Харухи Судзумия (франшиза)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Меланхолия Харухи Судзумии»)
Перейти к: навигация, поиск
Suzumiya Haruhi

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
Обложка первой книги: «Судзумия Харухи но Ю:уцу»</td></tr><tr><td colspan="2" style="background: #ddf; text-align: center;">Судзумия Харухи
</td></tr><tr><th>Жанр</th><td>комедия, фантастика, школа</td></tr>

</td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Лайт-новел</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Нагару Танигава </td></tr><tr><th style="">Иллюстратор</th><td class="" style=""> Ито Нойдзи </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kadokawa Shoten </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> The Sneaker (только короткие истории) </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> 6 июня 2003 года 15 июня 2011 года </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 11 </td></tr> <tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Suzumiya Haruhi no Yūutsu»
涼宮ハルヒの憂鬱
Судзумия Харухи но ю:уцу
</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Мидзуно Макото (графика) </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kadokawa Shoten </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shounen Ace </td></tr><tr><th style="">Аудитория</th><td class="" style=""> сёнэн </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> май 2004 года декабрь 2004 года
(далее отказ издателя,
удаление из каталогов)[1]
</td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 1 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «The Melancholy of Haruhi Suzumiya»
涼宮ハルヒの憂鬱
Suzumiya Haruhi no Yūutsu
Судзумия Харухи но ю:уцу
</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Нагару Танигава (сценарий), Гако Цугано (графика) </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kadokawa Shoten </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shounen Ace </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> ноябрь 2005 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 17 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Меланхолия Харухи Судзумии»
涼宮ハルヒの憂鬱
Suzumiya Haruhi no Yūutsu
Судзумия Харухи но ю:уцу</span>
</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Тацуя Исихара </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Kyoto Animation </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Реанимедиа </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> TV Saitama, Chiba TV (и другие японские телеканалы с задержкой более 1 дня)
2x2 </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 2 апреля 2006 года 2 июля 2006 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 24 мин/серия </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 14 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Аниме-сериал «Suzumiya Haruhi no Yūutsu»
(2009)
涼宮ハルヒの憂鬱
Судзумия Харухи но ю:уцу</span>
</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Тацуя Исихара </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Kyoto Animation </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Реанимедиа[2] </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Телесеть</th><td class="" style=""> Sun Television, TV Saitama (и другие японские телеканалы) </td></tr><tr><th style="">Премьерный показ</th><td class="" style=""> 22 мая 2009[3] 22 октября 2009 года </td></tr><tr><th style="">Длительность</th><td class="" style=""> 24 мин/серия </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 14 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Анимационный фильм
«Suzumiya Haruhi no Shōshitsu»
涼宮ハルヒの消失
Исчезновение Харухи Судзумии
Судзумия Харухи но сё:сицу
</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Тацуя Исихара, Ясухиро Такэмото </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Kyoto Animation </td></tr><tr><th style="">Лицензиат</th><td class="" style=""> Реанимедиа[2] </td></tr><tr><th style="">Премьера</th><td class="" style=""> 6 февраля 2010 года </td></tr><tr><th style="">Продолжительность</th><td class="" style=""> 2 ч. 42 мин. </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu»
涼宮ハルヒちゃんの憂鬱
Судзумия Харухи-тян но ю:уцу
</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Пуё (графика) </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kadokawa Shoten </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Shounen Ace, The Sneaker </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> (Shounen Ace) 26 июля 2007 года настоящее время </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 4 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">ONA «Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu»
涼宮ハルヒちゃんの憂鬱
Судзумия Харухи-тян но ю:уцу
</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Ясухиро Такэмото </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Нагару Танигава </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Kyoto Animation </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 14 февраля 2009 года 8 мая 2009 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 25 </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">Манга «Nyoron Churuya-san»
にょろーん☆ちゅるやさん
Нёро:н ☆ Тюруя-сан
</th></tr><tr><th style="">Автор</th><td class="" style=""> Эрэтто </td></tr><tr><th style="">Издатель</th><td class="" style=""> Kadokawa Shoten </td></tr><tr><th style="">Публикуется в</th><td class="" style=""> Monthly Comp Ace </td></tr><tr><th style="">Публикация</th><td class="" style=""> ноябрь 2008 года продолжается </td></tr><tr><th style="">Томов</th><td class="" style=""> 3 тома додзинси
(август 2006 — октябрь 2007) </td></tr>

<tr><th colspan="2" style="text-align:center; background: #ccf;">ONA «Nyoron Churuya-san»
にょろーん☆ちゅるやさん
Нёро:н ☆ Тюруя-сан
</th></tr><tr><th style="">Режиссёр</th><td class="" style=""> Ясухиро Такэмото </td></tr><tr><th style="">Сценарист</th><td class="" style=""> Нагару Танигава </td></tr><tr><th style="">Студия</th><td class="" style=""> Kyoto Animation </td></tr><tr><td colspan="2" style="padding: 0;">

</td></tr><tr><th style="">Дата выпуска</th><td class="" style=""> 14 февраля 2009 года 8 мая 2009 года </td></tr><tr><th style="">Серий</th><td class="" style=""> 13 </td></tr>

</table>

Харухи Судзумия (яп. 涼宮ハルヒ Судзумия Харухи) — имя героини ранобэ, которое объединяет ряд посвящённых ей художественных произведений различного формата. Первоначальными произведениями является серия книг популярного в Японии формата «лайт-новел». Книги выходили по одной под разными названиями вида «Suzumiya Haruhi no…» (яп. 涼宮ハルヒの… Судзумия Харухи но…), то есть, буквально: «что-либо Харухи Судзумии». Автор сюжета — Нагару Танигава, иллюстраций — Ито Нойдзи. До выхода в виде отдельного издания ранобэ о Харухи Судзумии публиковались в журнале «The Sneaker» издательства «Kadokawa Shoten», которое отвечает за публикацию и ряда манга-адаптаций.

На основе ранобэ вышли манга и аниме-адаптации. С 5 июля 2006 года на сайте компании «Lantis» выходят передачи интернет-радио с участием сэйю трёх главных героинь аниме. Передачи называются «Радзиобангуми» (ラジオ番組), то есть «Радиопередача»[4].

Премьерный показ 14-серийного аниме-телесериала производства Kyoto Animation под названием «Меланхолия Харухи Судзумии» прошёл на телевидении Японии в 2006 году. Аниме охватывает первую и третью книги, а также фрагменты второй, пятой и шестой. Компанией «Реанимедиа» приобретена лицензия на данную аниме-адаптацию на территории России, Белоруссии, Украины, Казахстана и стран Балтии. DVD-издание с русским дубляжом поступило в продажу в середине лета 2008 года. 27 сентября 2010 года было объявлено о лицензировании второго сезона сериала и аниме-фильма «Исчезновение Харухи Судзумии»[2].

Публикация десятой книги неоднократно откладывалась. Премьерная трансляция второго сезона главной аниме-адаптации прошла в 2009 году в Японии — в рамках показа как старых, так и новых серий в хронологическом[5] порядке разворачивающихся в них событий (первая из новых серий показана 22 мая (по московскому времени — 21 мая) 2009[6]). Появление новых серий в эфире произошло без официальных объявлений и анонсов. Телепоказ первоначально был заявлен как простой повтор первого и единственного сезона[7][8].





Сюжет

Оригинальный сюжет

Согласно сюжету, за три года до основных событий ранобэ произошло некое событие, ставшее объектом внимания ряда организаций. Каждая организация имеет свою собственную версию о том, что именно произошло. Однако все они сходятся в том, что причиной происшествия стала некая Харухи Судзумия, не интересующаяся обычными людьми и одержимая идеей поиска всего паранормального. При этом, по общему мнению, своих собственных необычных способностей она не осознает.

Повествование идет от имени главного персонажа Кёна, в прошлом мечтавшего столкнуться с чем-то необычным, но выступать при этом героем второго плана. В начале событий ранобэ Судзумия поступает в одну с Кёном старшую школу и сразу же объявляет, что интересуется только экстрансенсами, пришельцами из космоса и параллельных миров, а также путешественниками во времени. С подачи Кёна она организует собственный кружок SOS, призванный разыскивать и исследовать любые необычные явления. Помимо себя и Кёна девушка вписывает в члены кружка Нагато Юки, Асахину Микуру и Коидзуми Ицуки. Вскоре все три новых члена SOS раскрывают Кёну, что являются представителями трех организаций, тайно наблюдающих за Судзумией. Нагато является агентом пришельцев из космоса, представляющих собой информационные формы жизни. С их точки зрения, Судзумия стала причиной «информационного взрыва» и является ценным объектом для исследований, способным дать информацию для дальнейшей эволюции. Асахина представляет путешественников во времени, полагающих, что Судзумия стала причиной «времятресения», и неспособных пройти в прошлое дальше чем на три года до основных событий. Наконец, Коидзуми представляет экстрасенсов, считающих Судзумию богом, три года назад сотворившим мир и наделившим их паранормальными способностями. Позднее к SOS временно присоединяется Ясуми Ватахаси, которая в итоге оказывается альтер-эго Судзумии.

