Международный аэропорт Харгейса
Координаты: 09°31′05″ с. ш. 44°05′19″ в. д. / 9.5181667° с. ш. 44.0887583° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=9.5181667&mlon=44.0887583&zoom=14 (O)] (Я)
Международный аэропорт Харгейса | ||
Страна: Регион: |
Сомали Сомалиленд | |
Тип: | Гражданский | |
Код ИКАО: Код ИАТА: |
HCMH HGA | |
Высота: Координаты: |
+1348 м 09°31′ с. ш. 44°05′ в. д. / 9.517° с. ш. 44.083° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=9.517&mlon=44.083&zoom=14 (O)] (Я) | |
Местное время: | UTC UTC +3 | |
Сайт: |
| |
Взлётно-посадочные полосы (ВПП) | ||
---|---|---|
Номер | Размеры | Покрытие |
06/24 | 2438 м | асфальт |
Международный аэропорт Харгейсы Эгаль (сомал. Madaarka Hargeysa ee Calaamiga) — международный аэропорт в городе Харгейса в Сомалиленде, самопровозглашенной республике, которая признается международным сообществом как автономный регион Сомали.[1] Харгейса — второй по величине город в Сомали, административный центр и крупнейший город Сомалиленда.
Изначально маленький аэропорт, построенный в колониальный период, бывший международный аэропорт Харгейса был расширен и модернизирован в 1980-е годы администрацией Сиада Барре.[2]
Во время гражданской войны в начале 1990-х инфраструктура аэропорта была существенно повреждена, однако постепенно восстановлена в последующие годы.
Аэропорт был переименован в «Международный аэропорт Эгаль» в честь политика Мухаммеда Хаджи Ибрагима Эгаля. Эгаль был премьером Сомали в начале 1960-х в гражданской администрации Сомали после обретения независимости, а позже он был вторым президентом Сомалиленда.
Авиакомпании и рейсы
В 2012 году рейсы из аэропорта были временно приостановлены из-за реконструкции ВПП. 17 августа 2013 года аэропорт вновь открылся после реконструкции. Из аэропорта выполняются следующие рейсы следующими компаниями:
- African Express Airways — Бербера, Дубай, Могадишо, Найроби, Шарджа
- Daallo Airlines — Джибути, Дубай, Могадишо
- Ethiopian Airlines — Аддис-Абеба
- Fly-SAX — Найроби
- Jubba Airlines — Босасо, Джибути, Дубай, Галькайо, Могадишо
- flydubai — Дубай[3]
Напишите отзыв о статье "Международный аэропорт Харгейса"
Ссылки
- ↑ [wardheernews.com/Articles_2010/June/Buh/29_Somaliland_recognition_&_the_HBM-SSC_Factor.html Somaliland’s Quest for International Recognition and the HBM-SSC Factor]
- ↑ Economist Intelligence Unit (Great Britain), Country report: Uganda, Ethiopia, Somalia, Djibouti, (The Unit: 1986), p.43.
- ↑ [www.flydubai.com/ru/news/article/flydubai-touches-down-in-hargeisa/ Авиакомпания flydubai приземлилась в Харгейсе] (10.06.2015).
Отрывок, характеризующий Международный аэропорт Харгейса
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]