Мейендорфское потепление

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оледенения/
Потепления
  Периоды/
Межсезонья[1]  
 Датировка (гг. до н. э.) 
Голоцен Пребореальный период 9610-8690
Позднее вислинское оледенение
Поздний дриас 10730-9700 ± 99
Аллерёдское потепление 11400-10730
Древний дриас 11590-11400
Бёллингское потепление 11720-11590
Древнейший дриас 11850-11720
Мейендорфское потепление 12500-11850
Пиковое вислинское оледенение
Мекленбургская фаза 17000
Померанская фаза 17600
Франкфуртская фаза 22300
Бранденбургская фаза 24000
Денекампское межсезонье 32000
Хенгелоское межсезонье 39000
Мурсхофдское межсезонье 48700
Глиндское межсезонье 51500
Эберсдорфский период 53500
Орельское межсезонье 57700
Раннее вислинское оледенение
Шалькхольцский период 60000
Оддерадское межсезонье 74000
Редерстальский период  ?
Брёрупское межсезонье  ?
Амерсфортское межсезонье  ?
Хернингский период 115000
Эмское потепление
(рисс-вюрмское межледниковье)
126000

Мейендорфское межсезонье или мейендорфское потепление — первый тёплый период в климатической истории северной Европы после вислинского ледникового максимума, базовое стратиграфическое событие для позднего вислинского оледенения. Среди растительности преобладала кустарниковая, тундрового типа, с относительно высокой долей солнцелюбивых растений (например, вереска).

Мейендорфское потепление сменилось древнейшим дриасом. Согласно хронологии донных отложений в Мерфельдском мааре (de:Meerfelder Maar) оно продолжалось около 14450 — 13800 лет тому назад по хронологии донных отложений,[2] что соответствует 12500 — 11850 гг. до н. э.





Название и его история

Период назван по пыльцовому профилю из Мейендорфа — района Гамбурга, который послужил типовой местностью для данного периода. Название ввёл в обиход Бурхард Менке, который вначале использовал название «мейендорфский интервал»[3], а позднее переименовал его в «мейендорфский интерстадиал» (мейендорфское межсезонье).

Характеристика

Начало мейендорфского интерстадиала характеризуется повышенным содержанием пыльцы таких растений, как карликовая берёза, ива, облепиха крушиновидная, можжевельник и полынь. Довольно велика доля солнцелюбивых растений. Граница с последующим древнейшим дриасом определяется ростом пыльцы недревесных растений после максимума распространения облепихи.

Типичный для данного периода профиль был обнаружен близ Глюзинга в Шлезвиг-Гольштейне. Таким образом, типовым регионом для данного периода является Шлезвиг-Гольштейн, хотя период также засвидетельствован близ Гамбурга, в Нижней Саксонии, Рейнланд-Пфальце и Бранденбурге.

Абсолютная датировка

Мейендорфский интерстадиал охватывал период 14500 — 13860 гг. до н. э. (калиброванная датировка).[4] Согласно хронологии донных отложений в Меерфельдском мааре (de:Meerfelder Maar), он продолжался с 14450 по 13800 лет назад;[5] это соответствует 12500 — 11850 гг. до н. э.

Напишите отзыв о статье "Мейендорфское потепление"

Литература

  • Thomas Litt, Karl-Ernst Behre, Klaus-Dieter Meyer, Hans-Jürgen Stephan und Stefan Wansa: [quaternary-science.publiss.net/issues/54/articles/763 Stratigraphische Begriffe für das Quartär des norddeutschen Vereisungsgebietes.] Eiszeitalter und Gegenwart (Quaternary Science Journal), 56(1/2), 2007, S. 7-65 ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0424-7116&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0424-7116] DOI:10.3285/eg.56.1-2.02

Примечания

  1. Litt, T., Brauer, A., Goslar, T., Merkt, J., Balaga, K., Müller, H., Ralska-Jasiewiczowa, M., Stebich, M., & Negendank, J.F.W., 2001: Correlation and synchronisation of Lateglacial continental sequences in northern central Europe based on annually laminated lacustrine sediments. In: Quarternary Science Reviews, 20: 11, S. 1233—1249.
  2. Litt et al. (2007: S.59
  3. B. Menke: Das Spätglazial von Glüsing. Ein Beitrag zur Kenntnis der spätglazialen Vegetationsgeschichte in Westholstein. Eiszeitalter und Gegenwart 19, 1968, S. 73-84
  4. [www.lbeg.niedersachsen.de/ps/tools/download.php?file=/live/institution/dms/mand_4/psfile/docfile/82/Backup_of_4b67ff95a2828.pdf&name=Quartaerstratigraphie_von_Niedersachsen_und_benachbarten_Gebieten&disposition=attachment Das Quartär in Niedersachsen und benachbarten Gebieten (PDF)]
  5. Litt et al. (2007: S.59)

Отрывок, характеризующий Мейендорфское потепление

– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.