 2012, Рейкьявик, 2014, Вашингтон, 2016.

Официальным журналом общества является Ecological Economics.

С 1993 г. организовано Российское Отделение общества (ISEE Russian Chapter), которое в 2001 году переименовано в Российское общество экологической экономики (RSEE).





Экологическая экономика

Экологическая экономика – междисциплинарная область знаний, появившаяся в конце 1980-х годов, изучающая взаимосвязи между экосистемами и экономическими системами в самом широком их представлении. Экологическая экономика является своего рода синтезом традиционной неоклассической и ресурсной экономики в сочетании с оценкой воздействия на окружающую среду (ОВОС), с одной стороны, и экономикой природопользования с ОВОС и традиционной экологией, с другой. Люди-потребители рассматриваются в качестве одного из важных компонентов целостности экономико-экологической системы, а не как доминирующая и центральная сила. Потребление подвергается не только денежным бюджетным ограничениям как в традиционной неокейнсианской экономике, но также и природным ограничениям и действию физических законов. В центре экологической экономики находится устойчивое управление экономико-экологической системой, а временные рамки рассматриваются обычно шире, чем в традиционной экономике. Цель экологической экономики состоит в поиске наилучших путей проживания на нашей планете "экономного общества", основанного на определении бережливости через экономическую эффективность и достижение экологически приемлемого экономического развития. В основе экологической экономики лежат три концепции: пропускная/перерабатывающая способность эколого-экономических систем, несущая способность/ёмкость экосистем и энтропия. Полагается, что современная экономика и выживание людей зависит от пропускной/перерабатывающей способности экосистем. Вторая концепция — несущая способность, или ёмкость (см. природно-ресурсный потенциал). При устойчивых условиях экосистемная несущая способность (ёмкость) может быть с достаточной точностью определена. Что касается энтропии, издержки биологического или экономического хозяйства всегда больше стоимости производственной продукции. Независимо от эффективности производственных процессов с точки зрения минимизации внешних эффектов или сокращения отходов, производство всегда будет способствовать продолжающемуся росту энтропии во вселенной. Поэтому экономическая деятельность должна стремиться обеспечивать необходимый уровень товаров для общества и минимизацию роста энтропии[1].

Конкретные темы исследования в рамках экологической экономики включают:

В экологической экономике делается упор на междисциплинарный подход, поскольку конфликт экономики и окружающей среды привел к тому, что экономическая и природоохранная политика стали взаимно деструктивными, а не взаимодополняющими и устойчивыми.

Российское общество экологической экономики

Российское общество экологической экономики
Тип

общественная организация

Год основания

1993

Расположение

Москва

Представительство

Санкт-Петербург, Переславль-Залесский, Новгород,Саратов, Ростов-на-Дону, Краснодар, Тюмень, Кемерово,Красноярск, Иркутск, Чита, Петрозаводск

Веб-сайт

[RSEE.org g]

Российское общество экологической экономики (РОЭЭ) – объединение российских учёных, занимающихся проблематикой на стыке экономической науки и экологии.

РОЭЭ является региональным отделением Международного общества экологической экономики (ISEE).

"Цель Общества - совершенствование наших целостных представлений о взаимосвязях между экологическими, социальными и экономическими системами и сообразные действия, направленные на распространение и применения накопленных знаний для достижения гармонии между природой и обществом, в особенности учитывая интересы будущих поколений".[2]

Основной сферой деятельности РОЭЭ является организация Международных конференций, научных проектов, публикаций и взаимодействие с общественными и правительственными организациями с целью развития концепций экологической экономики и устойчивого развития.

