Международный аэропорт имени Анри Коанды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Международный аэропорт имени Анри Коанды

Страна:
Регион:
Румыния
Бухарест
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
LROP
OTP
Высота:
Координаты:
+96 м
44°34′16″ с. ш. 026°05′06″ в. д. / 44.57111° с. ш. 26.08500° в. д. / 44.57111; 26.08500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.57111&mlon=26.08500&zoom=14 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 5,1 млн. (2011)[1]
Местное время: UTC
Время работы: круглосуточно
Эксплуатант: Compania Naţională Aeroporturi Bucureşti S.A.
Сайт: [www.otp-airport.ro -airport.ro]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
08R/26L 3,500 м асфальт
08L/26R 3,500 м асфальт
H1 3.5 м бетон
OTP
Местонахождение на карте Румынии

Международный аэропорт имени Анри Коанды (рум. Aeroportul Internaţional Henri Coandă) (IATAOTP, ICAOLROP) — крупнейший аэропорт Румынии, расположен в 16,5 км к северо-западу[1] от Бухареста, в пригороде Отопени. Является одним из двух аэропортов, обслуживающих столицу Румынии, наряду с аэропортом Баниза. Назван в честь румынского пионера авиации Анри Коанды, построившего самолёт Coandă-1910 и открывшего эффект Коанда. До мая 2004 года до переименования аэропорт носил официальное название Международный аэропорт Бухарест-Отопени (рум. Aeroportul Internaţional Bucureşti Otopeni).[2]





История

Во время Второй мировой войны аэропорт в Отопени был авиабазой ВВС Германии. Вплоть до 1965 года аэропорт продолжал оставаться в ведении военных и с полосой 1200 м был одной из крупнейших авиабаз ВВС Румынии. До 1965 года аэропорт Баниза был единственным аэропортом Бухареста, принимавшим коммерческие рейсы. В связи с ростом потребности в гражданских авиаперевозках в Отопени был построен новый гражданский аэропорт на месте военной базы. Взлётно-посадочная полоса была модернизирована и увеличена до 3500 м, являясь на тот момент (1965) одной из самых длинных в Европе. Также был построен новый пассажирский терминал для обслуживания внутренних и международных рейсов.

В конце 1960-х годов к визиту президента США Ричарда Никсона в Румынию был построен VIP-зал, а 13 апреля 1970 года пассажирский терминал был расширен и его пропускная способность составила 1,2 млн пассажиров в год. Постепенно пассажиропоток возрастал, и в 1986 году начался новый этап расширения аэропорта. Была построена вторая ВПП длиной 3500 метров и рулёжные дорожки к ней. Была усовершенствована система освещения. Пропускная способность увеличилась до 35-40 взлётов-посадок в час.

В 1992 году аэропорт Отопени стал членом Airports Council International (англ.) (ACI). В 1997 году был построен новый зал вылета международных рейсов с пропускной способностью 1000—1200 пассажиров в час, а самый первый зал терминала аэропорта Отопени был перестроен в зал прибытия международных рейсов, а затем, в 2003 году, в зал внутренних рейсов.

Аэропорт сертифицирован по категории ILS IIIb .

Развитие аэропорта

На данный момент в аэропорту идет этап III программы реконструкции, которым предусмотрено расширение залов прибытия и вылета, а также общего зала. К концу этого этапа терминал будет иметь 24 гейта (из которых 14 будет оборудовано телетрапами) и его пропускная способность составит 4500 пассажиров в час.[3] Проектом предусмотрено также разделеное обслуживание транзитных пассажиров из шенгенской и не из шенгенской зоны.[4] Таким образом пропускная способность аэропорта вырастет до 6 млн пассажиров в год на внутренних и международных рейсах.[5]

