Международное публичное право

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Междунаро́дное публи́чное пра́во — особая правовая система, регулирующая отношения между государствами, созданными ими международными организациями и некоторыми другими субъектами международного общения.





Отличие от внутригосударственного права

Международное право не является отраслью права, а образует самостоятельную правовую систему, существующую параллельно с внутренним правом государств. Отличия международного права от внутригосударственного права заключаются в следующем:

  1. Как и внутригосударственное право, международное право создается государствами и обеспечивается силой их принуждения. Главное отличие заключается в том, что нормы международного права являются продуктом согласования воли субъектов, а не принятия каким-либо одним субъектом обязательных для других субъектов правил поведения. Соответственно, и обеспечение исполнения международно-правовых норм производится самими субъектами международного права.
  2. Предметом регулирования внутригосударственного права являются отношения в пределах юрисдикции одного государства. Международное право же регулирует межгосударственные и иные международные правоотношения,которые выходят за границы национальной юрисдикции отдельных государств[1].
  3. Цель регулирования международного права заключается в разрешении вопросов, требующих совместного регулирования со стороны нескольких государств или всего международного сообщества. В основном, это вопросы международного мира и безопасности, мировой экологии, определения правового статуса нейтральных территорий - космоса, Антарктики и т.п. Цели регулирования внутригосударственного права ограничиваются территорией отдельного государства.

Субъекты

Субъектами международного права являются:

также в качестве субъектов при определенных условиях могут признаваться:

  • государствоподобные образования
  • неправительственные организации
  • нации и народы, борющиеся за независимость
  • физические лица (самый молодой субъект международного права, который не всеми рассматривается как таковой)

Источники

Источниками международного права являются:

Система международного права

Система международного права — взаимосвязанная совокупность отраслей и институтов международного права, которые состоят из действующих договорных и обычно-правовых норм и общепризнанных принципов международного права.

Отрасли и институты

Международное публичное право включает в себя следующие отрасли и институты:

Межотраслевые институты:

Нормы и принципы

Как и во внутригосударственном праве, основным элементом международного права являются его нормы.

Различают императивные и диспозитивные нормы международного права. Императивные нормы (jus cogens) — это нормы, от которых субъекты международного права не могут отступать даже по взаимному соглашению. Диспозитивные нормы — это такие нормы, от которых государства могут отступать по взаимному соглашению.

Среди императивных норм выделяют основные принципы международного права — это основополагающие нормы, носящие универсальный характер и обладающие высшей юридической силой. Принципы международного права являются ядром системы международного права. В доктрине международного права выделяют десять основных принципов:

  1. Принцип неприменения силы и угрозы силой;
  2. Принцип разрешения международных споров мирными средствами;
  3. Принцип невмешательства в дела, входящие во внутреннюю компетенцию государств;
  4. Принцип обязанности государств сотрудничать друг с другом;
  5. Принцип равноправия и самоопределения народов;
  6. Принцип суверенного равенства государств;
  7. Принцип добросовестного выполнения международно-правовых обязательств;
  8. Принцип нерушимости государственных границ;
  9. Принцип территориальной целостности государств;
  10. Принцип уважения прав человека и основных свобод.

Международное публичное и частное право

В отличие от международного публичного, международное частное право по своей природе является правом внутригосударственным. Оно регулирует международные отношения частных лиц. Как правило, соответствующие нормы являются не международными, а закрепляются во внутреннем праве каждого государства.

Напишите отзыв о статье "Международное публичное право"

Примечания

Литература

  • Международное право / Отв. ред. Г.В. Игнатенко и О.В. Тиунов. — 5-е изд., перераб. и доп.. — М.: Норма: ИНФРА-М, 2010. — 783 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-16-004137-7.
  • Р. А. Каламкарян, Ю. И. Мигачев. Международное право. Учебник. — М.: Эксмо, 2006. — 736 с. — ISBN 5-699-08353-7.
  • Ю. М. Колосов, Э. С. Кривчикова. Международное право. — М.: Международные отношения, Юрайт-Издат, 2007. — 816 с. — ISBN 978-5-7133-1285-5.
  • Б.Н. Топорнин. Юридическая энциклопедия. — М.: Юристъ, 2001. — 1272 с. — ISBN 5-7975-0429-4.
  • Большой юридический словарь. — М.: ИНФРА-М, 2006. — 858 с. — ISBN 5-16-002606-1.
  • Большая советская энциклопедия. — М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1970. — 18240 с.

