Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта

Поделись знанием:


Ты - не раб!
Закрытый образовательный курс для детей элиты: "Истинное обустройство мира".
http://noslave.org

Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта
Hartsfield–Jackson Atlanta International Airport

Аэропорт с высоты птичьего полёта

ИАТА: ATLИКАО: KATLФАА: ATL

Информация
Тип

гражданский

Страна

США

Расположение

Джорджия

Координаты: 33°38′12″ с. ш. 084°25′41″ з. д. / 33.63667° с. ш. 84.42806° з. д. / 33.63667; -84.42806 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.63667&mlon=-84.42806&zoom=12 (O)] (Я)

Дата открытия

1926

Владелец

Город Атланта

Эксплуатант

Atlanta Department of Aviation

Хаб для

Высота НУМ

313 м

Часовой пояс

UTC-5

 • Летом

UTC-4

Время работы

круглосуточно

Сайт

[atlanta-airport.com/ atlanta-airport.com]

Карта
ATL
Расположение аэропорта на карте США
Взлётно-посадочные полосы
Номер Размеры (м) Покрытие
8L/26R 2743 бетон
8R/26L 3048 бетон
9L/27R 3776 бетон
9R/27L 2743 бетон
10/28 2743 бетон
Вертолетные площадки
Номер Размеры (м) Покрытие
H1 16 асфальт
Статистика (2014)
Годовой пассажиропоток

96,178,899 чел.

Взлётов/Посадок

868,359

Источники: Статистика[1]

Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта (англ. Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport) (IATAATL, ICAOKATL, FAA LIDATL), также известный как Аэропорт Атланта, Аэропорт Хартсфилд и Хартсфилд-Джексон, расположен в 11 км к югу от центрального делового района Атланты, Джорджия, США. Является самым загруженным в мире аэропортом по пассажирскому трафику и по взлётам-посадкам. Аэропорт является главным узловым аэропортом Delta Air Lines, AirTran Airways, Shuttle America под флагом Delta Connection, а также партнёра Delta Connection Atlantic Southeast Airlines; также является крупнейшим в мире узловым аэропортом для авиакомпании (Delta). Delta Air Lines перевезли 56 % пассажиров аэропорта в 2007 году, AirTran — 19 %, а Atlantic Southeast Airlines — 12 %.[2] В аэропорту 196 выходов.[3]

В 2007 Хартсфилд-Джексон стал самым загруженным пассажирским аэропортом мира, по пассажирским перевозкам (89.4 млн пассажиров) и по взлётам-посадкам (994,346).[2] Большая часть рейсов — внутренние, они перевозят пассажиров в разные аэропорты США с пересадкой или на рейсы в меньшие города Южных штатов США.

Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон обслуживает международные рейсы в Северную Америку, Южную Америку, Центральную Америку, Европу, Азию и Африку. В качестве международных ворот США Хартсфилд-Джексон занимает седьмое место; первое принадлежит Международному аэропорту имени Джона Кеннеди в Нью-Йорке.[4] Тем не менее, количество международных рейсов в аэропорту увеличивается. В 2007 году Аэропорт Атланты перевёз на 10,2 % международных пассажиров больше, чем в предыдущем году. Всего услугами аэропорта в 2007 воспользовались 4.4 млн международных пассажиров.[2]

Аэропорт расположен частично в пределах города Колледж Парк, который расположен к югу от Атланты, однако большая его часть расположена на территориях округов Фултон и Клейтон, не входящих в состав населённых пунктов; также территория аэропорта лежит на землях городов Атланта[5], Ист Пойнт и Хэйпвиль[6]. Попасть в аэропорт можно с помощью транспортной системы MARTA.





История

История аэропорта Хартсфилд-Джексон началась с заключения пятилетнего договора аренды участка площадью 116 га, где ранее располагался заброшенный автодром. Договор аренды был подписан 16 апреля 1925 мэром Уолтер Симсом, который приобрёл участок в интересах города для строительства аэродрома. В соответствии с Соглашением участок был переименован в Кэндлер Филд по имени его прежнего владельца, основателя компании Coca-Cola и бывшего мэра Атланты Асы Кэндлера. Первый полёт на Кэндлер Филд совершил 15 сентября 1926 почтовый самолёт авиакомпании Florida Airways, прилетевший из Джэксонвилла. В мае 1928 авиакомпания Pitcairn Aviation начала производить регулярные рейсы в Атланту, а в июне 1930 к ней присоединилась Delta Air Service. Позже эти две авиакомпании, широко известные теперь Eastern Air Lines и Delta Air Lines, стали использовать аэропорт Атланты в качестве их главного хаба.