Пропускная способность существующего терминала приблизилась к максимально возможной, а возможности его расширения ограничены, поэтому запланировано строительство нового терминала (Анри Коанда 2) и большой гостиницы; новое здание будет построено с восточной стороны от нынешнего местоположения и будет состоять из четырёх залов пропускной способностью 5 млн пассажиров в год каждый; к 2020 году только Терминал 2 будет обслуживать 20 млн пассажиров в год. Терминал будет связан с проектируемым шоссе A3 Бухарест — Брашов, железной дорогой и строящейся веткой M7 метрополитена Бухареста.[6]

Терминалы, авиакомпании и назначения

Пассажирская инфраструктура аэропорта представляет собой один большой терминал, состоящий из двух больших зданий (которые могли бы быть отдельными терминалами). Эти два здания — Зал вылета (ранее — Зал вылета международных рейсов) и Зал прибытия (ранее — зал прибытия международных рейсов/внутренних рейсов).[4] Главный офис авиакомпании TAROM находится на втором этаже Зала вылета.[7] Коридор с небольшой торговой зоной соединяет терминалы.

В аэропорту 9 гейтов (из которых 5 оборудованы телетрапами) находятся в зоне вылета международных рейсов. Еще 4 гейта используются для внутренних рейсов.

Авиакомпании и назначения

Авиакомпания Пункты назначения
Aer Lingus Дублин
Аэрофлот Москва-Шереметьево
Aerosvit Airlines оператор Dniproavia Киев-Борисполь
Air Bucharest Каир, Дубай
Сезонные: Анталья, Бодрум, Хургада, Пальма-де-Майорка, Родос, Шарм-эш-Шейх, Тенерифе-Южный
Air France Париж-Шарль-де-Голль
Air Moldova Кишинев
Alitalia Милан-Линате, Рим-Фьюмичино
Alitalia оператор Air One Рим-Фьюмичино
Austrian Airlines Вена
Austrian оператор Tyrolean Airways Сезонный: Вена
Baboo Женева
British Airways Лондон-Хитроу
Carpatair Анкона, Бари, Болонья, Милан-Линате, Тимишоара, Венеция-Марко Поло, Верона
Czech Airlines Прага
EasyJet Мадрид, Милан-Мальпенса
El Al Тель-Авив
Finnair оператор Finncomm Airlines Хельсинки
Iberia Мадрид
Iberia оператор Air Nostrum Сезонный: Мадрид
KLM Амстердам
LOT Polish Airlines Варшава
Lufthansa Франкфурт, Мюнхен
Lufthansa Regional оператор Eurowings Дюссельдорф
Lufthansa Regional оператор Lufthansa CityLine Мюнхен
Niki Вена
Olympic Air Афины
Qatar Airways Доха
Romavia Тель-Авив
Scandinavian Airlines Копенгаген
Scandinavian Airlines оператор Cimber Sterling Копенгаген
Sky Airlines Сезонный: Анталья
Sky Express (Greece) Александропулос
Swiss International Air Lines Цюрих
Syrian Air Дамаск
TAROM Амман, Амстердам, Афины, Бая-Маре, Барселона, Бари [до 25 марта], Бейрут, Белград, Брюссель, Будапешт, Каир, Кишинев, Клуж-Напока, Дамаск, Дубай, Франкфурт, Яссы, Стамбул-Ататюрк, Ларнака, Лондон-Хитроу, Лион, Мадрид, Мюнхен, Ницца [до 28 марта], Орадя, Париж-Париж-Шарль-де-Голль, Рига [до 25 марта], Рим-Фьюмичино, Сату-Маре, Сибиу, София, Страсбург, Сучава, Тель-Авив, Салоники, Тимишоара, Тыргу-Муреш, Валенсия, Вена, Цюрих [до 26 марта]
Сезонные: Анталья, Бакэу, Гераклион, Зальцбург, Шарм-эш-Шейх
Turkish Airlines Стамбул-Ататюрк
Vueling Airlines Сезонный: Барселона
Wind Jet Форли [до 27 марта], Римини [с 28 марта]