Ссылки

  • [untreaty.un.org United Nations Treaty Collection]
  • [www.worldlawdirect.com/lawarea/100/international_law World Law Direct]
  • [www.referenceforbusiness.com/encyclopedia/Int-Jun/International-Law.html International Law Details]
  • [www.fed-soc.org/Publications/Transcripts/romebork.pdf International Law, Democratic Accountability and Moral Diversity]
  • [www.asil.org/resource/ergintr1.htm American Society of International Law — Resource Guide (Introduction)]
  • [www.asil.org/publication/100waysprint.html American Society of International Law — 100 Ways International Law Shapes Our Lives]
  • [www.eurasialaw.ru Евразийский Юридический журнал]


Отрывок, характеризующий Международное публичное право

Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.
– Э! делай как знаешь! Разве не всё равно? – Доктор увидал подымающегося на лестницу Ростова.
– Вы зачем, ваше благородие? – сказал доктор. – Вы зачем? Или пуля вас не брала, так вы тифу набраться хотите? Тут, батюшка, дом прокаженных.
– Отчего? – спросил Ростов.
– Тиф, батюшка. Кто ни взойдет – смерть. Только мы двое с Макеевым (он указал на фельдшера) тут трепемся. Тут уж нашего брата докторов человек пять перемерло. Как поступит новенький, через недельку готов, – с видимым удовольствием сказал доктор. – Прусских докторов вызывали, так не любят союзники то наши.
Ростов объяснил ему, что он желал видеть здесь лежащего гусарского майора Денисова.
– Не знаю, не ведаю, батюшка. Ведь вы подумайте, у меня на одного три госпиталя, 400 больных слишком! Еще хорошо, прусские дамы благодетельницы нам кофе и корпию присылают по два фунта в месяц, а то бы пропали. – Он засмеялся. – 400, батюшка; а мне всё новеньких присылают. Ведь 400 есть? А? – обратился он к фельдшеру.
Фельдшер имел измученный вид. Он, видимо, с досадой дожидался, скоро ли уйдет заболтавшийся доктор.
– Майор Денисов, – повторил Ростов; – он под Молитеном ранен был.
– Кажется, умер. А, Макеев? – равнодушно спросил доктор у фельдшера.
Фельдшер однако не подтвердил слов доктора.
– Что он такой длинный, рыжеватый? – спросил доктор.
Ростов описал наружность Денисова.
– Был, был такой, – как бы радостно проговорил доктор, – этот должно быть умер, а впрочем я справлюсь, у меня списки были. Есть у тебя, Макеев?
– Списки у Макара Алексеича, – сказал фельдшер. – А пожалуйте в офицерские палаты, там сами увидите, – прибавил он, обращаясь к Ростову.
– Эх, лучше не ходить, батюшка, – сказал доктор: – а то как бы сами тут не остались. – Но Ростов откланялся доктору и попросил фельдшера проводить его.
– Не пенять же чур на меня, – прокричал доктор из под лестницы.
Ростов с фельдшером вошли в коридор. Больничный запах был так силен в этом темном коридоре, что Ростов схватился зa нос и должен был остановиться, чтобы собраться с силами и итти дальше. Направо отворилась дверь, и оттуда высунулся на костылях худой, желтый человек, босой и в одном белье.
Он, опершись о притолку, блестящими, завистливыми глазами поглядел на проходящих. Заглянув в дверь, Ростов увидал, что больные и раненые лежали там на полу, на соломе и шинелях.
– А можно войти посмотреть? – спросил Ростов.
– Что же смотреть? – сказал фельдшер. Но именно потому что фельдшер очевидно не желал впустить туда, Ростов вошел в солдатские палаты. Запах, к которому он уже успел придышаться в коридоре, здесь был еще сильнее. Запах этот здесь несколько изменился; он был резче, и чувствительно было, что отсюда то именно он и происходил.