Первый контрольно-диспетчерский пункт в Кэндлер Филд был открыт в марте 1939 года, а в октябре 1940 правительство США объявило о создании здесь авиабазы. Во время Второй мировой войны площадь аэропорта удвоилась и на нём был установлен национальный и мировой рекорд - 1 700 взлетов и посадок в сутки, что сделало его самым загруженным аэропортом США по числу взлётов-посадок.

В 1946 Кэндлер Филд был переименован в Муниципальный аэропорт Атланты. За 1948 через ангар периода Второй мировой войны, который служил в то время зданием терминала, было пропущено свыше одного миллиона пассажиров. 1 июня 1956 года рейс Eastern Airlines в Монреаль (Канада) стал первым международным рейсом из Атланты. В 1957 Атланта приняла первый реактивный самолёт: Sud Aviation Caravelle из Вашингтона, а в том же самом году был построен новый терминал, благодаря которому удалось уменьшить скопление пассажиров. К этому моменту Атланта уже была самым загруженным аэропортом в стране с пассажирооборотом более двух миллионов пассажиров в год, и в итоге стала самым загруженным аэропортом мира.

3 мая 1961 года в аэропорту был открыт новый терминал стоимостью 21 млн долл., самый большой в стране, он был способен принять более шести миллионов пассажиров в год. Однако уже в первый год эксплуатации этот новый терминал оказался перегружен почти вдвое, когда принял 9,5 млн человек. В 1967 году власти Атланты и авиакомпании начали работу над перспективным генеральным планом развития Муниципального аэропорта Атланты.

Его строительство было начато на основе уже существующего терминала в январе 1977 при администрации мэра Мэйнарда Джексона. Это был крупнейший строительный проект в южных штатах США, его стоимость составила 500 млн долл. Названный по имени бывшего мэра Атланты Уильяма Берри Хартсфилда, который чрезвычайно много сделал для развития авиаперевозок, Международный аэропорт Атланты имени Уильяма Б. Хартсфилда был открыт 21 сентября 1980 года вовремя и в пределах выделенного бюджета.[7] Новый комплекс аэропорта был рассчитан на обслуживание до 55 миллионов пассажиров в год и занял площадь в 230 000 кв. м. В декабре 1984 года было завершено строительство четвёртой параллельной взлётно-посадочной полосы, а ещё одна взлётно-посадочная полоса была увеличена до 3.6 км в следующем году.

В мае 2001 года началось строительство пятой взлётно-посадочной полосы длиной 2 700 м (10-28). Её строительство завершилось 27 мая 2006,[8] и она стала первой взлётно-посадочной полосой, построенной после 1984 года. Эта ВПП проходит по усиленному мосту над шоссе 285 в южной части аэропорта. В результате её строительства были снесены жилые здания и кладбища. Новая взлётно-посадочная полоса принимает воздушные суда среднего и малого размера, что позволяет разгрузить большие взлётно-посадочные полосы для приёма больших самолётов, таких как Boeing 777. После открытия пятой взлётно-посадочной полосы Хартсфилд-Джексон стал одним из немногих аэропортов, способных обеспечить безопасную посадку трёх самолётов одновременно.[9] Пятая взлётно-посадочная полоса увеличила возможности аэропорта в приёме самолётов на 40 %, в среднем с 184 рейсов в час до 237.[10]

Кроме пятой взлётно-посадочной полосы был также построен новый контрольно-диспетчерский пункт для того, чтобы можно было контролировать всю длину взлётно-посадочных полос. Новый контрольно-диспетчерский пункт — самый высокий контрольно-диспетчерский пункт аэропорта в Соединенных Штатах, с высотой 121 м. Старая башня контрольно-диспетчерского пункта высотой 78 метров была демонтирована 5 августа 2006 года.

20 октября 2003 городской совет Атланты проголосовал за изменение названия на Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта, в честь бывшего мэра Мэйнарда Джексона, первого мэра Атланты-афроамериканца, который умер 23 июня 2003 года. Совет первоначально планировал переименовать аэропорт исключительно в честь Джексона, но протесты общественности, особенно потомков мэра Хартсфилда, привели к компромиссному решению

В апреле 2007 была открыта окружная рулёжная дорожка. Она позволила экономить на топливе от 26 до 30 млн долл. в год, обеспечивая удобное наземное маневрирование самолётам, приземляющимся с северной взлётно-посадочной полосы. Эти воздушные суда могут теперь подруливать к телескопическим выходам из терминалов, не создавая препятствий взлетающим и садящимся самолётам. Развязка рулёжной дорожки спроектирована так, что проходит ниже взлётно-посадочной полосы на 9,1 м, что позволяет не прекращать взлёты.[11]

