Международный аэропорт Даболим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Даболим
Dabolim

ИАТА: GOIИКАО: VOGO

Информация
Тип

гражданский международный / военный

Страна

Индия

Расположение

Индия

Координаты: 15°22′51″ с. ш. 073°49′53″ в. д. / 15.38083° с. ш. 73.83139° в. д. / 15.38083; 73.83139 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=15.38083&mlon=73.83139&zoom=12 (O)] (Я)

Владелец

Гоа & ВМС Индии[1]

Время работы

круглосуточно

Сайт

[www.dabolimair.com www.dabolimair.com]

Взлётно-посадочные полосы
Номер Размеры (м) Покрытие
08/26 3,458 асфальт
Статистика
Годовой пассажиропоток

3,521,551

Аэропорт Гоа (Dabolim Airport) (IATAGOI, ICAOVOGO) — аэропорт, расположенный в районе деревни Даболим, Гоа, Индия. Является единственным аэропортом штата, состоит из двух терминалов, один из которых имеет статус международного. Основным назначением аэропорта в настоящее время является обслуживание многочисленных туристов, посещающих Гоа.





Описание

Аэропорт является частью военной авиабазы «Ханса» ВМС Индии. Построен португальским колониальным правительством в 1950-х гг.

История

Аэропорт был построен правительством Португальской Индии в 1950-е годы на площади в 101 гектар[2] в качестве основного транспортного хаба для обслуживания собственных авиалиний TAIP Transportes Aéreos da Índia Portuguesa, которые до 1961 года совершали регулярные рейсы, обслуживая Даман и Диу, Карачи, Мозамбик, Тимор и прочие направления региона. В ходе индийской военной аннексии Гоа 1961 года аэропорт подвергся бомбардировке индийскими ВВС, в результате чего часть строений была разрушена. Два гражданских борта, находящихся на территории аэропорта — один португальской TAP Portugal, другой TAIP — смогли под покровом ночи совершить экстренный перелет-бегство в Карачи[3].

В апреле 1962 года аэропорт был оккупирован подразделением авиации ВМС Индии. В результате этих действий аэропорт окончательно перешел в руки индийцев. Первые международные (в смысле, не-португальские) туристы в Гоа попали в начале 1960-х годов, это были хиппи. Поначалу добираясь сюда длинным кружным путём, на автотранспорте, морскими перевозками, автостопом или железными дорогами, из Бомбея или Пуны, туристы ставили своей целью проживание на пустынных, никому тогда неизвестных пляжах Северного Гоа. Постоянные рейсы гражданских авиалиний Air India установлены с 1966 года, после восстановления ВПП и её приспособления для приёма самолётов на реактивной тяге. Автодороги и железнодорожное сообщение остаётся основным способом сообщения с окружающим миром для местного населения, которому, как правило, не по карману авиабилеты. По земле дорога до Мумбая или Бангалора сегодня занимает 12-15 часов (вместо 24 часов в 1960-е гг.).

В среднем гоанский аэропорт принимает семьсот международных лайнеров в год, 90 % всех чартерных рейсов, прилетающих в Индию в год. Чартерными рейсами в Гоа прибывает/убывает ежегодно сто пятьдесят — двести тысяч иностранных туристов. Всего же количество принимаемых Даболимом иностранных туристов составляет 5-10 % ото всех туристов Индии, финансовый показатель составляет 10-15 % валютного притока всей Индии. Как правило, ежедневно основными часами наплыва бывают ночные и ранне-утренние часы, когда прибывают чартерные и регулярные рейсы из Великобритании и Российской Федерации. Количество туристов из Великобритании в сезоне 2007/08 составило сто одну тысячу человек, второе место занимают российские туристы, средним количеством сорок две тысячи ежегодно. Количество чартерных рейсов России достигает двухсот сорока в год.