Грузовые авиакомпании

Статистика

Международный аэропорт имени Анри Коанды обслужил 4917952 пассажиров в 2010 году, что на 9,7 % больше по сравнению с 2009.[8][9]

Показатели работы OTP
Год Пассажирооборот (итого) Пассажирооборот (внутренние рейсы) Взлётов-посадок Грузооборот
2005 3,031,719 53,350 16,887 тонн
2006 3,513,576 58,053 18,089 тонн
2007 4,978,587 410,916 70,588 17,423 тонн
2008 5,064,230 497,208 71,137 - 2009 4,483,661 496,391 72,697 - 2010 4,917,952 76,966 -

Наземный транспорт

Железная дорога

Железнодорожная станция, откуда отходят поезда к вокзалу Гара де Норд, расположена в 900 м от аэропорта. Между станцией и терминалом постоянно курсируют автобусы.

Во время следующего этапа реконструкции аэропорта планируется перенести железнодорожную станцию непосредственно к терминалу.

Автобус

Международный аэропорт имени Анри Коанды обслуживается автобусами системы RATB. Автобусы маршрута 780 идут непосредственно до вокзала Гара де Норд, а 783 направляются в центр города.

Такси

В аэропорту есть стоянки такси

Автомобиль

Аэропорт расположен в 16,5 км к северу от центра Бухареста, к которому идёт шоссе DN1. Планируется строительство шоссе A3.

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Международный аэропорт имени Анри Коанды"

Примечания

  1. 1 2 [www.ead.eurocontrol.int/publicuser/protect/pu/main.jsp EAD Basic]
  2. [www.bucharestairport.com/ Welcome to the Bucharest airport and city guide]
  3. [otp-airport.ro/index.php?cat=6&article=109&tip=noutate Bucharest Henri Coandă Airport — Development&Modernization — Phase III]
  4. 1 2 [www.adevarul.ro/actualitate/eveniment/Bucuresti-Aeroportul_Otopeni-ultima_frontiera_0_375562905.html Bucharest Otopeni Airport, the last frontier]  (рум.)
  5. [www.money.ro/transport-distributie/terminalul-international-de-la-aeroportul-otopeni-va-fi-extins-in-2010-cu-investitii-de-70-mil-euro.html Extensions to the Coandă Airport]  (рум.)
  6. [www.mt.ro]  (рум.) Министерство транспорта Румынии
  7. «[www.tarom.ro/en/tarom-company/public-aquisitions/achive-2007-2008/arhiva-anunturi-de-participare-2007-si-2008/participation-announcement-to-the-tender-procedure-for-public-procurement-information-technology-services.html Participation Announcement To The Tender Procedure For Public Procurement — Information Technology Services].» TAROM. 12 June 2008. Проверено 28 февраля 2010. «The headquarters of S.C. Compania Nationala de Transporturi Aeriene Romane TAROM S.A., placed in Otopeni, Calea Bucurestilor 224F, Ilfov County, Romania (Henri Coanda International Airport-Bucharest, International Departures Terminal, 2nd Floor).»
  8. [www.evz.ro/detalii/stiri/traficul-aerian-pe-aeroporturile-din-bucuresti-a-crescut-cu-aproape-10-919954.html Пассажирооборот аэропортов Бухареста в 2010 году]
  9. [www.romania-insider.com/passenger-traffic-up-on-bucharest-international-airports-in-2010/18293/ Пассажирооборот аэропортов Бухареста в 2010 году]

Ссылки

  • [otp-airport.ro/index.php? Сайт Международный аэропорт имени Генри Коанда.]
  • [www.bucharestairport.com Гид по аэропорту Бухареста.]
  • [www.aeroportul-otopeni.info/flights.htm Табло аэропорта в реальном времени.]