В аэропорту сегодня работает около 55 300 сотрудников авиакомпаний, работников наземного транспорта, концессионеров, службы безопасности, федерального правительства, городских служб Атланты и арендаторов и аэропорт считается крупнейшим работодателем штата Джорджия.[12]

Планы развития

В 1999 была анонсирована программа развития аэропорта Хартсфилд-Джексон «Фокус на будущем», которая направлена на подготовку аэропорта к обслуживанию проектного количества 121 млн пассажиров в 2015 году. Первоначальный бюджет программы составил 5.4 млрд долл. за десятилетний период, однако на сегодняшний день с учётом задержек строительства и ростом цен он достиг 9 млрд.[13]

Мощности по аренде автомобилей (CONRAC), которые должны были быть введены в эксплуатацию в начале 2009, под одной крышей объединят агентства по сдаче автомобилей в аренду. Автоматизированная система перевозок пассажиров (производства Mitsubishi) соединит это здание с разными зонами аэропорта. CONRAC с дорогой в аэропорт будет также соединено четырёхполосным шоссе.[14]

В июле 2003 года мэр Атланты Ширли Франклин объявила о строительстве нового терминала, который будет носить название Международный аэропорт имени Мейнарда Холбрука Джексона младшего. Новый международный терминал должен быть построен с восточной стороны от аэропорта около Международного Зала E, на участке, где сейчас находятся грузовые мощности аэропорта и контрольно-диспетчерский пункт. В нём будет 10 дополнительных выходов для приёма широкофюзеляжных самолётов, дополнительные стойки регистрации и багажная зона для международных перевозчиков. Прибывающие международные пассажиры, для которых Атланта является конечным пунктом, смогут получить багаж на выходе из аэропорта. Новый терминал будет соединён с Терминалом E автоматизированной системой перевозок пассажиров, которая также будет вывозить пассажиров к наземному транспорту шоссе 75.[15]

После строительства нового международного терминала планируется строительство ещё одного терминала к югу от современного. В этом терминале будет до 70 выходов.[16] В настоящее время этот проект известен как Комплекс Южного Выхода и по оценкам обойдётся в 1.8 млрд долл. Новый терминал будет соединён с существующим автоматизированной системой перевозок пассажиров.

Расположение

Площадь терминала и залов Международного аэропорта Атланта Хартсфилд-Джексон составляет около 0.54 км².[3] В аэропорту два терминала, где пассажиры сдают и получают багаж, Северный Терминал и Южный Терминал. Два терминала являются частями одного большого здания. На территории здания, между терминалами, находятся Атриум (большая открытая площадь со скамьями, различными арендаторами и банком), главный контрольно-пропускной пункт, агентства по сдаче машин в аренду и станция поездов MARTA (Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority).[17]

Шесть зданих залов, параллельных друг другу, служат для посадки пассажиров на борт. Первый зал непосредственно связан с главным терминалом, он известен как Зал T (от Terminal). Остальные пять залов находятся на некотором расстоянии от терминала и носят названия Залов A, B, C, D и E.[3] Зал E, который был открыт в 1994 к Летним Олимпийским играм 1996 года как международный терминал.[18] Залы связаны между собой подземным транспортным коридором, который начинается в главном терминале и проходит под центром каждого из залов.[19] Есть также короткий переход между Залами B и C, позволяя пройти, не возвращаясь центру Зала[20][21]

Система перевозок

В дополнение к подземному переходу, который состоит из серии траволаторов, соединяющих Залы, Транспортный коридор существует автоматизированная система перевозок пассажиров. Эта система начинает маршрут в главном терминале после прохождения службы безопасности, после чего останавливается на станциях в каждом из шести Залов. Кроме того, есть станция в Багажном отделении, которая находится непосредственно под главным терминалом. Это самая загруженная в мире автоматизированная система перевозок пассажиров, в 2002 году она перевезла 64 млн пассажиров.[19]

Станция MARTA

Аэропорт Хартсфилд-Джексон также имеет собственную станцию метрополитена (MARTA Метрополитен Атланты). Надземная станция находится в главном здании, между Северным и Южным терминалами, в западной части. Станция Аэропорт — самая южная станция системы MARTA.[22]

Главный терминал

Аэропорт Атланты обслуживает больше беспосадочных рейсов и назначений, чем любой хаб авиакомпаний в мире. Он обслуживает 261 беспосадочных рейсов, включая 83 международных, в 54 странах мира[23] через 196 выходов, расположенных в шести залах: T, A, B, C, D и E.