Авиакомпании и направления

Авиакомпания Пункты назначения Terminal
Авиалинии Харькова Сезонные чартеры: Киев-Борисполь 2
Аэрофлот Сезонные рейсы: Москва-Шереметьево 2
Аэрофлот
выполняется а/к Россия
Сезонные рейсы: Санкт-Петербург 2
Air Arabia Шарджа 2
Air India Дели, Калькутта, Мумбай, Пуна 1
Air India Бангалор, Ченнаи, Дубай, Кувейт, Мумбай 2
Air Poland Сезонные чартеры: Варшава-Шопена 2
Condor Flugdienst Сезонные рейсы: Франкфурт-на-Майне 2
GoAir Бангалор, Калькутта, Чандигарх, Лакхнау, Мумбай 1
IndiGo Калькутта, Ахмедабад, Чандигарх, Дели, Лакхнау, Мумбай 1
Jet Airways Бангалор, Хайдерабад, Мумбай 1
JetKonnect Калькутта, Бангалор, Мумбай 1
Monarch Airlines Сезонные чартеры: Лондон-Гэтвик, Манчестер 2
Novair Сезонные чартеры: Копенгаген, Гётеборг, Стокгольм 2
Qatar Airways Доха 2
Royal Flight Сезонные чартеры: Новосибирск (Толмачёво), Красноярск (Емельяново), Москва (Шереметьево) 2
SpiceJet Ахмедабад, Ченнаи, Дели, Хайдерабад, Джайпур, Калькутта, Мумбай 1
Thomas Cook Airlines Сезонные чартеры: Лондон-Гэтвик, Манчестер 2
Thomson Airways Сезонные чартеры: Лондон-Гэтвик, Манчестер 2
Международные авиалинии Украины Сезонные чартеры: Киев-Борисполь 2
ВИМ-Авиа Сезонные чартеры: Москва-Домодедово 2
SCAT Airlines Сезонные чартеры: Алматы 2

Катастрофы и несчастные случаи

Напишите отзыв о статье "Международный аэропорт Даболим"

Примечания

  1. Business Standard. [www.business-standard.com/india/news/two-airports-likely-for-goa/395079/ Two airports likely for Goa]. Business-standard.com (16 мая 2010). Проверено 9 мая 2012.
  2. [goancauses.com/9.html Os Transportes Aéreos da India Portuguesa]. Goancauses.com. Проверено 9 мая 2012.
  3. [www.colaco.net/1/GdeFdabolim1.htm Gabriel de Figueiredo. A tale of a Goan Airport and Airline]
  4. [www.bharat-rakshak.com/NAVY/Aviation/Aircraft/116-Illyushin-Il38.html Illyushin Il-38 ]
  5. [www.navhindtimes.in/goa-news/navy-copter-crashes-dabolim-airport-3-killed Navy copter crashes at Dabolim airport; 3 killed | iGoa]. Проверено 15 января 2013. [www.webcitation.org/6Dq4Gtulk Архивировано из первоисточника 21 января 2013].

Ссылки

  • [worldaerodata.com/wad.cgi?airport=VAGO Информация об аэропорте VAGO] с сайта World Aero Data.
  • [aviation-safety.net/database/airport/airport.php?id=GOI История происшествий для аэропорта GOI] на Aviation Safety Network

Отрывок, характеризующий Международный аэропорт Даболим

– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]
Пьер ничего не ответил и, нахмуренный и сердитый, каким его никогда не видали, вышел от Растопчина.

Когда он приехал домой, уже смеркалось. Человек восемь разных людей побывало у него в этот вечер. Секретарь комитета, полковник его батальона, управляющий, дворецкий и разные просители. У всех были дела до Пьера, которые он должен был разрешить. Пьер ничего не понимал, не интересовался этими делами и давал на все вопросы только такие ответы, которые бы освободили его от этих людей. Наконец, оставшись один, он распечатал и прочел письмо жены.
«Они – солдаты на батарее, князь Андрей убит… старик… Простота есть покорность богу. Страдать надо… значение всего… сопрягать надо… жена идет замуж… Забыть и понять надо…» И он, подойдя к постели, не раздеваясь повалился на нее и тотчас же заснул.
Когда он проснулся на другой день утром, дворецкий пришел доложить, что от графа Растопчина пришел нарочно посланный полицейский чиновник – узнать, уехал ли или уезжает ли граф Безухов.
Человек десять разных людей, имеющих дело до Пьера, ждали его в гостиной. Пьер поспешно оделся, и, вместо того чтобы идти к тем, которые ожидали его, он пошел на заднее крыльцо и оттуда вышел в ворота.