По мере развития сюжета Кён сталкивается с рядом паранормальных явлений, а также оказывается втянут в разборки между организациями, стремящимися использовать его для влияния на Судзумию. В разрешении возникших проблем ему помогают остальные члены SOS. Несмотря на происходящее рядом с SOS, Судзумия никогда не замечает, что разыскиваемые ею чудеса происходят рядом с ней, а все приключения достаются Кёну.

Сюжет аниме (2006)

Сюжет аниме в основном следует первой книге серии повестей, в отдельных сериях перемешиваясь с историями из последующих книг. Аниме состоит из четырнадцати серий, которые намеренно демонстрировались не в хронологическом порядке.

Первая (по порядку показа) серия аниме начинается с демонстрации «любительского фильма», снятого персонажами этого сериала. Средствами анимации имитируются такие особенности любительской видеосъёмки, как расфокусированное изображение, попадание в кадр режиссёра, плохая игра актёров. По сюжету фильма, путешественница во времени из будущего, подрабатывающая промоутером, должна защитить старшеклассника, обладающего невиданной силой, от злой волшебницы-инопланетянки.

Главная героиня повествования — Харухи Судзумия, ученица первого класса японской старшей школы (по российским стандартам примерно 10-го), возглавившая школьный клуб под названием «Команда SOS» (яп. SOS団 Эсу О: Эсу Дан) для поиска инопланетян, гостей из будущего, людей из параллельных миров и других необычных существ и явлений. Название клуба — это сокращение от «Команда Харухи Судзумии, от которой Обалдеет этот Скучный мир.» (яп. 世界を大いに盛り上げるための涼宮ハルヒの団 Сэкай о О:й ни мориагэру тамэ но Судзумия Харухи но дан).

Протагонист — Кён, и от его лица ведётся повествование. Кён перешёл в новую школу и во время первого урока в новом классе заметил эксцентричную девушку, сидящую за соседней партой. Она в своём приветствии сообщила, что её интересуют только инопланетяне, люди из параллельных миров, гости из будущего и экстрасенсы, которых она ищет, и что если таковые есть в этом классе, то она ожидает встречи с ними.

Позднее Кён заинтересовался этой девушкой. Расспрашивая о ней у своих одноклассников, он выяснил, что она практически ни с кем не общается и всех игнорирует. Тем не менее, Кёну удаётся с ней поговорить, и после пары небольших бесед с ним Харухи решает создать кружок «Команда SOS». В дальнейшем в него вступают ещё несколько человек. Далее они сообщают и доказывают Кёну, что не являются обычными людьми, и что в кружке есть инопланетянин, гостья из будущего и экстрасенс. Всех их по тем или иным причинам интересует Харухи.

Окружение и параллели с реальным миром

Действие аниме-сериала происходит в городе Нисиномия, префектура Хёго, а школа — это Университет Кансэй Гакуин, где учился автор оригинального сюжета, Нагару Танигава[9]. Настоящие названия в аниме незначительно модифицируются, например:

  • Станция Китагути в аниме, на самом деле станция Нисиномия Кутагути.
  • Станция Кёёэн (光陽園駅) имеет реальный прототип — Кёёэн (甲陽園駅), отличается только первый кандзи, читается одинаково.
  • Бейсбольная команда Пираты Камигахары (上ヶ原パイレーツ), которая встречается в 4-й серии, действительно существует в университете Кансэй Гакуин, только под именем Пираты Уэгахары, отличается только чтение (иероглиф 上 имеет несколько чтений).

Кроме того, многие сцены в аниме проходят в реально существующих местах в округе города Нисиномия[10].

Персонажи

Харухи Судзумия (яп. 涼宮 ハルヒ Судзумия Харухи) — ученица первого класса старшей школы; персонаж, на котором сосредоточен сюжет повествования. Наглая и эгоцентричная девочка. Она отлично показывает себя в учёбе и спорте, в своё время пользовалась большой популярностью у парней из-за своей привлекательной внешности. Хорошо поёт, знает английский язык, неплохо дерётся, довольно сообразительна. До создания «команды SOS» в общественной жизни никакого участия не принимала и упорно избегала общения, в грубой форме отклоняя любые попытки контакта. По её же словам, её интересуют только пришельцы, гости из будущего, параллельных миров, экстрасенсы и другие загадочные личности. Обычные люди не интересуют её, она не желает иметь с ними никаких дел. От скуки Харухи даже основала школьный кружок «Команда SOS», посвящённый поискам инопланетян, призраков и всего необычного. Перед этим она вступала на пару дней в каждый из уже существующих кружков своей школы, чтобы проверить, есть ли там что-нибудь необычное. Кён (яп. キョン) — протагонист, от чьего лица ведётся повествование. «Кён» — прозвище персонажа, придуманное его тётей и распространенное младшей сестрой. Настоящее имя не называется, но сообщается, что оно внушительное и благородное. В отличие от всех прочих членов SOS является обычным, ничем не выделяющимся человеком. Однако благодаря его отношениям с Судзумией наблюдающие за ней организации заинтересованы в Кёне как в инструменте влияния на девушку. В SOS Кён выполняет роль чернорабочего, однако поручения Судзумии выполняет спустя рукава. Также он координирует паранормальную деятельность членов и сдерживает Судзумию, когда она заходит слишком далеко в своих развлечениях. Регулярно повторяет, что хотел бы жить обычной жизнью. Получив возможность жить в мире без каких-либо необычных явлений вынужден был признать, что надо быть дураком чтобы отказаться от жизни полной чудес. Сэйю: Томокадзу Сугита.

Книги

Первая книга появилась в 2003 году, девятая книга опубликована 1 апреля 2007 года. Дата выхода десятой первоначально была перенесена с заранее объявленной, 1 июня 2007, на неопределённое время[11]. В итоге 10-й и 11-й тома вышли в один день: 25 мая 2011 года в ограниченном издании[12] и 15 июня 2011 года в обычном[13][14].

Истории книг претерпели ряд адаптаций в другие форматы. Первая книга в серии называется «Suzumiya Haruhi no yuuutsu» (яп. 涼宮ハルヒの憂鬱 Судзумия Харухи но ю:уцу, Меланхолия Харухи Судзумии), и именно это название использовано для двух манг, выпуск первой из которых был быстро прекращён после начала в 2004 году, а второй продолжается с 2005 года.

Романы были лицензированы компанией Kadokawa Media для публикации в Гонконге, Тайване и Китае, а также в Южной Корее (Daiwon CI) и в США (Little, Brown и Yen Press)[8][15][16]. Согласно информации издательства Kadokawa Shoten, к 2011 году книги были опубликованы в 15-ти странах мира[17][18].

Манга

Всего было создано две манга-адаптации, обе они публиковались издательством Kadokawa Shoten в журнале Shounen Ace. Первая адаптация за авторством Макото Мидзуно публиковалась с мая по декабрь 2004 года, затем издательство Kadokawa Shoten отменило её выпуск, удалив соответствующие данные из официального каталога[1]. Она имела существенные отличия от оригинального сюжета лайт-новел, а оригинальный автор принимал незначительное участие в её производстве. Вторая адаптация, иллюстрированная Гаку Цугано, начала выходить через год и выходит до сих пор. Обе манга-адаптации были нацелены на более молодую аудиторию, чем «лёгкая новелла», чтобы расширить общее количество фанатов всей серии. 17 апреля 2008 года компания Yen Press анонсировала приобретение лицензии на публикацию в Северной Америке первых четырёх томов второй манги, пообещав, что манга не подвергнется цензуре[8][19].

Официальная манга-ёнкома The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya автора Пуё, являющаяся пародией на оригинальное произведение, начала публиковаться в Shōnen Ace 26 июля 2007 года, а с 30 августа — в журнале The Sneaker. Первый танкобон был выпущен 26 мая 2008 года, второй — 26 декабря, а третий — 10 июля 2009 года. Yen Press лицензировала мангу Haruhi-chan для выпуска в Северной Америке на английском языке[20][21], первый том был опубликован 26 октября 2010 года[22][23]. Другая ёнкома Nyorōn Churuya-san авторства Эретто (Уцура Урарака) первоначально являлась додзинси, пародирующей версию Цуруи; манга была впервые опубликована в трёх томах (изданных в августе 2006 года, феврале 2007 года и в октябре 2007 года), а с ноября 2008 года начала выходить в журнале Comp Ace[24][25]. В обеих мангах применяется техника супердеформации.