Северный терминал

Южный терминал

Грузовые авиакомпании

Авиакатастрофы и инциденты

  • 4 апреля 1977 самолёт рейса 242 Southern Airways, летевший из Хантсвила в Атланту, разбился при посадке в нескольких десятках километров от аэропорта Атланты.

См. также

Напишите отзыв о статье "Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта"

Примечания

  1. [www.atlanta-airport.com/docs/Traffic/201412.pdf Monthly Airport Traffic Report] (англ.). Atlanta Department of Aviation (декабрь 2014). Проверено 13 апреля 2015.
  2. 1 2 3 [www.atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/pdfs/Traffic/200712.pdf Year-to-Date Passenger Data] (PDF). Department of Aviation, Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport (Декабрь 2007). Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66Grhvjdm Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  3. 1 2 3 [www.atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/factpage.htm Fact Sheet]. City of Atlanta (February 2007). Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66GrkubDF Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  4. [www.bts.gov/publications/us_international_travel_and_transportation_trends/html/table10.html#1 Top 20 U.S. Gateways for Nonstop International Air Travel: 1990, 1995, and 2000]. U.S. Department of Transportation, Bureau of Transportation Statistics. [web.archive.org/web/20070605110006/www.bts.gov/publications/us_international_travel_and_transportation_trends/html/table10.html Архивировано из первоисточника 5 июня 2007].
  5. apps.atlantaga.gov/citydir/dpcd/maps/zoning_sheet_14-128.pdf
  6. [www.hapeville.org/DocumentView.asp?DID=117 Карта города Хэйпвиль].
  7. [www.legacy.com/ATLANTA/Obituaries.asp?Page=LifeStory&PersonId=1113182 Maynard Jackson Jr], Atlanta Journal-Constitution (25 июня 2003). Проверено 12 июня 2008.
  8. [www.atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/5thMain.htm Atlanta International Airport: Fifth Runway]. City of Atlanta (May 2006). [www.webcitation.org/66GriTLRt Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  9. [www.wrjinc.com/index.php?pid=95 Aviation "Bridges" the Gap for Future Growth]. Williams-Russell and Johnson, Inc. Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66GriwcgG Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  10. [www.faa.gov/about/office_org/headquarters_offices/ato/publications/bench/DOWNLOAD/pdf/ATL_2004.pdf Atlanta International Airport: Benchmark Results] (PDF)(недоступная ссылка — история). Federal Aviation Administration (2004). [web.archive.org/20070926030758/www.faa.gov/about/office_org/headquarters_offices/ato/publications/bench/DOWNLOAD/pdf/ATL_2004.pdf Архивировано из первоисточника 26 сентября 2007].
  11. Tharpe, Jim [www.ajc.com/metro/content/metro/atlanta/stories/2007/03/18/0319metairport.html An end-around to efficiency: Hartsfield-Jackson strip offers safety, boosts capacity]. Atlanta Journal-Constitution (18 марта 2007). [web.archive.org/web/20070322165005/www.ajc.com/metro/content/metro/atlanta/stories/2007/03/18/0319metairport.html Архивировано из первоисточника 22 марта 2007].
  12. [www.atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/pdfs/FY07DOAFinancials.pdf Financial Statements June 30, 2007 and 2006]. City of Atlanta, Georgia Department of Aviation. [www.webcitation.org/66GrjUJQP Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  13. Ramos, Rachel Tobin. [www.bizjournals.com/atlanta/stories/2007/09/24/story2.html Hartsfield project costs soar to $9B], Atlanta Business Chronicle (21 сентября 2007). Проверено 1 ноября 2007.
  14. [atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/construction.htm HJAIA - Airport Construction]. City of Atlanta. Проверено 1 ноября 2007. [www.webcitation.org/66GrjxnOu Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  15. [www.atlanta-airport.com/fifth/ceela.htm HJAIA - Maynard Holbrook Jackson, Jr. International Terminal]. City of Atlanta. Проверено 1 ноября 2007. [www.webcitation.org/66GrkSsx1 Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  16. [www.atlantaairportbusinessopportunities.com/hjn/2005/12/dvlp2.htm New Passenger Complex to Handle Growing Airport Needs]. Hartsfield-Jackson News (December 2005).
  17. [www.atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/pdfs/2005%20Annual%20Report_Website.pdf 2005 Annual Report] (PDF). City of Atlanta Department of Aviation. Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66GrlSrq3 Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  18. [www.atlanta-airport.com/sublevels/airport_info/histpage.htm Airport History]. Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport. Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66GrlxJbe Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  19. 1 2 [www.atlanta-airport.com/sublevels/customer_service/mallpage.htm Transportation Mall/People Mover]. Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport. Проверено 6 июля 2007. [www.webcitation.org/66GrnPTbj Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  20. [www.atlanta-airport.com/sublevels/terminal/pdf/b.pdf Concourse B Directory] (PDF). Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport. Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66GrmQLFV Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  21. [www.atlanta-airport.com/sublevels/terminal/pdf/c.pdf Concourse C Directory] (PDF). Hartsfield-Jackson Atlanta International Airport. Проверено 12 июня 2008. [www.webcitation.org/66Grmuqus Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  22. [www.itsmarta.com/explore/airporthelp.htm Airport Station Helper](недоступная ссылка — история). Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority. Проверено 12 июня 2008. [web.archive.org/20040603051958/www.itsmarta.com/explore/airporthelp.htm Архивировано из первоисточника 3 июня 2004].
  23. [www.atlanta-airport.com/sublevels/news_room/pdfs/2007StakeholderReport.pdf Hartsfield-Jackson International Airport Stakeholder Report]. Office of Public Affairs Department of Aviation year=2007. [www.webcitation.org/66GrntYF3 Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].