В длинной комнате, ярко освещенной солнцем в большие окна, в два ряда, головами к стенам и оставляя проход по середине, лежали больные и раненые. Большая часть из них были в забытьи и не обратили вниманья на вошедших. Те, которые были в памяти, все приподнялись или подняли свои худые, желтые лица, и все с одним и тем же выражением надежды на помощь, упрека и зависти к чужому здоровью, не спуская глаз, смотрели на Ростова. Ростов вышел на середину комнаты, заглянул в соседние двери комнат с растворенными дверями, и с обеих сторон увидал то же самое. Он остановился, молча оглядываясь вокруг себя. Он никак не ожидал видеть это. Перед самым им лежал почти поперек середняго прохода, на голом полу, больной, вероятно казак, потому что волосы его были обстрижены в скобку. Казак этот лежал навзничь, раскинув огромные руки и ноги. Лицо его было багрово красно, глаза совершенно закачены, так что видны были одни белки, и на босых ногах его и на руках, еще красных, жилы напружились как веревки. Он стукнулся затылком о пол и что то хрипло проговорил и стал повторять это слово. Ростов прислушался к тому, что он говорил, и разобрал повторяемое им слово. Слово это было: испить – пить – испить! Ростов оглянулся, отыскивая того, кто бы мог уложить на место этого больного и дать ему воды.
– Кто тут ходит за больными? – спросил он фельдшера. В это время из соседней комнаты вышел фурштадский солдат, больничный служитель, и отбивая шаг вытянулся перед Ростовым.
– Здравия желаю, ваше высокоблагородие! – прокричал этот солдат, выкатывая глаза на Ростова и, очевидно, принимая его за больничное начальство.
– Убери же его, дай ему воды, – сказал Ростов, указывая на казака.
– Слушаю, ваше высокоблагородие, – с удовольствием проговорил солдат, еще старательнее выкатывая глаза и вытягиваясь, но не трогаясь с места.
– Нет, тут ничего не сделаешь, – подумал Ростов, опустив глаза, и хотел уже выходить, но с правой стороны он чувствовал устремленный на себя значительный взгляд и оглянулся на него. Почти в самом углу на шинели сидел с желтым, как скелет, худым, строгим лицом и небритой седой бородой, старый солдат и упорно смотрел на Ростова. С одной стороны, сосед старого солдата что то шептал ему, указывая на Ростова. Ростов понял, что старик намерен о чем то просить его. Он подошел ближе и увидал, что у старика была согнута только одна нога, а другой совсем не было выше колена. Другой сосед старика, неподвижно лежавший с закинутой головой, довольно далеко от него, был молодой солдат с восковой бледностью на курносом, покрытом еще веснушками, лице и с закаченными под веки глазами. Ростов поглядел на курносого солдата, и мороз пробежал по его спине.
– Да ведь этот, кажется… – обратился он к фельдшеру.
– Уж как просили, ваше благородие, – сказал старый солдат с дрожанием нижней челюсти. – Еще утром кончился. Ведь тоже люди, а не собаки…
– Сейчас пришлю, уберут, уберут, – поспешно сказал фельдшер. – Пожалуйте, ваше благородие.
– Пойдем, пойдем, – поспешно сказал Ростов, и опустив глаза, и сжавшись, стараясь пройти незамеченным сквозь строй этих укоризненных и завистливых глаз, устремленных на него, он вышел из комнаты.


Пройдя коридор, фельдшер ввел Ростова в офицерские палаты, состоявшие из трех, с растворенными дверями, комнат. В комнатах этих были кровати; раненые и больные офицеры лежали и сидели на них. Некоторые в больничных халатах ходили по комнатам. Первое лицо, встретившееся Ростову в офицерских палатах, был маленький, худой человечек без руки, в колпаке и больничном халате с закушенной трубочкой, ходивший в первой комнате. Ростов, вглядываясь в него, старался вспомнить, где он его видел.
– Вот где Бог привел свидеться, – сказал маленький человек. – Тушин, Тушин, помните довез вас под Шенграбеном? А мне кусочек отрезали, вот… – сказал он, улыбаясь, показывая на пустой рукав халата. – Василья Дмитриевича Денисова ищете? – сожитель! – сказал он, узнав, кого нужно было Ростову. – Здесь, здесь и Тушин повел его в другую комнату, из которой слышался хохот нескольких голосов.