Манга The Disappearance of Nagato Yuki-chan (яп. 長門有希ちゃんの消失 Нагато Юки-тян но Сёсицу) начала публиковаться в журнале Young Ace издательства Kadokawa Shoten в июле 2009 года. Её действие происходит в альтернативной реальности четвёртого романа под названием The Disappearance of Haruhi Suzumiya[26]. Манга Yuki-chan также была лицензирована Yen Press[27]. Другая манга-ответвление под заглавием The Intrigue of Itsuki Koizumi (яп. 古泉一樹の陰謀 Коидзуми Ицуки но Инбо) вышла 18 апреля 2012 года в номере журнала Altima Ace издательства Kadokawa Shoten[28].

Аниме

Аниме 2006 года

Зрительский рейтинг
(на 28 марта 2012 года)
Сайт Оценка Голосов
AniDB
[anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=animevotes&aid=3651 ссылка]
11507
Anime News Network
[www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6430 ссылка]
8878

Аниме-экранизация режиссёра Тацуи Исихары, созданная японской студией Kyoto Animation, появилась на японских экранах в апреле 2006 года. Всего было создано 14 серий по 24 минуты, их трансляция прошла в период со 2 апреля по 2 июля 2006 года. Сюжет базировался на одноимённой первой «лёгкой новелле» «Меланхолия Харухи Судзумии», но в аниме также используются отрывки из сюжетов 3, 5 и 7 томов «лёгких новелл».

После выхода аниме представителям компании Kadokawa Shoten стали поступать предложения о лицензировании франшизы[29]. 23 декабря 2006 года аниме было лицензировано компанией Bandai Entertainment[30][31] и распространялось ей в период с мая по ноябрь 2007 года на четырёх DVD-дисках. Полный бокс-сет вышел 29 июля 2008 года[32]. Аниме также транслировалось в Италии по каналу Rai 4 с 24 октября 2010 года по 6 февраля 2011 года[33]. Коллекционное ограниченное издание, выпущенное в Северной Америке, включало в себя DVD с сериями, переведёнными на английский язык и идущими в хронологическом порядке, диск с сериями, идущими в порядке их трансляции по телевидению и снабжёнными субтитрами, а также официальный CD-диск, содержащий открывающую и закрывающую заставки и песни, звучащие в самом аниме[34]. В июне 2007 года аниме было лицензировано компанией Madman Entertainment для распространения на территории Австралии[35].

7 июля 2007 года газета Asahi Shimbun анонсировала показ второго сезона аниме[36]. Рекламные ролики включали в себя видео в стиле live action, изображающее Харухи и Кёна. 18 декабря 2007 года на официальном сайте аниме haruhi.tv были размещены ложные сообщения об ошибке 404 и поля ввода, позволяющие получить информацию о четвёртом томе романа The Disappearance of Haruhi Suzumiya. На том же сайте была размещена информация об отмене выпуска второго сезона[37].

Аниме 2009 года

Конкретных сроков выхода второго сезона аниме не называлось[7][38]. В апреле 2009 года начался повторный показ первого сезона[7][8][39]. Впоследствии появилось сообщение одной из телевизионных станций Teletama о том, что в 2009 году будет показано 28 серий, которые затем будут продолжены трансляцией второго сезона, однако компания Kadokawa не подтвердила данное предположение[40][41], заявив о том, что это будет всего лишь повторная трансляция первого сезона[42]. Существовали утечки информации: свидетельство о планах показа суммарно 28 серий[43] (в первом сезоне всего 14 серий) и совпадение названия очередной серии в сетке одного из телеканалов с названием неэкранизированной истории[44].

Первые семь серий новой трансляции были повторами серий, выпущенных в 2006 году. Первая новая серия Bamboo Leaf Rhapsody (яп. 笹の葉ラプソディ Саса но Ха Рапусоди), шедшая как восьмая серия повторного показа, была продемонстрирована 21 мая 2009 года[45]. В отличие от первого показа в данном случае серии (в том числе и новые) транслировались в хронологическом порядке. Вскоре после вещания сериал был опубликован на официальном канале Kadokawa на YouTube, куда была добавлена поддержка английских субтитров. Ретрансляция была лицензирована Bandai Entertainment в 2010 году[46] и 14 сентября выпущена в США в качестве полной коллекции[47]. 4 июля 2011 года в Великобритании компания Manga Entertainment выпустила сезон в 4-дисковом бокс-сете, куда также вошли минисерии Haruhi-chan[48].

В связи с нехваткой материала для второго сезона аниме, арка Endless Eight (яп. エンドレスエイト Эндоресу эйто, рус. «Бесконечная восьмёрка»), повествующая о временной петле, была выпущена в 8 сериях. Сюжет серий арки практически полностью совпадает, хотя все эти серии не являются простым повторением, так как в них постоянно меняются различные детали: одежда персонажей, места, занимаемые ими в кафе и т. д., отчасти даже графические образы персонажей. Поскольку трансляция производилась по одной серии в неделю, зрители на протяжении почти двух месяцев видели на экране одни и те же события.

На YouTube было опубликовано выступление бывшего сотрудника Kyoto Animation, Ямамото Ютаки (山本寛; он участвовал в работе над первым сезоном «Харухи»; известен также как режиссёр первых четырёх серий Lucky Star и (уже после ухода из Kyoto Animation) режиссёр сериала Kannagi)[49]. Выступая на посвящённом аниме мероприятии Otakon 2009, Ямамото, отвечая на заданный ему вопрос, сказал, что ещё год назад знал о планах по созданию такой арки и был против. Ощущая, тем не менее, свою вину за происходящее, он принёс зрителям свои извинения. В ответ на это студия Kyoto Animation заявила, что речь идёт о человеке, который «не имеет никакого отношения к нашей компании»[50].

В титрах обоих сезонов присутствует нестандартное обозначение режиссёров. В первом сезоне Судзумия Харухи была указана, как «супер-режиссёр» (超監督), а режиссёр Исихара Тацуя — как просто «режиссёр». Во втором сезоне слово «режиссёр» в титрах отсутствует вовсе, Судзумия Харухи обозначена, как «бригадир» (団長), генеральный режиссёр Исихара Тацуя — как «представитель бригадира» (団長代理), а режиссёр Такэмото Ясухиро — как «помощник бригадира» (団長補佐)[51].

Спин-оффы

В 2008 году в октябрьском номере журнала Shōnen Ace была анонсирована публикация двух ONA-ответвлений, созданных на основе официальных пародийных манг The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒちゃんの憂鬱 Судзумия Харухи-тян но Ю:уцу) и Nyoro~n Churuya-san (яп. にょろーん☆ちゅるやさん Нёрон Тюруя-сан)[52]. Две серии с поддержкой японских и английских субтитров были выложены на канал Kadokawa на YouTube 13 февраля и 15 мая 2009 года[53]; до этого на канале было размещено 46-секундное видео с изображением лодок на закате[54]. Обе серии были озвучены актёрами, принимавшими участие в создании оригинального аниме. В мае—июле 2009 года ONA Харухи-тян были выпущены в Японии в продажу на 3 DVD[55], а 27 августа 2010 года — в формате Blu-ray. Ответвления были лицензированы Bandai Entertainment и дублированы Bang Zoom! Entertainment для выпуска на DVD. Первое издание вышло 5 октября 2010 года[22][56].

По манге «Исчезновение Нагато Юки-тян» также было решено снять аниме-сериал. Экранизация, выпущенная студией Satelight, вышла на экран в 2015 году. Режиссёром-постановщиком был назначен Вада Дзюнъити. Дизайном персонажей на этот раз занялся Ико Икуко. Озвучивали персонажей те же актёры, что и для Kyoto Animation[57].

Аниме-фильм (2010 год)

Сразу после трансляции последней серии телеверсии 2009 года по японскому телевидению был показан первый тизер полнометражного анимационного фильма The Disappearance of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの消失 Судзумия Харухи но Сёсицу), объявленного к выходу весной 2010 года в кинотеатрах Японии. Сам фильм, созданный студией Kyoto Animation на основе четвёртого романа о Харухи Судзумии, вышел 6 февраля 2010 года[58][59]. За два дня показа сборы составили около 100 млн иен, а сам фильм удостоился седьмого места в японском киночарте[60]; спустя неделю сборы составили уже 200 млн иен[61][62]. DVD и BD-диски с фильмом поступили в продажу в Японии 18 декабря 2010 года. Фильм также был лицензирован компанией Bandai Entertainment и выпущен ей 20 сентября 2011 года[63][64].