Ссылки

  • [www.atlanta-airport.com/ Официальный сайт аэропорта]  (англ.)
  • [web.archive.org/web/20080214043646/www.geocities.com/golldiecat/atl.html История аэропорта в 1961—1980]  (англ.)
  • [naco.faa.gov/d-tpp/0809/00026AD.PDF Карта Аэропорта ФАИ](PDF), состояние на 28 августа 2008

Отрывок, характеризующий Международный аэропорт Хартсфилд-Джексон Атланта

Алпатыч внимательно посмотрел на Дрона и нахмурился. Как Дрон был образцовым старостой мужиком, так и Алпатыч недаром управлял двадцать лет имениями князя и был образцовым управляющим. Он в высшей степени способен был понимать чутьем потребности и инстинкты народа, с которым имел дело, и потому он был превосходным управляющим. Взглянув на Дрона, он тотчас понял, что ответы Дрона не были выражением мысли Дрона, но выражением того общего настроения богучаровского мира, которым староста уже был захвачен. Но вместе с тем он знал, что нажившийся и ненавидимый миром Дрон должен был колебаться между двумя лагерями – господским и крестьянским. Это колебание он заметил в его взгляде, и потому Алпатыч, нахмурившись, придвинулся к Дрону.
– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.
– Власть ваша! – сказал Дрон печально.
– Эй, Дрон, оставь! – повторил Алпатыч, вынимая руку из за пазухи и торжественным жестом указывая ею на пол под ноги Дрона. – Я не то, что тебя насквозь, я под тобой на три аршина все насквозь вижу, – сказал он, вглядываясь в пол под ноги Дрона.
Дрон смутился, бегло взглянул на Алпатыча и опять опустил глаза.
– Ты вздор то оставь и народу скажи, чтобы собирались из домов идти в Москву и готовили подводы завтра к утру под княжнин обоз, да сам на сходку не ходи. Слышишь?
Дрон вдруг упал в ноги.
– Яков Алпатыч, уволь! Возьми от меня ключи, уволь ради Христа.
– Оставь! – сказал Алпатыч строго. – Под тобой насквозь на три аршина вижу, – повторил он, зная, что его мастерство ходить за пчелами, знание того, когда сеять овес, и то, что он двадцать лет умел угодить старому князю, давно приобрели ему славу колдуна и что способность видеть на три аршина под человеком приписывается колдунам.
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:
– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.
Окна комнаты, в которой лежала княжна Марья, были на запад. Она лежала на диване лицом к стене и, перебирая пальцами пуговицы на кожаной подушке, видела только эту подушку, и неясные мысли ее были сосредоточены на одном: она думала о невозвратимости смерти и о той своей душевной мерзости, которой она не знала до сих пор и которая выказалась во время болезни ее отца. Она хотела, но не смела молиться, не смела в том душевном состоянии, в котором она находилась, обращаться к богу. Она долго лежала в этом положении.
Солнце зашло на другую сторону дома и косыми вечерними лучами в открытые окна осветило комнату и часть сафьянной подушки, на которую смотрела княжна Марья. Ход мыслей ее вдруг приостановился. Она бессознательно приподнялась, оправила волоса, встала и подошла к окну, невольно вдыхая в себя прохладу ясного, но ветреного вечера.
«Да, теперь тебе удобно любоваться вечером! Его уж нет, и никто тебе не помешает», – сказала она себе, и, опустившись на стул, она упала головой на подоконник.
Кто то нежным и тихим голосом назвал ее со стороны сада и поцеловал в голову. Она оглянулась. Это была m lle Bourienne, в черном платье и плерезах. Она тихо подошла к княжне Марье, со вздохом поцеловала ее и тотчас же заплакала. Княжна Марья оглянулась на нее. Все прежние столкновения с нею, ревность к ней, вспомнились княжне Марье; вспомнилось и то, как он последнее время изменился к m lle Bourienne, не мог ее видеть, и, стало быть, как несправедливы были те упреки, которые княжна Марья в душе своей делала ей. «Да и мне ли, мне ли, желавшей его смерти, осуждать кого нибудь! – подумала она.
