Межконтинентальный кубок по футболу 1987

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Межконтинентальный кубок по футболу 1987
1987 Intercontinental Cup
Турнир

Межконтинентальный кубок по футболу

«Порту» выиграл в доп. вр. 2:1

Дата

13 декабря 1987

Стадион

Олимпийский стадион, Токио

Игрок матча

Рабах Маджер (Порту)

Арбитр

Франц Вохрер

Посещаемость

68 000

1986
1988

Межконтинентальный кубок 1987 (англ. Intercontinental Cup 1987) — 26-й розыгрыш Межконтинентального кубка, который состоялся 13 декабря 1987 года. Прошёл между португальским клубом «Порту», победителем Кубка европейских чемпионов 1987/88, и уругвайским клубом «Пеньяроль», победителем Кубка Либертадорес 1987. Матч прошёл на нейтральном поле на «Национальном стадионе» в Токио. Его посетило 68 000 зрителей.



Статистика матча

Порту 2:1 (1:0) Пеньяроль
Гомеш  41'
Маджер  109'
[www.rsssf.com/tablest/toyota87.html Отчёт] Виера  80'

Порту
Пеньяроль
Вр 1 Юзеф Млынарчик
Зщ 2 Жуан Пинту
Зщ 3 Аугушту Инасиу
Зщ 4 Жеральдао
Зщ 5 Лима Перрейра
ПЗ 6 Руй Барруш 61'
ПЗ 7 Жайми Магальяйнш
ПЗ 8 Рабах Маджер
ПЗ 9 Фернанду Гомеш
Нап 10 Антониу Соуза
Нап 11 Антониу Андре
Замены:
ПЗ 13 Аким 61'
Главный тренер:
Томислав Ивич
Вр 1 Эдуардо Перейра
Зщ 2 Марсело Ротти
Зщ 3 Обдулио Тресанте
Зщ 4 Хосе Эррера 95'
Зщ 5 Хосе Пердомо
ПЗ 6 Альфонсо Домингес
ПЗ 7 Даниэль Видаль
ПЗ 8 Эдуардо да Сильва
ПЗ 9 Диего Агирре
Нап 10 Рикарду Виера
Нап 11 Хорхе Кабрера 46'
Замены:
ПЗ 15 Густаво Матосас 46'
Нап 13 Хорхе Гонсальвес 95'
Главный тренер:
Оскар Табарес

См. также

Напишите отзыв о статье "Межконтинентальный кубок по футболу 1987"

Ссылки

  • [www.rsssf.com/tablest/toyota87.html Отчёт о матче]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Межконтинентальный кубок по футболу 1987

– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.