Саундтрек

Открывающие темы
Закрывающие темы
Другие
Композиции в чартах
  • Песня «Харэ Харэ Юкай» дебютировала в чартах Oricon (который отслеживает самые продаваемые синглы в Японии) 10 мая 2006 года на 15-м месте, максимально высокое место (№ 1) было достигнуто 12 мая 2006 года. В еженедельных чартах Oricon она дебютировала на 5-м месте (на тот момент было продано 34 881 копий компакт-дисков)[65][66].
  • Сингл «Судзумия Харухи но Цумэавасэ» (яп. 涼宮ハルヒの詰合) дебютировал 21 июня 2006 года на 9-й строчке ежедневных чартов Oricon, самые высокое место (№ 5) было достигнуто 24 июня 2006 года. На еженедельных чартах Oricon он дебютировал на 5-м месте, с продажами в 32 499 копий[67][68]. Bōken Desho Desho? и Saikyō Pare Parade также удостоились призовых мест в чарте[69].

Аудиопостановки

На основе произведения была создана серия радиопостановок. Первая под названием SOS Dan Radio Shibu Bangai Hen CD Vol.1, основанная на аниме-версии, была выпущена 5 июля 2006 года компанией Lantis. Вторая постановка вышла 21 сентября 2006 года, а третья — 21 декабря 2006 года. Drama CD Sound Around был издан 24 января 2007 года Lantis[70].

Видеоигры

Всего по «Харухи Судзумии» было выпущено восемь игр для различных платформ. 20 декабря 2007 года Namco Bandai Games выпустила визуальный роман The Promise of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの約束 Судзумия Харухи но Якусоку)[71], предназначенный для PlayStation Portable. 31 января 2008 года компанией Banpresto была издана приключенческая игра для приставки PlayStation 2 под названием The Perplexity of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの戸惑 Судзумия Харухи но Томадои)[72][73]. Данный проект попал в список ста самых продаваемых игр Японии 2008 года, заняв в нём 95-е место и разошедшись тиражом 139 425 копий[74]. В январе 2009 года издательством Kadokawa Shoten была разработана третья по счёту игра The Excitement of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの激動 Судзумия Харухи но Гэкидо:) для платформы Wii[75][76].

В 2009 году компанией Sega были выпущены игры The Series of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの直列 Судзумия Харухи но Тёкурэцу) для Nintendo DS[77] и The Parallel of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの並列 Судзумия Харухи но Хэирэцу) для Wii[78][79]. В феврале 2010 года Kadokawa Shoten выпустила The Day of Sagittarius III на японском и английском языках, доступную на сервисе цифровой дистрибуции App Store[80]. В мае 2011 года вышла игра The Reminiscence of Haruhi Suzumiya (яп. 涼宮ハルヒの追想 Судзумия Харухи но Цуисо:) от Namco Bandai Games в двух версиях — для Playstation 3 и Playstation Portable. Её сюжет является продолжением фильма Исчезновение Харухи Судзумии[81]. Персонажи «Харухи Судзумии» также появляются в PSP-игре Nendoroid Generation, совместно созданной компаниями Namco Bandai Games, Good Smile Company и Banpresto[82].

Название Год выпуска Платформа Жанр Разработчик / Издатель
Suzumiya Haruhi no Yakusoku

(涼宮ハルヒの約束)

2007 Playstation Portable Квест, Визуальный роман Namco Bandai Games
Suzumiya Haruhi no Tomadoi

(涼宮ハルヒの戸惑)

2008 Playstation 2 Квест, Визуальный роман Banpresto
Suzumiya Haruhi no Gekidō

(涼宮ハルヒの激動)

2009 Wii Музыкальная Kadokawa Shoten
Suzumiya Haruhi no Heiretsu

(涼宮ハルヒの並列)

2009 Wii Квест Sega
Suzumiya Haruhi no Chokuretsu

(涼宮ハルヒの直列)

2009 Nintendo DS Квест, Визуальный роман Sega
Day of Sagittarius III

(射手座の日)

2010 iOS Стратегия Kadokawa Shoten
Suzumiya Haruhi no Tsuisō

(涼宮ハルヒの追想)

2011 Playstation 3, Playstation Portable Квест Namco Bandai Games
Suzumiya Haruhi-chan no Mahjong

(涼宮ハルヒちゃんの麻雀)

2011 Playstation Portable Маджонг Kadokawa Games

Восприятие

Данные о продажах

Первый роман The Melancholy of Haruhi Suzumiya был удостоен ежегодной награды Гран-при от Sneaker Awards. Серия романов снискала коммерческий успех в Японии, по состоянию на сентябрь 2007 года было продано около 4 300 000 копий[83]. К 2011 году продажи романов и манги по всему миру достигли 16,5 млн печатных экземпляров[84], а продажи первого романа в Японии превысили 1 000 000 копий[17]. В 2006 году первые семь томов романа попали в список бестселлеров, опубликованный на сайте Amazon.com[85], а к 2008 году серия заняла 7-е место в списке романов лайт-новел, имевших высокий уровень продаж[86].

В декабре 2006 года аниме The Melancholy of Haruhi Suzumiya было признано одним из самых популярных в Японии по версии журнала Newtype USA[87]. Первые два DVD-комплекта в августе 2006 года были проданы в количестве 70 000 и 90 000 копий соответственно[88]. В списке «Top Ten Anime of 2007», составленном на сайте IGN, аниме заняло пятую позицию[89]. Телесериал занял 4-е место по результатам публичного опроса на тему любимых телесериалов на сайте TV Asahi в 2006 году[90]. К концу 2007 года продажи седьмого издания сериала составили 45 000 копий[91]. Аниме также попало в список DVD-релизов 20 самых успешно продаваемых анимаций 2007 года, опубликованный на японском сайте Nikkei Business Online[92].

Награды

Аниме о Харухи Судзумии выиграло премию Animation Kobe в 2006 году[93], в 2010 году этой же премии в номинации «Theatrical Film Award» удостоился фильм The Disappearance of Haruhi Suzumiya[94]. Наравне с Code Geass и Death Note оно было названо одним из лучших сериалов на ежегодной церемонии Tokyo Anime Awards, прошедшей в 2007 году. Ая Хирано, которая озвучила Харухи, победила в номинации «Лучшая актриса озвучивания»[95][96]. Она же одержала победу на вручении премии Seiyu Awards как «Лучшая актриса главной роли» в 2007 году[97][98]. Ответвления The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya и Nyorōn Churuya-san были удостоены награды Network award на 14-й церемонии Animation Kobe[99]. Резонанс среди поклонников сериала вызвала арка «Endless Eight» (яп. エンドレスエイト), где на протяжении восьми серий повторяется один и тот же сюжет; данные серии вызвали недоумение и даже раздражение[100]. Хотя все эти серии не являются простым повторением; в них постоянно меняются различные детали: одежда персонажей, места, занимаемые ими в кафе и т. д., отчасти даже графические образы персонажей[101].

На ICv2 отмечалось, что истории о Харухи Судзумии снискали популярность как в Японии, так и по всему миру[102][103]; аналогичное мнение высказал и Крис Беверидж на сайте Mania.com[104]. На книги и аниме приобретены лицензии для распространения в других странах. Существует много продукции для поклонников (брелоки[105], плюшевые игрушки[106], статуэтки[107], футболки[108]). На персонажей обращают внимание и известные в Японии и в других странах косплееры[109][110][111]. Ряд героев пародийных манги и аниме «Lucky Star» изображён фанатами Харухи.

Отзывы и критика

Критиками ANN было написано несколько рецензий на аниме-сериал. Терон Мартин писал, что среди всех странностей сериала особенно выделяются центральные персонажи. В качестве плюсов им были отмечены гладкая и детализованная анимация и ненавязчивый саундтрек. В конце обзора он отметил, что многие аспекты аниме могут вызвать дискуссии; сериал, по мнению рецензента, предназначен преимущественно для отаку и новоиспечёнными поклонниками аниме может быть не принят[112]. Люк Керролл посчитал, что очарование данного сериала исходит от эксцентричной натуры и поступков Харухи. В сравнении с другими аниме-сериалами The Melancholy of Suzumiya был назван одним из лучших — «с хорошим юмором и красивым рисунком»[113]. На юмор сериала обратил внимание также и Карл Кимлинджер; по его мнению, комментарии Кёна играют главную роль в нём[114].