Княжне Марье живо представилось положение m lle Bourienne, в последнее время отдаленной от ее общества, но вместе с тем зависящей от нее и живущей в чужом доме. И ей стало жалко ее. Она кротко вопросительно посмотрела на нее и протянула ей руку. M lle Bourienne тотчас заплакала, стала целовать ее руку и говорить о горе, постигшем княжну, делая себя участницей этого горя. Она говорила о том, что единственное утешение в ее горе есть то, что княжна позволила ей разделить его с нею. Она говорила, что все бывшие недоразумения должны уничтожиться перед великим горем, что она чувствует себя чистой перед всеми и что он оттуда видит ее любовь и благодарность. Княжна слушала ее, не понимая ее слов, но изредка взглядывая на нее и вслушиваясь в звуки ее голоса.
– Ваше положение вдвойне ужасно, милая княжна, – помолчав немного, сказала m lle Bourienne. – Я понимаю, что вы не могли и не можете думать о себе; но я моей любовью к вам обязана это сделать… Алпатыч был у вас? Говорил он с вами об отъезде? – спросила она.
Княжна Марья не отвечала. Она не понимала, куда и кто должен был ехать. «Разве можно было что нибудь предпринимать теперь, думать о чем нибудь? Разве не все равно? Она не отвечала.
– Вы знаете ли, chere Marie, – сказала m lle Bourienne, – знаете ли, что мы в опасности, что мы окружены французами; ехать теперь опасно. Ежели мы поедем, мы почти наверное попадем в плен, и бог знает…
Княжна Марья смотрела на свою подругу, не понимая того, что она говорила.
– Ах, ежели бы кто нибудь знал, как мне все все равно теперь, – сказала она. – Разумеется, я ни за что не желала бы уехать от него… Алпатыч мне говорил что то об отъезде… Поговорите с ним, я ничего, ничего не могу и не хочу…
– Я говорила с ним. Он надеется, что мы успеем уехать завтра; но я думаю, что теперь лучше бы было остаться здесь, – сказала m lle Bourienne. – Потому что, согласитесь, chere Marie, попасть в руки солдат или бунтующих мужиков на дороге – было бы ужасно. – M lle Bourienne достала из ридикюля объявление на нерусской необыкновенной бумаге французского генерала Рамо о том, чтобы жители не покидали своих домов, что им оказано будет должное покровительство французскими властями, и подала ее княжне.
– Я думаю, что лучше обратиться к этому генералу, – сказала m lle Bourienne, – и я уверена, что вам будет оказано должное уважение.
Княжна Марья читала бумагу, и сухие рыдания задергали ее лицо.
– Через кого вы получили это? – сказала она.
– Вероятно, узнали, что я француженка по имени, – краснея, сказала m lle Bourienne.
Княжна Марья с бумагой в руке встала от окна и с бледным лицом вышла из комнаты и пошла в бывший кабинет князя Андрея.
– Дуняша, позовите ко мне Алпатыча, Дронушку, кого нибудь, – сказала княжна Марья, – и скажите Амалье Карловне, чтобы она не входила ко мне, – прибавила она, услыхав голос m lle Bourienne. – Поскорее ехать! Ехать скорее! – говорила княжна Марья, ужасаясь мысли о том, что она могла остаться во власти французов.
«Чтобы князь Андрей знал, что она во власти французов! Чтоб она, дочь князя Николая Андреича Болконского, просила господина генерала Рамо оказать ей покровительство и пользовалась его благодеяниями! – Эта мысль приводила ее в ужас, заставляла ее содрогаться, краснеть и чувствовать еще не испытанные ею припадки злобы и гордости. Все, что только было тяжелого и, главное, оскорбительного в ее положении, живо представлялось ей. «Они, французы, поселятся в этом доме; господин генерал Рамо займет кабинет князя Андрея; будет для забавы перебирать и читать его письма и бумаги. M lle Bourienne lui fera les honneurs de Богучарово. [Мадемуазель Бурьен будет принимать его с почестями в Богучарове.] Мне дадут комнатку из милости; солдаты разорят свежую могилу отца, чтобы снять с него кресты и звезды; они мне будут рассказывать о победах над русскими, будут притворно выражать сочувствие моему горю… – думала княжна Марья не своими мыслями, но чувствуя себя обязанной думать за себя мыслями своего отца и брата. Для нее лично было все равно, где бы ни оставаться и что бы с ней ни было; но она чувствовала себя вместе с тем представительницей своего покойного отца и князя Андрея. Она невольно думала их мыслями и чувствовала их чувствами. Что бы они сказали, что бы они сделали теперь, то самое она чувствовала необходимым сделать. Она пошла в кабинет князя Андрея и, стараясь проникнуться его мыслями, обдумывала свое положение.
