Мейтленд, Перегрин
Поделись знанием:
Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.
Сэр Перегрин Мейтленд, англ. Peregrine Maitland (6 июля 1777 — 30 мая 1854) — британский колониальный администратор. В разные годы занимал должности:
- Лейтенант-губернатор Верхней Канады (1818—1828)
- Лейтенант-губернатор Новой Шотландии (1828—1834)
- Губернатор Капской колонии (1844—1847).
Несмотря на репутацию честного администратора, нередко запаздывал со своими действиями, слишком надеялся на помощников. Много усилий потратил на достижение договорённостей с вождями африканских племён для обеспечения безопасности границы Восточной Капской колонии. В Натале конфликтовал с бурами, которые отказались признавать британскую власть. В 1847 г. отозван в Англию, где и умер 5 лет спустя.
Напишите отзыв о статье "Мейтленд, Перегрин"
Литература
- Rosenthal, Eric, Encyclopaedia of Southern Africa, Juta and Company Limited, Kaapstad en Johannesburg, 1978.
Примечания
Отрывок, характеризующий Мейтленд, Перегрин
В числе людей, которые позволяли себе сомневаться в законности предпринимаемого брака, была мать Элен, княгиня Курагина. Она постоянно мучилась завистью к своей дочери, и теперь, когда предмет зависти был самый близкий сердцу княгини, она не могла примириться с этой мыслью. Она советовалась с русским священником о том, в какой мере возможен развод и вступление в брак при живом муже, и священник сказал ей, что это невозможно, и, к радости ее, указал ей на евангельский текст, в котором (священнику казалось) прямо отвергается возможность вступления в брак от живого мужа.Вооруженная этими аргументами, казавшимися ей неопровержимыми, княгиня рано утром, чтобы застать ее одну, поехала к своей дочери.
Выслушав возражения своей матери, Элен кротко и насмешливо улыбнулась.
– Да ведь прямо сказано: кто женится на разводной жене… – сказала старая княгиня.
– Ah, maman, ne dites pas de betises. Vous ne comprenez rien. Dans ma position j'ai des devoirs, [Ах, маменька, не говорите глупостей. Вы ничего не понимаете. В моем положении есть обязанности.] – заговорилa Элен, переводя разговор на французский с русского языка, на котором ей всегда казалась какая то неясность в ее деле.