Обозреватель журнала Newtype USA Крис Джонстон отмечал, что уникальность аниме, отличающая его от обычной школьной комедии, состоит в безупречном стиле и необычном формате сериала, когда знакомые архетипы персонажей поставлены в нестандартные ситуации. По мнению рецензента, зрителю обязательно нужно посмотреть аниме, чтобы понять половину всех шуток данного жанра, которые будут наличествовать в ближайшие годы[115].

Обозреватель THEM Anime Карлос Росс посчитал первую серию «самым странным началом», которое он когда-либо видел. Нестандартный порядок показа серий, по мнению рецензента, способен запутать зрительскую аудиторию. В целом позитивно оценив сериал, обозреватель подытожил, что «Меланхолию Харухи Судзумии», которая «способна избавить от скуки даже самых унылых поклонников», можно назвать как угодно, но только не меланхолией[116].

Согласно рецензии журнала Мир фантастики, аниме может на первый взгляд показаться обычной школьной комедией с примесью мистики, однако оно содержит в себе множественные нестыковки, препятствующие окончательному пониманию сюжета, который каждый зритель в итоге воспримет по-своему. Рецензент отмечал отличия между книгами и аниме, сюжет которого значительно упрощён и не содержит ответов на многие возникающие вопросы[117].

В обзоре онлайн-журнала АниМаг также фигурирует мысль о том, что на первый взгляд аниме ничего особого из себя не представляет — обыкновенную школу посещают обыкновенные люди. По мнению обозревателя, сериал является попыткой угодить всем. Также в рецензии отмечалось, что аниме похоже на пазл, собрать который можно только один раз, после чего интерес к нему пропадает[118].

Культурное влияние

Аниме-сериал стал подобием интернет-мема в Японии, Азии и англоязычных странах. Существует более 2000 любительских клипов и пародий, размещенных фанатами на таких сайтах, как YouTube[119] и Nico Nico Douga. Популярность данных клипов вынудила общество JASRAC, занимающееся защитой авторских прав, запросить удаление клипов с сервиса YouTube на основании того, что они нарушают авторские права[120]. Популярность серии также привела к возникновению термина «харухизм»[121][122].

Харухи, Юки и Микуру (озвученные Аей Хирано, Минори Тихарой и Юки Гото) в марте 2010 года появились на телепередаче Lotte Acuo Gum, в которой также принимал участие актёр Тома Икута[123][124]. Профили трёх персонажей затем были размещены на официальном сайте Acuo[125].

название настоящей школы в которой учились ХАрухи и все остальные -[www.hyogo-c.ed.jp/~nishikita-hs/ Nishinomiya Kita High School].

ASOS Brigade

В декабре 2006 года компанией Bandai Entertainment был зарегистрирован веб-сайт asosbrigade.com[126]. 22 декабря сайт был открыт для посещения, одновременно на нём был размещено live action видео, изображающее Харуку Иноуэ и Акиё Ямамото в ролях Микуру Асахины и Юки Нагато; роль Харухи Судзумии исполнила Патрисия Джа Ли[127]. Спустя несколько дней на сайте было размещено то же самое видео, но теперь с поддержкой субтитров; лицензионное соглашение также было переведено на английский язык[128][129]. На сайте была размещена ссылка на блог в социальной сети MySpace, попавший в число 50-ти наиболее часто посещаемых страниц сайта[31].

30 мая 2007 года на выставке Anime Expo 2007 было анонсировано мероприятие SOS Brigade Invasion Tour, назначенное на 30 июня. В ивенте принимали участие «прилетевшие непосредственно из Японии» Ая Хирано, Юки Гото и Минори Тихара. Кроме того, посетители Anime Expo могли принять участие в танцевальном конкурсе ASOS Dance Contest[130]. В связи с большим количеством заранее заказанных билетов на выставку организаторам пришлось ограничить дальнейшие их продажи[131][132].

Напишите отзыв о статье "Харухи Судзумия (франшиза)"