Требования жизни, которые она считала уничтоженными со смертью отца, вдруг с новой, еще неизвестной силой возникли перед княжной Марьей и охватили ее. Взволнованная, красная, она ходила по комнате, требуя к себе то Алпатыча, то Михаила Ивановича, то Тихона, то Дрона. Дуняша, няня и все девушки ничего не могли сказать о том, в какой мере справедливо было то, что объявила m lle Bourienne. Алпатыча не было дома: он уехал к начальству. Призванный Михаил Иваныч, архитектор, явившийся к княжне Марье с заспанными глазами, ничего не мог сказать ей. Он точно с той же улыбкой согласия, с которой он привык в продолжение пятнадцати лет отвечать, не выражая своего мнения, на обращения старого князя, отвечал на вопросы княжны Марьи, так что ничего определенного нельзя было вывести из его ответов. Призванный старый камердинер Тихон, с опавшим и осунувшимся лицом, носившим на себе отпечаток неизлечимого горя, отвечал «слушаю с» на все вопросы княжны Марьи и едва удерживался от рыданий, глядя на нее.
Наконец вошел в комнату староста Дрон и, низко поклонившись княжне, остановился у притолоки.
Княжна Марья прошлась по комнате и остановилась против него.
– Дронушка, – сказала княжна Марья, видевшая в нем несомненного друга, того самого Дронушку, который из своей ежегодной поездки на ярмарку в Вязьму привозил ей всякий раз и с улыбкой подавал свой особенный пряник. – Дронушка, теперь, после нашего несчастия, – начала она и замолчала, не в силах говорить дальше.
– Все под богом ходим, – со вздохом сказал он. Они помолчали.
– Дронушка, Алпатыч куда то уехал, мне не к кому обратиться. Правду ли мне говорят, что мне и уехать нельзя?
– Отчего же тебе не ехать, ваше сиятельство, ехать можно, – сказал Дрон.
– Мне сказали, что опасно от неприятеля. Голубчик, я ничего не могу, ничего не понимаю, со мной никого нет. Я непременно хочу ехать ночью или завтра рано утром. – Дрон молчал. Он исподлобья взглянул на княжну Марью.
– Лошадей нет, – сказал он, – я и Яков Алпатычу говорил.
– Отчего же нет? – сказала княжна.
– Все от божьего наказания, – сказал Дрон. – Какие лошади были, под войска разобрали, а какие подохли, нынче год какой. Не то лошадей кормить, а как бы самим с голоду не помереть! И так по три дня не емши сидят. Нет ничего, разорили вконец.
Княжна Марья внимательно слушала то, что он говорил ей.
– Мужики разорены? У них хлеба нет? – спросила она.
– Голодной смертью помирают, – сказал Дрон, – не то что подводы…
– Да отчего же ты не сказал, Дронушка? Разве нельзя помочь? Я все сделаю, что могу… – Княжне Марье странно было думать, что теперь, в такую минуту, когда такое горе наполняло ее душу, могли быть люди богатые и бедные и что могли богатые не помочь бедным. Она смутно знала и слышала, что бывает господский хлеб и что его дают мужикам. Она знала тоже, что ни брат, ни отец ее не отказали бы в нужде мужикам; она только боялась ошибиться как нибудь в словах насчет этой раздачи мужикам хлеба, которым она хотела распорядиться. Она была рада тому, что ей представился предлог заботы, такой, для которой ей не совестно забыть свое горе. Она стала расспрашивать Дронушку подробности о нуждах мужиков и о том, что есть господского в Богучарове.
– Ведь у нас есть хлеб господский, братнин? – спросила она.
– Господский хлеб весь цел, – с гордостью сказал Дрон, – наш князь не приказывал продавать.
– Выдай его мужикам, выдай все, что им нужно: я тебе именем брата разрешаю, – сказала княжна Марья.
Дрон ничего не ответил и глубоко вздохнул.
– Ты раздай им этот хлеб, ежели его довольно будет для них. Все раздай. Я тебе приказываю именем брата, и скажи им: что, что наше, то и ихнее. Мы ничего не пожалеем для них. Так ты скажи.
Дрон пристально смотрел на княжну, в то время как она говорила.
– Уволь ты меня, матушка, ради бога, вели от меня ключи принять, – сказал он. – Служил двадцать три года, худого не делал; уволь, ради бога.
Княжна Марья не понимала, чего он хотел от нее и от чего он просил уволить себя. Она отвечала ему, что она никогда не сомневалась в его преданности и что она все готова сделать для него и для мужиков.