История

Истоки развития Российского общества экологической экономики (РОЭЭ) восходят к деятельности научного коллектива профессора В. И. Гурмана в период с конца 1970-х по начало 1990-х годов на базе Иркутского Вычислительного центра Российской Академии наук и Иркутского Госуниверситета, сконцентрированной главным образом на эколого-экономическом моделировании регионального развития[3][4]. Первым и наиболее важным приложением данного направления был проект разработки стратегии развития Байкальского региона[5]. Две Всероссийские конференции были проведены в 1989 и 1991 годах, и ряд публикаций (как научных, так и популярных) вышли в свет, пропагандируя экологически устойчивые подходы к экономической деятельности в регионе[6].

Российское отделение Международного общества экологической экономики (International Society for Ecological Economics Russian Chapter - ISEE/RC) было организовано после конференции ISEE в Стокгольме в августе 1992 года, на которой состоялось обсуждение c Президентом ISEE Робертом Костанца планов совместной деятельности. Активную роль в учреждении, разработке уставных положений и формировании структуры ISEE/RC сыграли В. И. Гурман, П. И. Сафонов и Р. А. Перелет, при непосредственной поддержке академика Н. Н. Моисеева. В апреле 1993 года ISEE официально анонсировало создание ISEE/RC, которое стало его первым региональным отделением[7][8]. Летом того же года в Москве и Переславле-Залесском была проведена Первая Международная конференция ISEE/RC и экспедиция на озеро Байкал. С тех пор, Международные конференции общества проходят каждые два года (см. раздел Мероприятия).

Сегодня ISEE имеет [www.ecoeco.org/about_regional.php региональные общества] также в Африке, Аргентине/Уругвае, Австралии/Новой Зеландии, Бразилии, Европе, Индии, Канаде, Центральной Америке, и США (а также в процессе организации находятся отделение в Китае и ряд других). Общее число членов ISEE превышает 2000 человек из более 80 стран мира.

С 2001 года Российское отделение ISEE стало функционировать под названием Российское общество экологической экономики - РОЭЭ (Russian Society for Ecological Economics — RSEE)[9]. В настоящее время членами РОЭЭ являются более 200 российских учёных и общественных деятелей, а также экологические экономисты с Украины, из Белоруссии и ряда других стран.

Более подробная справка об истории и мероприятиях РОЭЭ дана в Презентации[10]

Структура

Управляющими органами РОЭЭ являются Российский Совет по экологической экономике, осуществляющий научное и методическое руководство, и Администрация, занимающаяся практической деятельностью и вопросами членства.

Администрация РОЭЭ

В состав Администрации общества входят:

  • Президент (избирается на 2 года),
  • Вице-президент (автоматически становится Президентом на следующий срок),
  • до 5 членов администрации,
  • секретарь,
  • студенческий координатор.

Также на правах общих членов в Администрацию могут входить все бывшие президенты общества при их желании.

Российский Совет по экологической экономике

В Совет входят / в различное время входили:

Президенты РОЭЭ

Мероприятия

В июле-августе 1993 г. обществом была организована Международная экологическая экспедиция «[www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/Baikal93.htm Охрана и рекреационное использование озера Байкал и его бассейна]» (Иркутск — озеро Байкал) с целью оценки эколого-экономической ситуации в критических районах и разработки рекомендаций по экономическим механизмам для рационального природопользования.


Раз в два года Общество проводит Международные конференции:

  • ISEE/RC'1993 — [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/ISEERC93.htm "Роль информатики в региональном развитии"], Москва и Переславль-Залесский;
  • ISEE/RC'1995 — [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/ISEERC95.htm "Социально-эколого-экономические системы: от информации и моделирования к практическим решениям"], Переславль-Залесский;
  • ISEE/RC'1997 — [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/ISEERC97.htm "Интегрирование экологии и экономики в статистике, управлении, бизнесе"], Новгород;
  • ISEE/RC'1999 — [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/ISEERC99.htm "Природа и общество на рубеже нового тысячелетия: Глобализация и региональные эколого-экономические проблемы"], Саратов;
  • ISEE/RC'2001 — [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/ISEERC2001rus.htm "Эколого-экономическое управление и планирование в региональных и городских системах"], Москва;
  • RSEE'2003 — [rsee.chitgu.ru/pages/rsee2003/mainru.htm "Экономическое развитие и окружающая среда: информация, моделирование, управление"], озеро Байкал;[11]
  • RSEE'2005 — [old.econ.pu.ru/science/isee "Глобализация, новая экономика и окружающая среда: проблемы общества и бизнеса на пути к устойчивому развитию"], Санкт-Петербург, Избранные статьи[12][13]
  • RSEE'2007 — [rsee.chitgu.ru/pages/newsru.htm "Экономическое развитие и окружающая среда: стратегии, модели, инструменты управления"], Сочи;
  • RSEE'2008 — [portal.rea.ru/portal/Departments.nsf/0/57C6FB9ABD2AAD66C3257512004549C6/$FILE/Экономические%20механизмы%20решения%20глобальных%20экологических%20проблем%20в%20России%20Барнаул%202008.pdf Семинар "Экономические механизмы решения глобальных экологических проблем в России"], Барнаул;
  • RSEE'2009 — "Экономическая эффектривность природоохранной деятельности: Теория и практика", Куршская коса (Калининградская область);
  • RSEE'2011 — [conference.kemsu.ru/conf/rsee_2011 "Энергоэффективность экономики и экологическая безопасность: теория и практика"], Кемерово;
  • RSEE'2013 — [RSEE.org "Управление эколого-экономическими системами: Взаимодействие власти, бизнеса, науки и общества"], Иркутск и озеро Байкал;
  • RSEE'2015 — [rsee-kazan2015.ru/ "Теория и практика развития экономического механизма природопользования и охраны окружающей среды"], Казань;
  • RSEE'2017 — планируется в г. Петрозаводск.

На конференцииях РОЭЭ, помимо научных заседений, ведущими российскими и мировыми специалистами проводятся мастер-классы для молодёжи, а студенты и аспиранты премируются за лучшие научные и практические статьи в природоохранной области.

РОЭЭ организует также многочисленные научные и общественные проекты, привлекая внутренние и зарубежные ресурсы.

Несколько аспирантов проходили стажировку в Австрии (Sustainable Europe Research Institute - SERI) и Голландии (Twente University).

Библиотека переводов ISEE

В 1994 году Российское отделение Международного общества экологической экономики при поддержке Charles Stewart Mott Foundation, Michigan USA, осуществило перевод четырёх книг с английского на русский язык.

В серию Библиотека переводов ISEE вошли публикации по экологической экономике, включающие труды классиков и ведущих авторов этой активно развивающейся междисциплинарной науки:

  • ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИКА. Энергия, окружающая среда и общество.

Хуан Мартинец-Алиер (совместно с Клаусом Шлюпманом), Basil Blackwell, Нью-Йорк, 1987. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 210 страниц[14].

  • НА ОБЩЕЕ БЛАГО. Переориентация экономики к людям, окружающей среде и устойчивому будущему.

Герман Дэйли и Джон Кобб, Beacon Press, Бостон, 1989. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 323 страницы[15].

  • ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИКА: Наука и аспекты управления для устойчивого развития.

Под редакцией Роберта Костанза, Columbia University Press, Нью-Йорк, 1991. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 465 страниц[16].

  • ОЦЕНИВАЯ НАШУ ЗЕМЛЮ. Экономика, экология, этика.

Под редакцией Германа Дэйли и Кеннета Таунсенда, The MIT Press, Кембридж, Массачусетс, 1993. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 268 страниц[17].