Примечания

  1. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=6641 The Melancholy of Haruhi Suzumiya (manga) — Anime News Network] (англ.). Anime News Network. — Описание манги «Suzumiya Haruhi no Yuuutsu» в энциклопедии Anime News Network.. Проверено 7 марта 2009.
  2. 1 2 3 [reanimedia.ru/news_27_09_2010.html Новости — Реанимедиа]. Реанимедиа. Проверено 7 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPBQVIx Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  3. 22 мая является датой первой премьерной трансляции новой серии в рамках повторного телепоказа аниме, который начался с 3 апреля 2009. Этот показ анонсировался как простой повторный показ первого сезона аниме, но восьмой серией из выстроенных по хронологии оказалась новая.
  4. [lantis-net.com/radiobangumi/ «Радзиобангуми» (ラジオ番組)] (яп.). Lantis. Проверено 10 апреля 2009. [web.archive.org/web/20101006043933/lantis-net.com/radiobangumi/ Архивировано из первоисточника 5 сентября 2007].
  5. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-04-02/2009-haruhi-tv-run-begins-with-melancholy-i-episode 2009 Haruhi TV Run Begins with 'Melancholy I' Episode (Updated) — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (2 апреля 2009). Проверено 19 мая 2009.
  6. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-05-21/new-haruhi-suzumiya-anime-episode-airs New Haruhi Suzumiya Anime Episode Airs (Update 3) — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (21 мая 2009). — Сообщение о событиях 22 мая в Японии по американскому времени датировано 21 мая (см часовые пояса). Проверено 22 мая 2009.
  7. 1 2 3 artefact. [www.sankakucomplex.com/2009/02/04/haruhi-second-series-airs-in-april/ Haruhi Second Series Airs in April | Sankaku Complex] (англ.). [www.sankakucomplex.com Sankakucomplex.com] (4 февраля 2009). — Новость об обещанном показе второго сезона, за которой последовало [www.sankakucomplex.com/2009/02/04/april-haruhi-tv-anime-a-rerun-angry-mobs-form/ опровержение], казалось бы поставившее крест на надеждах поклонников.. Проверено 9 марта 2009. [www.webcitation.org/64zObg2a5 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  8. 1 2 3 4 [www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-03/haruhi-suzumiya-tv-anime-reportedly-to-relaunch-in-april Haruhi Suzumiya TV Anime Reportedly to Relaunch in April (Update 2) — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (2 февраля 2009). Проверено 9 марта 2009.
  9. [www.sf-encyclopedia.com/entry/tanigawa_nagaru Authors : Tanigawa Nagaru : SFE : Science Fiction Encyclopedia]. The Encyclopedia of Science Fiction (21 сентября 2012). Проверено 18 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPEH4tY Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  10. [www.cuso4.org/photos/20091108-kix/20091108-kix-sh.htm Location Hunt - Suzumiya Haruhi no Yuuutsu 2009]. Проверено 18 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPFJTXM Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  11. [www.animenewsnetwork.com/news/2007-05-15/latest-haruhi-novel-ghost-hunt-manga-delayed-in-japan Latest Haruhi Novel, Ghost Hunt Manga Delayed in Japan — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (15 мая 2007). — Новостное сообщение о переносе выхода 10-й книги со ссылкой на сайт японского издательства. Проверено 9 марта 2009.
  12. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=201012000106 涼宮ハルヒの驚愕 初回限定版] (яп.). Kadokawa Shoten. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/64zOWSzNw Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  13. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=201012000102 涼宮ハルヒの驚愕 (前)] (яп.). Kadokawa Shoten. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/64zOYeYGk Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  14. [www.kadokawa.co.jp/lnovel/bk_detail.php?pcd=201012000100 涼宮ハルヒの驚愕 (後)] (яп.). Kadokawa Shoten. Проверено 8 июля 2011. [www.webcitation.org/64zOaCalX Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  15. [www.publishersweekly.com/enewsletter/CA6552340/2788.html#Rights_Report Rights Report]. PW Children's Bookshelf. Publishers Weekly. Проверено 17 апреля 2008. [web.archive.org/web/20080421102542/www.publishersweekly.com/enewsletter/CA6552340/2788.html#Rights_Report Архивировано из первоисточника 21 апреля 2008].
  16. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-04-17/little-brown-gets-haruhi-light-novels-in-english Little, Brown Gets Haruhi Light Novels in English]. Anime News Network (17 апреля 2008). Проверено 13 февраля 2013.
  17. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2011-06-23/the-melancholy-of-haruhi-suzumiya-novel-sells-1-million+ The Melancholy of Haruhi Suzumiya Novel Sells 1 Million+]. Anime News Network (11 июня 2011). Проверено 20 января 2013.
  18. [mantan-web.jp/2011/04/21/20110421dog00m200002000c.html 涼宮ハルヒ :最新作「驚愕」前後編セット初版51万部3000部が確定 ライトノベルの最高記録]. Mantan Web (21 апреля 2010). Проверено 20 января 2013. [www.webcitation.org/6E3u0EBjF Архивировано из первоисточника 30 января 2013].
  19. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-04-17/yen-press-acquires-haruhi-suzumiya-manga-in-n-america Yen Press Acquires Haruhi Suzumiya Manga in N. America]. Anime News Network (17 апреля 2008). Проверено 17 апреля 2008.
  20. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-02-03/yen-press-adds-haruhi-chan-k-on-manga-bungaku-shoujo Yen Press Adds Haruhi-Chan, K-On! Manga, Bungaku Shoujo]. Anime News Network (3 февраля 2010). Проверено 4 февраля 2010.
  21. [activeanime.com/html/2011/02/07/the-melancholy-of-suzumiya-haruhi-%E2%80%93-chan-vol-1/ THE MELANCHOLY OF SUZUMIYA HARUHI – CHAN VOL. 1]. ActiveAnime (7 февраля 2011). Проверено 26 марта 2013. [www.webcitation.org/6FQxhemPU Архивировано из первоисточника 27 марта 2013].
  22. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/news/2010-05-19/bandai-entertainment-adds-haruhi-chan-churuya-san Bandai Entertainment Adds Haruhi-chan, Churuya-san]. Anime News Network (19 мая 2010). Проверено 19 мая 2010.
  23. [www.yenpress.com/haruhi-chan/ THE MELANCHOLY OF SUZUMIYA HARUHI-CHAN art by PUYO]. Yen Press. Проверено 2 января 2013. [www.webcitation.org/6DRUxkZLt Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  24. Eretto. [u-u.2-d.jp/ Eretto's official website] (яп.). Проверено 24 января 2009. [www.webcitation.org/6DRUyUPOG Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  25. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-01-23/haruhi-chan-churuya-san-anime-to-debut-on-february-13 Haruhi-chan, Churuya-san Anime to Debut on February 13]. Anime News Network (23 января 2009). Проверено 24 января 2009.
  26. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-03-21/kadokawa-to-launch-young-ace-magazine-with-eva-in-july Kadokawa to Launch Young Ace Magazine with Eva in July]. Anime News Network (21 марта 2009). Проверено 29 апреля 2009.
  27. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-10-14/yen-press-adds-madoka-magica-soul-eater-not-yuki-chan Yen Press Adds Madoka Magica, Soul Eater Not, Yuki-chan]. Anime News Network (14 октября 2011). Проверено 14 октября 2011.
  28. [www.animenewsnetwork.com/news/2012-02-27/haruhi-chan-puyo-to-launch-itsuki-koizumi-spinoff-manga Haruhi-chan’s Puyo to Launch Itsuki Koizumi Spinoff Manga]. Anime News Network (27 февраля 2012). Проверено 27 февраля 2012.
  29. Bamboo Dong. [www.animenewsnetwork.com/convention/2006/otakon/8 Kadokawa Shoten - Otakon 2006]. Anime News Network (5 августа 2010). Проверено 12 февраля 2013.
  30. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-12-24/more-haruhi-suzumiya More Haruhi Suzumiya News]. Anime News Network (24 декабря 2006). Проверено 8 января 2013.
  31. 1 2 [www.animenewsnetwork.com/press-release/2006-12-23/haruhi-myspace-blog-among-top-50 Haruhi Myspace Blog Among Top 50]. Anime News Network (23 декабря 2006). Проверено 3 января 2013.
  32. [www.amazon.com/dp/B0019HABE8 Amazon.com: The Melancholy of Haruhi Suzumiya: Complete Collection: Tatsuya Ishihara: Movies TV]. Amazon.com. Проверено 3 января 2013. [www.webcitation.org/6DRV0XHEZ Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  33. [www.animeclick.it/news/26212-il-24-ottobre-nasce-finalmente-lanime-morning-di-rai-4 Il 24 ottobre nasce finalmente l'Anime Morning di Rai 4!]. AnimeClick.it (28 сентября 2010). Проверено 3 января 2013. [www.webcitation.org/6DRV1LLnN Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  34. [www.amazon.com/dp/B000NVT0PM Amazon.com: The Melancholy of Haruhi Suzumiya: Volume 1 (Limited Edition)]. Amazon.com. Проверено 3 января 2013. [www.webcitation.org/6DRV4jUov Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  35. [www.madman.com.au/htmlmail/newsletters/2007_06_jun/ Madman Entertainment June 2007 Newsletter]. Madman Entertainment. Проверено 10 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EL4BD3E0 Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  36. New season announced, Asahi Shimbun (7 июля 2007).
  37. [www.animenewsnetwork.com/news/2007-12-17/new-haruhi-suzumiya-anime-series-details-revealed New Haruhi Suzumiya Anime Series Details Revealed]. Anime News Network (17 декабря 2007). Проверено 17 декабря 2007.