Через час после этого Дуняша пришла к княжне с известием, что пришел Дрон и все мужики, по приказанию княжны, собрались у амбара, желая переговорить с госпожою.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна Марья, – я только сказала Дронушке, чтобы раздать им хлеба.
– Только ради бога, княжна матушка, прикажите их прогнать и не ходите к ним. Все обман один, – говорила Дуняша, – а Яков Алпатыч приедут, и поедем… и вы не извольте…
– Какой же обман? – удивленно спросила княжна
– Да уж я знаю, только послушайте меня, ради бога. Вот и няню хоть спросите. Говорят, не согласны уезжать по вашему приказанию.
– Ты что нибудь не то говоришь. Да я никогда не приказывала уезжать… – сказала княжна Марья. – Позови Дронушку.
Пришедший Дрон подтвердил слова Дуняши: мужики пришли по приказанию княжны.
– Да я никогда не звала их, – сказала княжна. – Ты, верно, не так передал им. Я только сказала, чтобы ты им отдал хлеб.
Дрон, не отвечая, вздохнул.
– Если прикажете, они уйдут, – сказал он.
– Нет, нет, я пойду к ним, – сказала княжна Марья
Несмотря на отговариванье Дуняши и няни, княжна Марья вышла на крыльцо. Дрон, Дуняша, няня и Михаил Иваныч шли за нею. «Они, вероятно, думают, что я предлагаю им хлеб с тем, чтобы они остались на своих местах, и сама уеду, бросив их на произвол французов, – думала княжна Марья. – Я им буду обещать месячину в подмосковной, квартиры; я уверена, что Andre еще больше бы сделав на моем месте», – думала она, подходя в сумерках к толпе, стоявшей на выгоне у амбара.
Толпа, скучиваясь, зашевелилась, и быстро снялись шляпы. Княжна Марья, опустив глаза и путаясь ногами в платье, близко подошла к ним. Столько разнообразных старых и молодых глаз было устремлено на нее и столько было разных лиц, что княжна Марья не видала ни одного лица и, чувствуя необходимость говорить вдруг со всеми, не знала, как быть. Но опять сознание того, что она – представительница отца и брата, придало ей силы, и она смело начала свою речь.
– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил:
– Чего соглашаться то, не нужно нам хлеба.
– Что ж, нам все бросить то? Не согласны. Не согласны… Нет нашего согласия. Мы тебя жалеем, а нашего согласия нет. Поезжай сама, одна… – раздалось в толпе с разных сторон. И опять на всех лицах этой толпы показалось одно и то же выражение, и теперь это было уже наверное не выражение любопытства и благодарности, а выражение озлобленной решительности.
– Да вы не поняли, верно, – с грустной улыбкой сказала княжна Марья. – Отчего вы не хотите ехать? Я обещаю поселить вас, кормить. А здесь неприятель разорит вас…
Но голос ее заглушали голоса толпы.
– Нет нашего согласия, пускай разоряет! Не берем твоего хлеба, нет согласия нашего!
Княжна Марья старалась уловить опять чей нибудь взгляд из толпы, но ни один взгляд не был устремлен на нее; глаза, очевидно, избегали ее. Ей стало странно и неловко.
– Вишь, научила ловко, за ней в крепость иди! Дома разори да в кабалу и ступай. Как же! Я хлеб, мол, отдам! – слышались голоса в толпе.
Княжна Марья, опустив голову, вышла из круга и пошла в дом. Повторив Дрону приказание о том, чтобы завтра были лошади для отъезда, она ушла в свою комнату и осталась одна с своими мыслями.