Библиография и Примечания

  1. ВИНИТИ - [science.viniti.ru/index.php?&option=com_content&task=view&Itemid=139&Section=&id=316&id_art=X000582 Экологическая экономика]
  2. Из конституции РОЭЭ. [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/RSEE_Info_2001_N1.doc Информационный бюллетень РОЭЭ №1 (декабрь 2001)].
  3. Модели управления природными ресурсами./Под ред. В. И. Гурмана. М.: Наука, 1981
  4. Эколого-экономические системы: модели, информация, эксперимент / Под ред. В. И. Гурмана, Л. Ю. Дамешек. — Новосибирск: Наука, 1987.
  5. Эколого-экономическая стратегия развития региона: Математическое моделирование и системный анализ на примере Байкальского региона/ В. Е. Викулов, В. И. Гурман, Е. В., Данилина и др.– Новосибирск: Наука, Сиб. отделение, 1990.-184 с.
  6. Моделирование социо-эколого-экономической системы региона/Под ред. В. И. Гурмана, В. Е. Рюминой. – М.: Наука, 2001. – 175 с.
  7. Ecological Economics Bulletin, Quarterly publication of the ISEE, Issue 2, 1993, Solomons, MD, USA.
  8. Charles Perrings, Message from ISEE President 2005-2006, [www.ecoeco.org/pdf/Newsletter_2006_Jan.pdf ISEE Newsletter, January 2006, page 2.]
  9. John Proops, Regional Society Conferences – Some Impressions, [www.ecoeco.org/pdf/Newsletter_2002_Jan.pdf ISEE Newsletter, January 2002, page 4.]
  10. Сафонов П. И., [web.stcloudstate.edu/pisafonov/RSEE_presentation.ppsx Презентация Российского общества экологической экономики] (2015)
  11. [www.ecoeco.org/pdf/Newsletter_2003_Dec.pdf Report on Russian SEE Conference, ISEE Newsletter, December 2003, page 13.]
  12. Избранные статьи Конференции RSEE'2005, International Journal of Ecological Economics and Statistics, [ceser.res.in/ijees/cont/ijees-s06-abs.html Специальный выпуск (1)] (недоступная ссылка с 13-05-2013 (3972 дня) — история), [ceser.res.in/ijees/cont/ijees-w06-abs.html Специальный выпуск (2)] (недоступная ссылка с 13-05-2013 (3972 дня) — история) (2006)
  13. Neva Goodvin, [ase.tufts.edu/gdae/Goodwin_StPete.html What Economics Courses Don’t Teach – But Should], Presentation for the session on Education and Sustainable Development in the conference Globalisation, New Economy and the Environment: Business and Society Challenges for Sustainable Development sponsored by the Russian Society for Ecological Economics St. Petersburg, June 25, 2005
  14. Robert Costanza, ECOLOGICAL ECONOMICS: The Science and Management of Sustainability, Columbia University Press, New York, 1991, 525 pp.
  15. Herman Daly, and Kenneth Townsend (eds.), VALUING THE EARTH: Economics, Ecology, Ethics, The MIT Press, Cambridge, 1993, 387 pp.
  16. Herman Daly, and John Cobb, FOR THE COMMON GOOD. Redirecting the Economy Toward Community, the Environment, and a Sustainable Future, Beacon Press, Boston, 1989, 482 pp.
  17. Juan Martinez-Alier, and Klaus Schluepmann ECOLOGICAL ECONOMICS. Energy, Environment and Society, Basil Blackwell, Oxford, 1990, 287 pp.