Отрывок, характеризующий Международный аэропорт имени Анри Коанды

Алпатыч вышел на улицу; по улице пробежали два человека к мосту. С разных сторон слышались свисты, удары ядер и лопанье гранат, падавших в городе. Но звуки эти почти не слышны были и не обращали внимания жителей в сравнении с звуками пальбы, слышными за городом. Это было бомбардирование, которое в пятом часу приказал открыть Наполеон по городу, из ста тридцати орудий. Народ первое время не понимал значения этого бомбардирования.
Звуки падавших гранат и ядер возбуждали сначала только любопытство. Жена Ферапонтова, не перестававшая до этого выть под сараем, умолкла и с ребенком на руках вышла к воротам, молча приглядываясь к народу и прислушиваясь к звукам.
К воротам вышли кухарка и лавочник. Все с веселым любопытством старались увидать проносившиеся над их головами снаряды. Из за угла вышло несколько человек людей, оживленно разговаривая.
– То то сила! – говорил один. – И крышку и потолок так в щепки и разбило.
– Как свинья и землю то взрыло, – сказал другой. – Вот так важно, вот так подбодрил! – смеясь, сказал он. – Спасибо, отскочил, а то бы она тебя смазала.
Народ обратился к этим людям. Они приостановились и рассказывали, как подле самих их ядра попали в дом. Между тем другие снаряды, то с быстрым, мрачным свистом – ядра, то с приятным посвистыванием – гранаты, не переставали перелетать через головы народа; но ни один снаряд не падал близко, все переносило. Алпатыч садился в кибиточку. Хозяин стоял в воротах.
– Чего не видала! – крикнул он на кухарку, которая, с засученными рукавами, в красной юбке, раскачиваясь голыми локтями, подошла к углу послушать то, что рассказывали.
– Вот чуда то, – приговаривала она, но, услыхав голос хозяина, она вернулась, обдергивая подоткнутую юбку.
Опять, но очень близко этот раз, засвистело что то, как сверху вниз летящая птичка, блеснул огонь посередине улицы, выстрелило что то и застлало дымом улицу.
– Злодей, что ж ты это делаешь? – прокричал хозяин, подбегая к кухарке.
В то же мгновение с разных сторон жалобно завыли женщины, испуганно заплакал ребенок и молча столпился народ с бледными лицами около кухарки. Из этой толпы слышнее всех слышались стоны и приговоры кухарки:
– Ой о ох, голубчики мои! Голубчики мои белые! Не дайте умереть! Голубчики мои белые!..
Через пять минут никого не оставалось на улице. Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню. Алпатыч, его кучер, Ферапонтова жена с детьми, дворник сидели в подвале, прислушиваясь. Гул орудий, свист снарядов и жалостный стон кухарки, преобладавший над всеми звуками, не умолкали ни на мгновение. Хозяйка то укачивала и уговаривала ребенка, то жалостным шепотом спрашивала у всех входивших в подвал, где был ее хозяин, оставшийся на улице. Вошедший в подвал лавочник сказал ей, что хозяин пошел с народом в собор, где поднимали смоленскую чудотворную икону.
К сумеркам канонада стала стихать. Алпатыч вышел из подвала и остановился в дверях. Прежде ясное вечера нее небо все было застлано дымом. И сквозь этот дым странно светил молодой, высоко стоящий серп месяца. После замолкшего прежнего страшного гула орудий над городом казалась тишина, прерываемая только как бы распространенным по всему городу шелестом шагов, стонов, дальних криков и треска пожаров. Стоны кухарки теперь затихли. С двух сторон поднимались и расходились черные клубы дыма от пожаров. На улице не рядами, а как муравьи из разоренной кочки, в разных мундирах и в разных направлениях, проходили и пробегали солдаты. В глазах Алпатыча несколько из них забежали на двор Ферапонтова. Алпатыч вышел к воротам. Какой то полк, теснясь и спеша, запрудил улицу, идя назад.
– Сдают город, уезжайте, уезжайте, – сказал ему заметивший его фигуру офицер и тут же обратился с криком к солдатам:
– Я вам дам по дворам бегать! – крикнул он.
Алпатыч вернулся в избу и, кликнув кучера, велел ему выезжать. Вслед за Алпатычем и за кучером вышли и все домочадцы Ферапонтова. Увидав дым и даже огни пожаров, видневшиеся теперь в начинавшихся сумерках, бабы, до тех пор молчавшие, вдруг заголосили, глядя на пожары. Как бы вторя им, послышались такие же плачи на других концах улицы. Алпатыч с кучером трясущимися руками расправлял запутавшиеся вожжи и постромки лошадей под навесом.
Когда Алпатыч выезжал из ворот, он увидал, как в отпертой лавке Ферапонтова человек десять солдат с громким говором насыпали мешки и ранцы пшеничной мукой и подсолнухами. В то же время, возвращаясь с улицы в лавку, вошел Ферапонтов. Увидав солдат, он хотел крикнуть что то, но вдруг остановился и, схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом.
