Международный день памяти жертв Холокоста

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Международный день памяти жертв Холокоста (на официальных языках ООН: англ. International Holocaust Remembrance Day, араб. اليوم الدولي لإحياء ذكرى محرقة اليهود,исп. Día Internacional de Conmemoración en memoria de las víctimas del Holocausto, кит. 国际大屠杀纪念日, рус. Международный день памяти жертв Холокоста, фр. la Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'Holocauste) — отмечается 27 января. Установлен Генеральной Ассамблеей ООН 1 ноября 2005 (Резолюция № 60/7)[1]. Инициаторами принятия документа выступили Израиль, Канада, Австралия, Россия, Украина, США, а их соавторами — ещё более 90 государств[2]. Дата 27 января была выбрана потому, что в этот день советские войска освободили концентрационный лагерь Освенцим (территория нынешней Польши).





Словоупотребление

В официальных документах ООН и правительства Российской Федерации слово Холокост в названии этого памятного дня по-русски пишется с заглавной буквы ([web.archive.org/web/20060805042540/www.un.org/russian/holocaustremembrance/index.html Международный день памяти жертв Холокоста][3][4]). Подобная форма используется также подавляющим большинством сетевых[5] и печатных источников.

Следует также отметить, что термин «Холокост» употребляется с заглавной буквы большинством педагогических, научных и популярных изданий (в том числе и рекомендованных Министерством образования Российской Федерации в качестве учебных пособий для школьников и студентов ВУЗов[6]). Аналогичная рекомендация содержится в специализированных научных исследованиях, посвящённых дефиниции[7].

История

Впервые Международный день памяти жертв Холокоста отмечался во всём мире в 2006 году. Однако некоторые страны отмечали этот день и ранее.

Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан назвал эту дату напоминанием об имеющих всеобщее значение уроках Холокоста — этого беспрецедентного проявления зла, которое нельзя просто оставить в прошлом и предать забвению.

В своём послании израильскому президенту М. Кацаву, посвящённом впервые отмечаемому Дню памяти жертв Холокоста, В. В. Путин, в частности, сказал:
Вижу в этом единогласно принятом решении твёрдую волю мирового сообщества передать будущим поколениям правду о варварских преступлениях нацизма, защитить человечество от пороков ксенофобии, расизма и экстремизма.

День памяти жертв Холокоста в различных странах

В Венгрии День памяти отмечается 16 апреля. В этот день в 1944 году евреев страны начали массово переселять в гетто.

В Израиле День Катастрофы и Героизма (Йом Ха-Шоа) отмечается по еврейскому календарю 27 нисана, день начала восстания в Варшавском гетто. В григорианском календаре эта дата может соответствовать промежутку между 7 апреля и 7 мая. Дата 27 нисана была предложена первым премьер-министром Израиля Давидом Бен Гурионом.

В Латвии День памяти жертв геноцида еврейского народа отмечается 4 июля. В этот день в 1941 году были сожжены все рижские синагоги, погибли тысячи евреев[8].

В Румынии День памяти жертв Холокоста отмечается 9 октября (en:National Day of Commemorating the Holocaust). В этот день в 1941 году началась депортация евреев Буковины, Молдавии и Румынии в концлагеря и гетто Транснистрии.[9]

Германия отмечает день памяти жертв Холокоста 27 января — как всемирный. В 2011 году этот день был впервые посвящён цыганским жертвам геноцида, и в нём принял участие федеральный президент Кристиан Вульф[10].

Напишите отзыв о статье "Международный день памяти жертв Холокоста"

Примечания

  1. [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N05/487/98/PDF/N0548798.pdf?OpenElement Резолюция, принятая Генеральной Ассамблеей 60/7. Память о Холокосте]
  2. [ria.ru/spravka/20150127/1044295544.html Международный день памяти жертв Холокоста | РИА Новости]
  3. [daccessdds.un.org/doc/UNDOC/GEN/N06/269/12/PDF/N0626912.pdf?OpenElement Послание президента Российской Федерации В. В. Путина по случаю принятия решения о Международном дне памяти жертв Холокоста]
  4. [www.un.int/russia/new/MainRootrus/docs/off_news/270107/newru1.htm Министерство иностранных дел Российской Федерации]
  5. [www.google.com/search?hl=en&q=день+памяти+жертв+холокоста Результаты поиска «День памяти жертв Холокоста» гуглом]
  6. [www.holocf.ru/pages/6 Российская библиотека Холокоста]
  7. Басин Я. З. [mb.s5x.org/homoliber.org/ru/uh/uh030101.shtml К вопросу о дефинициях Холокоста] // Сост. Басин Я. З. Уроки Холокоста: история и современность : Сборник научных работ. — Мн.: Ковчег, 2010. — Вып. 3. — С. 7. — ISBN 9789856950059.
  8. Гольд. М. [jn.com.ua/Diaspora/latvia_0307.html Латвия скорбит о жертвах Холокоста]. Jewish News (03.07.2009). Проверено 2 мая 2011. [www.webcitation.org/693gHEpV4 Архивировано из первоисточника 10 июля 2012].
  9. [www.holofond.ru/dates.html Главная — Центр и Фонд «Холокост»]
  10. [www.lenta.ru/news/2011/01/27/roma/ День памяти Холокоста в Германии впервые посвятят цыганам]

См. также

Ссылки

  • [daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N05/487/98/PDF/N0548798.pdf?OpenElement Резолюция № A/RES/60/7]
  • [www.un.org/ru/holocaustremembrance/ «Международный день памяти жертв Холокоста»]. Официальный сайт ООН.
  • [web.archive.org/web/20060919061139/www.un.org/depts/dhl/dhlrus/events/holocaust/index.html Библиотека Д. Хаммаршельда]
  • [web.archive.org/web/20080504035651/www.un.org/russian/Docs/journal/asp/ws.asp?m=A/60/660 Послание президента России В. В. Путина]
  • [web.archive.org/web/20070225070932/www.un.org/russian/holocaustremembrance/sg07.htm Послание Генерального секретаря ООН в 2007 году]
  • [www.interfax-religion.ru/print.php?act=reference&id=23 «Дни памяти жертв Холокоста»]

Отрывок, характеризующий Международный день памяти жертв Холокоста

Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее: