Международный теннисный турнир в Брисбене 2013
Brisbane International 2013 | ||
---|---|---|
Мировой тур ATP
<tr><td>Категория</td><td colspan="2">ATP 250</td></tr><tr><td>Призовые</td><td colspan="2">$ 496 630</td></tr> | ||
Мировой тур WTA
<tr><td>Категория</td><td colspan="2">WTA Premier</td></tr><tr><td>Призовые</td><td colspan="2">$ 1 000 000</td></tr> |
Международный теннисный турнир в Брисбене 2013 — ежегодный профессиональный теннисный турнир в серии ATP 250 для мужчин и премьер серии для женщин.
Соревнования в четвёртый раз проводится на открытых хардовых кортах в Брисбене, Австралия.
Турнир прошёл с 30 декабря 2012 по 6 января 2013 года.
Прошлогодние победители:
- в мужском одиночном разряде — Энди Маррей
- в женском одиночном разряде — Кайя Канепи
- в мужском парном разряде — Максим Мирный и Даниэль Нестор
- в женском парном разряде — Нурия Льягостера Вивес и Аранча Парра Сантонха
Содержание
Соревнования
Мужчины одиночки
Энди Маррей обыграл Григора Димитрова со счётом 7-6(0), 6-4.
- Энди Маррей выигрывает 1й титул в сезоне и 25й за карьеру в основном туре ассоциации.
- Григор Димитров впервые сыграл в финале турнира на подобном уровне.
Женщины одиночки
Серена Уильямс обыграла Анастасию Павлюченкову со счётом 6-2, 6-1.
- Серена Уильямс выигрывает 1й титул в сезоне и 47й за карьеру в туре ассоциации.
- Анастасия Павлюченкова уступает 1й финал в сезоне и 2й за карьеру в туре ассоциации.
Мужчины пары
Марсело Мело / Томми Робредо обыграли Эрика Буторака / Пола Хенли со счётом 4-6, 6-1, [10-5].
- Марсело Мело выигрывает 1й титул в сезоне и 11й за карьеру в основном туре ассоциации.
- Томми Робредо выигрывает 1й титул в сезоне и 5й за карьеру в основном туре ассоциации.
Женщины пары
Бетани Маттек-Сандс / Саня Мирза обыграли Анну-Лену Грёнефельд / Квету Пешке со счётом 4-6, 6-4, [10-7].
- Бетани Маттек-Сандс выигрывает 1й титул в сезоне и 11й за карьеру в туре ассоциации.
- Саня Мирза выигрывает 1й титул в сезоне и 15й за карьеру в туре ассоциации.
См. также
Напишите отзыв о статье "Международный теннисный турнир в Брисбене 2013"
Ссылки
- [www.brisbaneinternational.com.au/ Официальный сайт] (англ.)
- [www.atpworldtour.com/en/tournaments/brisbane/339/overview Профиль турнира на сайте ATP] (англ.)
- [www.wtatennis.com/tournaments/tournamentId/734 Профиль турнира на сайте WTA] (англ.)
|
Отрывок, характеризующий Международный теннисный турнир в Брисбене 2013
Он взглянул на нее холодным, злым взглядом и подставил ей сморщенную, выбритую щеку. Всё выражение его лица говорило ей, что утренний разговор им не забыт, что решенье его осталось в прежней силе, и что только благодаря присутствию гостей он не говорит ей этого теперь.Когда вышли в гостиную к кофе, старики сели вместе.
Князь Николай Андреич более оживился и высказал свой образ мыслей насчет предстоящей войны.
Он сказал, что войны наши с Бонапартом до тех пор будут несчастливы, пока мы будем искать союзов с немцами и будем соваться в европейские дела, в которые нас втянул Тильзитский мир. Нам ни за Австрию, ни против Австрии не надо было воевать. Наша политика вся на востоке, а в отношении Бонапарта одно – вооружение на границе и твердость в политике, и никогда он не посмеет переступить русскую границу, как в седьмом году.
– И где нам, князь, воевать с французами! – сказал граф Ростопчин. – Разве мы против наших учителей и богов можем ополчиться? Посмотрите на нашу молодежь, посмотрите на наших барынь. Наши боги – французы, наше царство небесное – Париж.
Он стал говорить громче, очевидно для того, чтобы его слышали все. – Костюмы французские, мысли французские, чувства французские! Вы вот Метивье в зашей выгнали, потому что он француз и негодяй, а наши барыни за ним ползком ползают. Вчера я на вечере был, так из пяти барынь три католички и, по разрешенью папы, в воскресенье по канве шьют. А сами чуть не голые сидят, как вывески торговых бань, с позволенья сказать. Эх, поглядишь на нашу молодежь, князь, взял бы старую дубину Петра Великого из кунсткамеры, да по русски бы обломал бока, вся бы дурь соскочила!
Все замолчали. Старый князь с улыбкой на лице смотрел на Ростопчина и одобрительно покачивал головой.
– Ну, прощайте, ваше сиятельство, не хворайте, – сказал Ростопчин, с свойственными ему быстрыми движениями поднимаясь и протягивая руку князю.
– Прощай, голубчик, – гусли, всегда заслушаюсь его! – сказал старый князь, удерживая его за руку и подставляя ему для поцелуя щеку. С Ростопчиным поднялись и другие.
Княжна Марья, сидя в гостиной и слушая эти толки и пересуды стариков, ничего не понимала из того, что она слышала; она думала только о том, не замечают ли все гости враждебных отношений ее отца к ней. Она даже не заметила особенного внимания и любезностей, которые ей во всё время этого обеда оказывал Друбецкой, уже третий раз бывший в их доме.
Княжна Марья с рассеянным, вопросительным взглядом обратилась к Пьеру, который последний из гостей, с шляпой в руке и с улыбкой на лице, подошел к ней после того, как князь вышел, и они одни оставались в гостиной.
– Можно еще посидеть? – сказал он, своим толстым телом валясь в кресло подле княжны Марьи.
– Ах да, – сказала она. «Вы ничего не заметили?» сказал ее взгляд.
Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?