– Тащи всё, ребята! Не доставайся дьяволам! – закричал он, сам хватая мешки и выкидывая их на улицу. Некоторые солдаты, испугавшись, выбежали, некоторые продолжали насыпать. Увидав Алпатыча, Ферапонтов обратился к нему.
– Решилась! Расея! – крикнул он. – Алпатыч! решилась! Сам запалю. Решилась… – Ферапонтов побежал на двор.
По улице, запружая ее всю, непрерывно шли солдаты, так что Алпатыч не мог проехать и должен был дожидаться. Хозяйка Ферапонтова с детьми сидела также на телеге, ожидая того, чтобы можно было выехать.
Была уже совсем ночь. На небе были звезды и светился изредка застилаемый дымом молодой месяц. На спуске к Днепру повозки Алпатыча и хозяйки, медленно двигавшиеся в рядах солдат и других экипажей, должны были остановиться. Недалеко от перекрестка, у которого остановились повозки, в переулке, горели дом и лавки. Пожар уже догорал. Пламя то замирало и терялось в черном дыме, то вдруг вспыхивало ярко, до странности отчетливо освещая лица столпившихся людей, стоявших на перекрестке. Перед пожаром мелькали черные фигуры людей, и из за неумолкаемого треска огня слышались говор и крики. Алпатыч, слезший с повозки, видя, что повозку его еще не скоро пропустят, повернулся в переулок посмотреть пожар. Солдаты шныряли беспрестанно взад и вперед мимо пожара, и Алпатыч видел, как два солдата и с ними какой то человек во фризовой шинели тащили из пожара через улицу на соседний двор горевшие бревна; другие несли охапки сена.
Алпатыч подошел к большой толпе людей, стоявших против горевшего полным огнем высокого амбара. Стены были все в огне, задняя завалилась, крыша тесовая обрушилась, балки пылали. Очевидно, толпа ожидала той минуты, когда завалится крыша. Этого же ожидал Алпатыч.
– Алпатыч! – вдруг окликнул старика чей то знакомый голос.
– Батюшка, ваше сиятельство, – отвечал Алпатыч, мгновенно узнав голос своего молодого князя.
Князь Андрей, в плаще, верхом на вороной лошади, стоял за толпой и смотрел на Алпатыча.
– Ты как здесь? – спросил он.
– Ваше… ваше сиятельство, – проговорил Алпатыч и зарыдал… – Ваше, ваше… или уж пропали мы? Отец…
– Как ты здесь? – повторил князь Андрей.
Пламя ярко вспыхнуло в эту минуту и осветило Алпатычу бледное и изнуренное лицо его молодого барина. Алпатыч рассказал, как он был послан и как насилу мог уехать.
– Что же, ваше сиятельство, или мы пропали? – спросил он опять.
Князь Андрей, не отвечая, достал записную книжку и, приподняв колено, стал писать карандашом на вырванном листе. Он писал сестре:
«Смоленск сдают, – писал он, – Лысые Горы будут заняты неприятелем через неделю. Уезжайте сейчас в Москву. Отвечай мне тотчас, когда вы выедете, прислав нарочного в Усвяж».
Написав и передав листок Алпатычу, он на словах передал ему, как распорядиться отъездом князя, княжны и сына с учителем и как и куда ответить ему тотчас же. Еще не успел он окончить эти приказания, как верховой штабный начальник, сопутствуемый свитой, подскакал к нему.
– Вы полковник? – кричал штабный начальник, с немецким акцентом, знакомым князю Андрею голосом. – В вашем присутствии зажигают дома, а вы стоите? Что это значит такое? Вы ответите, – кричал Берг, который был теперь помощником начальника штаба левого фланга пехотных войск первой армии, – место весьма приятное и на виду, как говорил Берг.
Князь Андрей посмотрел на него и, не отвечая, продолжал, обращаясь к Алпатычу:
– Так скажи, что до десятого числа жду ответа, а ежели десятого не получу известия, что все уехали, я сам должен буду все бросить и ехать в Лысые Горы.
– Я, князь, только потому говорю, – сказал Берг, узнав князя Андрея, – что я должен исполнять приказания, потому что я всегда точно исполняю… Вы меня, пожалуйста, извините, – в чем то оправдывался Берг.
Что то затрещало в огне. Огонь притих на мгновенье; черные клубы дыма повалили из под крыши. Еще страшно затрещало что то в огне, и завалилось что то огромное.
– Урруру! – вторя завалившемуся потолку амбара, из которого несло запахом лепешек от сгоревшего хлеба, заревела толпа. Пламя вспыхнуло и осветило оживленно радостные и измученные лица людей, стоявших вокруг пожара.
Человек во фризовой шинели, подняв кверху руку, кричал:
– Важно! пошла драть! Ребята, важно!..
– Это сам хозяин, – послышались голоса.
– Так, так, – сказал князь Андрей, обращаясь к Алпатычу, – все передай, как я тебе говорил. – И, ни слова не отвечая Бергу, замолкшему подле него, тронул лошадь и поехал в переулок.