  38. artefact. [www.sankakucomplex.com/2009/02/04/april-haruhi-tv-anime-a-rerun-angry-mobs-form/ “April Haruhi TV Anime” a Rerun: Angry Mobs Form… | Sankaku Complex] (англ.). [www.sankakucomplex.com Sankakucomplex.com] (4 февраля 2009). Проверено 9 марта 2009. [www.webcitation.org/64zOdKkSh Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  39. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-03/haruhi-suzumiya-tv-anime-reportedly-to-relaunch-in-april Haruhi Suzumiya TV Anime Reportedly to Relaunch in April]. Anime News Network (3 февраля 2009). Проверено 4 февраля 2009.
  40. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-04-03/gigazine-and-j-cast/2009-haruhi-will-be-28-episodes-long Gigazine & J-Cast: 2009 Haruhi Will Be 28 Episodes Long]. Anime News Network (3 апреля 2009). Проверено 12 сентября 2009.
  41. [www.j-cast.com/2009/04/03038834.html Suzumiya Haruhi New Series Tumult: It Was a Full Re-broadcast, but...] (яп.). J-Cast (3 апреля 2009). Проверено 3 апреля 2009. [www.webcitation.org/6DRV69Tt5 Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  42. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-04/kadokawa-shoten-reportedly-says-april-haruhi-is-rerun Kadokawa Shoten Reportedly Says April Haruhi is Rerun]. Anime News Network (4 февраля 2009). Проверено 20 января 2013.
  43. artefact. [www.sankakucomplex.com/2009/04/02/haruhi-second-season-airs-with-rerun/ Haruhi Second Season Airs with Rerun | Sankaku Complex] (англ.). [www.sankakucomplex.com Sankakucomplex.com] (2 апреля 2009). Проверено 19 мая 2009. [www.webcitation.org/64zOeg9cM Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  44. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-05-17/2009-haruhi-tv-run-8th-episode-listed-as-new-episode 2009 Haruhi TV Run's 8th Episode Listed as New Episode (Update 2) — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (17 мая 2009). Проверено 19 мая 2009.
  45. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-05-21/new-haruhi-suzumiya-anime-episode-airs New Haruhi Suzumiya Anime Episode Airs]. Anime News Network (21 мая 2009). Проверено 21 мая 2009.
  46. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-01-25/new-video-mentions-2nd-haruhi-season-license 2nd Haruhi Anime Season's DVDs Mentioned in New Video]. Anime News Network (25 января 2010). Проверено 26 января 2010.
  47. [store.bandai-ent.com/The_Melancholy_of_Haruhi_Suzumiya_Season_2_p/669198208492pre.htm The Melancholy of Haruhi Suzumiya Season 2 [PRE-ORDER 09/14]]. Bandai Entertainment. Проверено 4 сентября 2010. [web.archive.org/web/20100902164409/store.bandai-ent.com/The_Melancholy_of_Haruhi_Suzumiya_Season_2_p/669198208492pre.htm Архивировано из первоисточника 2 сентября 2010].
  48. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-04-13/new-manga-dvd/br-release-dates-announced New Manga DVD/BR Release Dates Announced]. Anime News Network (13 апреля 2011). Проверено 13 апреля 2011.
  49. Former Kyo-Ani Director Yamamoto puts the Haruhi Season 2 Endless Eight Arc in his own words. Проверено 19 января 2013.
  50. [www.j-cast.com/2009/07/21045735.html 大不評「涼宮ハルヒの憂鬱」 山本寛監督が「ユーチューブ」で謝罪 (1/2) : J-CASTニュース]. J-cast (21 июля 2009). Проверено 19 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPJ44Zh Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  51. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-05-09/japanese-haruhi-site-updated-with-new-anime-staffers Japanese Haruhi Site Updated with New Anime's Staffers]. Anime News Network (9 мая 2008). Проверено 7 января 2013.
  52. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-08-22/haruhi-chan-churuya-san-parody-manga-get-anime-shorts Haruhi-chan, Churuya-san Parody Manga Get Anime Shorts]. Anime News Network (22 августа 2008). Проверено 4 января 2013.
  53. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-14/haruhi-chan-churuya-san-streamed-with-english-subs Haruhi-chan, Churuya-san Streamed with English Subs — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (14 февраля 2009). — Новости о запуске ONA по побочным манга-адаптациям light novel-серии. Проверено 9 марта 2009.
  54. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-13/nice-boat-video-posted-instead-of-haruhi-chan-debut 'Nice Boat' Video Posted Instead of Haruhi-chan Debut (Updated)]. Anime News Network (13 февраля 2009). Проверено 20 января 2013.
  55. [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10245&page=28 Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya (ONA) - Anime News Network] (англ.). Anime News Network. Проверено 17 сентября 2009.
  56. [store.bandai-ent.com/The_Melancholy_of_Haruhi_chan_Suzumiya_Nyoron_C_p/669198208546.htm The Melancholy of Haruhi-chan Suzumiya & Nyoron! Churuya-san Vol 1 [AVAIL 10/05, PRE-ORDER NOW!]]. Bandai Entertainment. Проверено 23 сентября 2010. [www.webcitation.org/5syYhPZ2K Архивировано из первоисточника 24 сентября 2010].
  57. [www.haruhi.tv/yuki_chan/main.html Первая страница с анонсом «Исчезновения Юки Нагато-тян»] (18 декабря 2014).
  58. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-10-08/disappearance-of-haruhi-suzumiya-film-announced-for-2010 Disappearance of Haruhi Suzumiya Film Announced for 2010 (Updated)]. Anime News Network (8 октября 2009).
  59. [animemaga.ru/blog/1184/ Фильм-адаптация "Исчезновение Харухи Судзумии" анонсирован] (рус.). Anime Maga (8 октября 2009).
  60. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-02-09/haruhi-film-in-top-10-with-estimated-100-million-yen Haruhi Film in Top 10 with 89,010,100 yen (Updated)]. Anime News Network (9 февраля 2010). Проверено 5 января 2013.
  61. [www.news2u.net/releases/64684 全国劇場に「ハルヒ」旋風吹き荒れる!!劇場版「涼宮ハルヒの消失」、驚異的ヒットでロードショー中!]. News2u.net (12 февраля 2010). Проверено 8 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPMUhHY Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  62. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-02-12/kadokawa/haruhi-film-earns-200-million-yen-in-1st-week Kadokawa: Haruhi Film Earns 200 Million Yen in 1st Week]. Anime News Network (12 февраля 2010). Проверено 8 января 2013.
  63. [www.mania.com/bandai-makes-solid-new-york-anime-festival-announcements_article_125686.html Bandai Makes Solid New York Anime Festival Announcements]. Mania (9 октября 2010). Проверено 9 октября 2010. [www.webcitation.org/6DRVApWVZ Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  64. [store.bandai-ent.com/product_p/669198208584.htm The Disappearance of Haruhi Suzumiya (BLU-RAY + DVD COMBO) (AVAIL 09/20/2011, PRE-ORDER NOW)]. Bandai Entertainment. Проверено 19 августа 2011. [www.webcitation.org/61470yhUU Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
  65. [www.oricon.co.jp/music/release/d/646186/1/ ハレ晴レユカイ/涼宮ハルヒ(平野綾),長門有希(茅原実里),朝比奈みくる(後藤邑子)] (яп.). Oricon. Проверено 6 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPOONap Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  66. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-05-17/hare-hare-yukai-no.5-on-oricon Hare Hare Yukai #5 on Oricon]. Anime News Network (17 мая 2006). Проверено 24 января 2013.
  67. [www.oricon.co.jp/music/release/d/655081/1/ 涼宮ハルヒの詰合 ~TVアニメ「涼宮ハルヒの憂鬱」劇中歌集シングル~/涼宮ハルヒ(平野綾)/朝比奈みくる(後藤邑子)] (яп.). Oricon. Проверено 6 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPTGXUe Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  68. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-07-17/haruhi-cd-stays-on-japanese-singles-chart-for-100th-week Haruhi CD Stays on Japanese Singles Chart for 100th Week]. Anime News Network (17 июля 2008). Проверено 6 января 2013.
  69. [www.oricon.co.jp/news/confidence/39589/ ハルヒがまた快挙!「最強パレパレード」9位にランクイン!] (яп.). Oricon (29 ноября 2006). Проверено 6 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPWxfbA Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  70. [www.haruhi.tv/fanclub/goods_cd.html Haruhi.tv] (яп.). Проверено 17 января 2007. [www.webcitation.org/6DoPZIUYb Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  71. [b.bngi-channel.jp/psp-haruhi/ Haruhi Suzumiya PSP video game official website] (яп.). Проверено 22 июля 2007.
  72. [moetron.com/newfiles/haruhi2.jpg Image depicting an advertisement for the PS2 video game] (яп.). Проверено 22 июля 2007.
  73. [haruhi-bp.com/main.html Haruhi Suzumiya PS2 video game official website] (яп.). Проверено 2 мая 2009.
  74. [www.kyoto.zaq.ne.jp/dkbkq103/yso/top100/2008.htm 2008 top 100]. Kyoto.zaq.ne.jp. Проверено 21 января 2009. [www.webcitation.org/64zOfugOX Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  75. [kotaku.com/gaming/she.s-everywhere/haruhi-on-nintendo-wii-273393.php Haruhi Suzumiya video game announced for the Wii] (яп.)(недоступная ссылка — история). Проверено 22 июля 2007. [web.archive.org/20070701145503/kotaku.com/gaming/she.s-everywhere/haruhi-on-nintendo-wii-273393.php Архивировано из первоисточника 1 июля 2007].
  76. [haruhi-wii.com/ The Agitation of Haruhi Suzumiya official video game website] (яп.). Проверено 21 июня 2008.
  77. [gonintendo.com/?p=73309 Haruhi Suzumiya DS delayed]. GoNintendo (20 февраля 2009). Проверено 23 марта 2009. [www.webcitation.org/6DoPcxW4r Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  78. [haruhi-rendou.sega.jp/ Sega's Haruhi Suzumiya video games official website] (яп.). Проверено 6 января 2009.