Дополнительная литература

  • Хильчевская Р. И., Сафонов П. И., [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/HIL-SAF.htm Проблемы устойчивого развития и экологической экономики и их решение в России] (1994)
  • Перелет Р. А., Сафонов П. И. [www.ulb.ac.be/ceese/STAFF/safonov/UNEP.pdf Approaches to Integrated Industrial and Environmental Management for Sustainable Development in Russia], Industry and Environment, UNEP ID Journal, Paris, Volume 18, No.2-3, April-September, pp. 73–77 (1995)
  • Касьянов П. В., [nvpminsk.narod.ru/Doponitelnye_faily/Kasianov_paradigma.htm Есть ли у нас долгосрочная перспектива?] (2000)
  • Гурман В.И., Кульбака Н.Э., Рюмина Е.В., Проблемы учета экологической составляющей в системе национальных счетов//Экономика и математические методы, 1996, т. 32, вып.1., с.111-120
  • Мельник, Л. Г., Экологическая экономика: Учебник для вузов.- Сумы: Университетская книга, 2001.- 350с.
  • Бизяркина Е. Н., [www.cemi.rssi.ru/mei/authoref/aut-biz-08.pdf Экологически устойчивое социально-экономическое развитие: основы теории и методологии]. Автореферат диссертации на соискание учёной степени д. э. н., Институт проблем рынка РАН, Москва. (2008)
  • [www.ecology.donbass.com/pages/publ/dictionary.htm Эколого-экономический словарь], Интернет-проект "Роза Ветров", (2000)
  • [www.bibl.nngasu.ru/electronic%20resources/uch-metod/ecol_economy.php Экологическая экономика] Учебный курс на базе Нижегородского Государственного Архитектурно-строительного университета (2003)
  • Князева В. П., [www.art-con.ru/node/988 Экология. Основы реставрации], Москва (2005)
  • [www.cemi.rssi.ru/mei/biblio/eco-bib.htm Библиография по эколого-экономическим проблемам], Институт проблем рынка РАН (2003)

Напишите отзыв о статье "Международное общество экологической экономики"

Ссылки

  • www.ecoeco.org - Официальный Сайт Международного общества экологической экономики
  • RSEE.org - Официальный Сайт Российского общества экологической экономики
  • [www.ecoeco.org/about_regional.php Ссылка на RSEE (РОЭЭ) на сайте Международного общества экологической экономики]
  • [www.euroecolecon.org/links.htm Ссылка на RSEE (РОЭЭ) на сайте Европейского общества экологической экономики] (недоступная ссылка с 13-05-2013 (3972 дня) — история)
  • [www.lightparty.com/Economic/ISee.html Ссылка на Russian Chapter of ISEE (Российское отделение Международного общества экологической экономики) в одной из ранних публикаций об ISEE, 1996]
  • [www.pozition.org/obl.php?direction=8&obl=1 Ссылка на РОЭЭ в портале Российского Гражданского общества] (см. в конце страницы)
  • [www.priroda.ru/list/section.php?PAGEN_1=5&SECTION_ID=324 Ссылка на РОЭЭ в Национальном портале Природа России]
  • [mkkuzbass.ru/2010/04/14/jekonomisty-na-fone-tnp.html Ссылка на РОЭЭ в статье "Экономисты на фоне ТНП", Московский Комсомолец (МК) в Кузбассе]
  • [portal.rea.ru/portal/Departments.nsf/(Index)/508585FBA85895DAC3257457001FA467 Ссылки на мероприятия РОЭЭ на странице "Экологическая Экономика" сайта Российской Экономической Академии имени Плеханова]
  • [acronyms.thefreedictionary.com/Russian+Society+for+Ecological+Economics Ссылка на RSEE (РОЭЭ) в портале The Free Dictionary]
  • [id.wiserearth.org/organization/view/e158ac8951953880ca4666547ad0b597 Ссылка на RSEE (РОЭЭ) в портале Wiser Earth]
  • [www.earthdirectory.net/russia Ссылка на RSEE (РОЭЭ) в портале THE DIRECTORY OF ENVIRONMENTAL ORGANIZATIONS & ENVIRONMENTAL GOVERNMENT AGENCIES IN RUSSIA, U.S. Environmental Directories]
  • [edirc.repec.org/data/rseeeea.html Ссылка на RSEE (РОЭЭ) в портале Economics Departments, Institutes and Research Centers in the World, University of Connecticut] [edirc.repec.org edirc.repec.org]
  • Brian Czech, [environmentalprograms.net/resources/interview-with-dr-brian-czech-education-and-career-guidance-in-ecological-economics Education and Career Guidance in Ecological Economics] (2003) - ссылка на влиятельных экологических экономистов, включая российских (см. в середине страницы)

См. также

Отрывок, характеризующий Международное общество экологической экономики

– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.
«Что же это? я не подвигаюсь? – Я упал, я убит…» в одно мгновение спросил и ответил Ростов. Он был уже один посреди поля. Вместо двигавшихся лошадей и гусарских спин он видел вокруг себя неподвижную землю и жнивье. Теплая кровь была под ним. «Нет, я ранен, и лошадь убита». Грачик поднялся было на передние ноги, но упал, придавив седоку ногу. Из головы лошади текла кровь. Лошадь билась и не могла встать. Ростов хотел подняться и упал тоже: ташка зацепилась за седло. Где были наши, где были французы – он не знал. Никого не было кругом.
Высвободив ногу, он поднялся. «Где, с какой стороны была теперь та черта, которая так резко отделяла два войска?» – он спрашивал себя и не мог ответить. «Уже не дурное ли что нибудь случилось со мной? Бывают ли такие случаи, и что надо делать в таких случаях?» – спросил он сам себя вставая; и в это время почувствовал, что что то лишнее висит на его левой онемевшей руке. Кисть ее была, как чужая. Он оглядывал руку, тщетно отыскивая на ней кровь. «Ну, вот и люди, – подумал он радостно, увидав несколько человек, бежавших к нему. – Они мне помогут!» Впереди этих людей бежал один в странном кивере и в синей шинели, черный, загорелый, с горбатым носом. Еще два и еще много бежало сзади. Один из них проговорил что то странное, нерусское. Между задними такими же людьми, в таких же киверах, стоял один русский гусар. Его держали за руки; позади его держали его лошадь.
«Верно, наш пленный… Да. Неужели и меня возьмут? Что это за люди?» всё думал Ростов, не веря своим глазам. «Неужели французы?» Он смотрел на приближавшихся французов, и, несмотря на то, что за секунду скакал только затем, чтобы настигнуть этих французов и изрубить их, близость их казалась ему теперь так ужасна, что он не верил своим глазам. «Кто они? Зачем они бегут? Неужели ко мне? Неужели ко мне они бегут? И зачем? Убить меня? Меня, кого так любят все?» – Ему вспомнилась любовь к нему его матери, семьи, друзей, и намерение неприятелей убить его показалось невозможно. «А может, – и убить!» Он более десяти секунд стоял, не двигаясь с места и не понимая своего положения. Передний француз с горбатым носом подбежал так близко, что уже видно было выражение его лица. И разгоряченная чуждая физиономия этого человека, который со штыком на перевес, сдерживая дыханье, легко подбегал к нему, испугала Ростова. Он схватил пистолет и, вместо того чтобы стрелять из него, бросил им в француза и побежал к кустам что было силы. Не с тем чувством сомнения и борьбы, с каким он ходил на Энский мост, бежал он, а с чувством зайца, убегающего от собак. Одно нераздельное чувство страха за свою молодую, счастливую жизнь владело всем его существом. Быстро перепрыгивая через межи, с тою стремительностью, с которою он бегал, играя в горелки, он летел по полю, изредка оборачивая свое бледное, доброе, молодое лицо, и холод ужаса пробегал по его спине. «Нет, лучше не смотреть», подумал он, но, подбежав к кустам, оглянулся еще раз. Французы отстали, и даже в ту минуту как он оглянулся, передний только что переменил рысь на шаг и, обернувшись, что то сильно кричал заднему товарищу. Ростов остановился. «Что нибудь не так, – подумал он, – не может быть, чтоб они хотели убить меня». А между тем левая рука его была так тяжела, как будто двухпудовая гиря была привешана к ней. Он не мог бежать дальше. Француз остановился тоже и прицелился. Ростов зажмурился и нагнулся. Одна, другая пуля пролетела, жужжа, мимо него. Он собрал последние силы, взял левую руку в правую и побежал до кустов. В кустах были русские стрелки.