От Смоленска войска продолжали отступать. Неприятель шел вслед за ними. 10 го августа полк, которым командовал князь Андрей, проходил по большой дороге, мимо проспекта, ведущего в Лысые Горы. Жара и засуха стояли более трех недель. Каждый день по небу ходили курчавые облака, изредка заслоняя солнце; но к вечеру опять расчищало, и солнце садилось в буровато красную мглу. Только сильная роса ночью освежала землю. Остававшиеся на корню хлеба сгорали и высыпались. Болота пересохли. Скотина ревела от голода, не находя корма по сожженным солнцем лугам. Только по ночам и в лесах пока еще держалась роса, была прохлада. Но по дороге, по большой дороге, по которой шли войска, даже и ночью, даже и по лесам, не было этой прохлады. Роса не заметна была на песочной пыли дороги, встолченной больше чем на четверть аршина. Как только рассветало, начиналось движение. Обозы, артиллерия беззвучно шли по ступицу, а пехота по щиколку в мягкой, душной, не остывшей за ночь, жаркой пыли. Одна часть этой песочной пыли месилась ногами и колесами, другая поднималась и стояла облаком над войском, влипая в глаза, в волоса, в уши, в ноздри и, главное, в легкие людям и животным, двигавшимся по этой дороге. Чем выше поднималось солнце, тем выше поднималось облако пыли, и сквозь эту тонкую, жаркую пыль на солнце, не закрытое облаками, можно было смотреть простым глазом. Солнце представлялось большим багровым шаром. Ветра не было, и люди задыхались в этой неподвижной атмосфере. Люди шли, обвязавши носы и рты платками. Приходя к деревне, все бросалось к колодцам. Дрались за воду и выпивали ее до грязи.