  79. [www.animekon.com/news-928-Suzumiya-Haruhi-no-Heiretsu-2nd-Wii-Game-Out.html Suzumiya Haruhi no Heiretsu, 2nd Wii Game Out]. Animekon (25 марта 2009). Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EL4DJBQX Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  80. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-02-17/haruhi-day-of-sagittarius-iii-game-offered-on-iphone Haruhi's "Day of Sagittarius III" Game Offered on iPhone]. Anime News Network (17 февраля 2010). Проверено 20 февраля 2010.
  81. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-10-19/suzumiya-haruhi-no-tsuiso-psp/ps3-game-to-ship-in-2011 Suzumiya Haruhi no Tsuisō PSP/PS3 Game to Ship in 2011] (англ.). Anime News Network (19 октября 2010). Проверено 20 октября 2010.
  82. [nengene.channel.or.jp/ ねんどろいど じぇねれ~しょん] (яп.). Namco Bandai Games. Проверено 16 мая 2011. [www.webcitation.org/6DoPekfon Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  83. [www.kobe-np.co.jp/kobenews/sg/0000426847.shtml Kobe News Article] (яп.). Проверено 30 июня 2007. [web.archive.org/web/20070926234805/www.kobe-np.co.jp/kobenews/sg/0000426847.shtml Архивировано из первоисточника 26 сентября 2007].
  84. [www.animenewsnetwork.com/news/2011-04-20/next-haruhi-novel-gets-record-513000-set-1st-printing Next Haruhi Novel Gets Record 513,000-Set 1st Printing]. Anime News Network (20 апреля 2011). Проверено 4 мая 2011.
  85. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-05-03/the-melancholy-of-haruhi-suzumiya-storms-amazon.jp The Melancholy of Haruhi Suzumiya Storms Amazon.JP]. Anime News Network (3 мая 2006). Проверено 14 февраля 2013.
  86. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-12-04/amazon.co.jp-posts-2008-top-comics-light-novels Amazon.co.jp Posts 2008's Top Comics, Light Novels]. Anime News Network (4 декабря 2008). Проверено 16 февраля 2013.
  87. (December 2006) «Big in Japan» (Kadokawa Shoten) 5 (12). ISSN [worldcat.org/issn/1541-4817 1541-4817].
  88. [www.animenewsservice.com/archives/septx.htm Haruhi Suzumiya DVD Sales Good]. Anime News Service (29 августа 2006). Проверено 23 декабря 2006. [www.webcitation.org/64zOiyzgS Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  89. Isler, Ramsey. [anime.ign.com/articles/843/843118p2.html The Top Ten Anime of 2007]. IGN (22 декабря 2007). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/6DoPhidGh Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  90. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-10-13/japan's-favorite-tv-anime Japan's Favorite TV Anime — Anime News Network] (англ.). Anime News Network (13 октября 2006). Проверено 10 марта 2009.
  91. [www.animenewsnetwork.com/news/2008-01-01/best-selling-anime-of-2007 Japanese Animation DVD Ranking: Top 20 DVDs of 2007]. Anime News Network (1 января 2008). Проверено 5 января 2008.
  92. Борис Невский. [www.mirf.ru/News/Yaponskii_TOR20_7744.htm Японский ТОР20 - Новости - МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ]. «Мир фантастики» (31 декабря 2007). Проверено 8 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EL4EMR5q Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  93. [web.archive.org/web/20070820014253/www.anime-kobe.jp/archive/index2.htm The Melancholy of Haruhi Suzumiya wins the Animation Kobe Award for TV Feature in 2006] (яп.). Проверено 7 августа 2007.
  94. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-10-15/haruhi-film-k-on-miku-win-anime-kobe-awards Haruhi Film, K-ON!!, Miku Win Anime Kobe Awards]. Anime News Network (15 октября 2010). Проверено 8 января 2013.
  95. [www.animenewsnetwork.com/news/2007-03-19/results-anime-awards Results of 6th Annual Tokyo Anime Awards Out]. Anime News Network (19 марта 2007). Проверено 18 апреля 2007.
  96. [animeanime.jp/news/archives/2007/03/_316.html Tokyo Anime Awards Decision; Haruhi, Code Geass, etc. (3/16)] (16 марта 2007). Проверено 18 декабря 2007. [www.webcitation.org/64zOm3F4g Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  97. Seiyu Awards:. [www.seiyuawards.jp/finish.html 第一回声優アワード 受賞者発表] (яп.). Проверено 20 марта 2008. [web.archive.org/web/20070622042925/www.seiyuawards.jp/finish.html Архивировано из первоисточника 5 марта 2007].
  98. [animeanime.jp/article/2007/03/16/1585.html 東京アニメアワード各賞決定 ハルヒ コードギアスなど(3/16)] (яп.). Animeanime.jp (16 марта 2007). Проверено 6 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPkrFKz Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  99. [www.animenewsnetwork.com/news/2009-09-04/wall-e-eden-of-the-east-haruhi-chan-win-anime-kobe-awards WALL-E, Eden of the East, Haruhi-chan Win Anime Kobe Awards]. Anime News Network (4 сентября 2009). Проверено 7 сентября 2009.
  100. [d.hatena.ne.jp/dantyoism/20090709#1247158784 いつになっても夏が終わらない件について] (9 июля 2009). Проверено 19 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPpOf9o Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  101. [teleani.blog62.fc2.com/blog-entry-486.html 涼宮ハルヒの憂鬱 #15 エンドレスエイト] (11 июля 2009). Проверено 19 января 2013. [www.webcitation.org/6DoPrsaHe Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  102. [www.icv2.com/articles/news/10893.html ICv2 — Second 'Haruhi Suzumiya' Series Confirmed] (англ.). ICv2 (12 июля 2007). — Подтверждение планов выпуска второго сезона аниме со ссылкой на японскую газету. Проверено 9 марта 2009. [www.webcitation.org/64zOhFEW1 Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  103. [www.icv2.com/articles/news/12408.html ICv2 — Yen Press Lands 'Haruhi Suzumiya'] (англ.). ICv2 (16 апреля 2008). — Новость о лицензировании манги Suzumiya Haruhi в США. Проверено 9 марта 2009. [www.webcitation.org/64zOi4Qhm Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  104. Beveridge, Chris. [www.mania.com/melancholy-haruhi-suzumiya-vol-1-also-wspecial-edition_article_79307.html Melancholy of Haruhi Suzumiya Vol. #1 (also w/special edition)] (англ.). Mania.com (5 May 2007). Проверено 1 декабря 2013. [www.webcitation.org/6Pglrxgoj Архивировано из первоисточника 19 мая 2014].
  105. [www.amazon.com/Haruhi-Suzumiya-Keychain-set-Pin/dp/B000YC4CEY/ref=sr_1_16?ie=UTF8&s=toys-and-games&qid=1238327677&sr=1-16 Haruhi Suzumiya Keychain set of 5 + Pin]. Amazon.com. Проверено 24 мая 2008. [web.archive.org/web/20090305105310/www.amazon.com/Haruhi-Suzumiya-Keychain-set-Pin/dp/B000YC4CEY Архивировано из первоисточника 4 февраля 2008].
  106. [www.amazon.com/Melancholy-Haruhi-Shizumiya-Yuki-Plush/dp/B000YC4CVC/ref=sr_1_3?ie=UTF8&s=toys-and-games&qid=1238327809&sr=1-3 Melancholy of Haruhi Shizumiya: Yuki Plush + Pin]. Amazon.com. Проверено 24 мая 2008. [web.archive.org/web/20080105132650/www.amazon.com/Melancholy-Haruhi-Shizumiya-Yuki-Plush/dp/B000YC4CVC Архивировано из первоисточника 5 января 2008].
  107. [www.amazon.com/Melancholy-Haruhi-Suzumiya-Gothic-Lolita/dp/B0012CTSAS/ref=sr_1_4?ie=UTF8&s=toys-and-games&qid=1238327677&sr=1-4 Amazon.com: Melancholy of Haruhi Suzumiya: Haruhi Suzumiya Gothic Lolita Ver. PVC Figure 1/7 Scale]. Amazon.com. Проверено 24 мая 2008. [www.webcitation.org/64zOjQfrN Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  108. [activeanime.com/html/2007/07/25/more-melancholy-of-haruhi-suzumiya-t-shirts-available-fall-2007/ MORE MELANCHOLY OF HARUHI SUZUMIYA T-SHIRTS AVAILABLE FALL 2007] (англ.). ActiveAnime (25 July 2007). Проверено 5 декабря 2013. [www.webcitation.org/6Pglshhvh Архивировано из первоисточника 19 мая 2014].
  109. Artefact. [www.sankakucomplex.com/2009/02/17/kipi-cosplays-haruhi-suzumiya/ Kipi Cosplays Haruhi Suzumiya | Sankaku Complex] (англ.). [www.sankakucomplex.com Sankakucomplex.com] (17 февраля 2009). Проверено 9 марта 2009. [www.webcitation.org/64zOksVqA Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  110. Artefact. [www.sankakucomplex.com/2009/02/17/kipi-cosplays-haruhi-suzumiya/ Hinoki Sakurai’s Nagato Yuki Cosplay | Sankaku Complex] (англ.). [www.sankakucomplex.com Sankakucomplex.com] (30 ноября 2008). Проверено 9 марта 2009. [www.webcitation.org/64zOksVqA Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  111. [news.leit.ru/archives/4429 Косплееры со всего мира слетелись на улицы Нагои] (2 августа 2009). Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6E2ZGPw9u Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  112. Theron Martin. [www.animenewsnetwork.com/review/the-melancholy-of-haruhi-suzumiya/dvd-1 The Melancholy of Haruhi Suzumiya DVD 1 - Review]. Anime News Network (31 мая 2007). Проверено 29 января 2013.
  113. Luke Carroll. [www.animenewsnetwork.com/review/the-melancholy-of-haruhi-suzumiya/dvd-1/r4 The Melancholy of Haruhi Suzumiya DVD 1 - Review]. Anime News Network (11 сентября 2007). Проверено 29 января 2013.
  114. Carl Kimlinger. [www.animenewsnetwork.com/review/the-melancholy-of-haruhi-suzumiya/dvd-3 The Melancholy of Haruhi Suzumiya DVD 3 - Review]. Anime News Network (18 октября 2007). Проверено 29 января 2013.
  115. Chris Johnston. [www.newtype-usa.com/reviews/?itemid=393 Newtype USA / Reviews / The Melancholy of Haruhi Suzumiya]. Newtype USA. Проверено 20 января 2013. [web.archive.org/web/20080606002044/www.newtype-usa.com/reviews/?itemid=393 Архивировано из первоисточника 6 июня 2008].
  116. Carlos Ross. [www.themanime.org/viewreview.php?id=942 THEM Anime Reviews 4.0 - The Melancholy of Haruhi Suzumiya]. THEM Anime. Проверено 22 января 2013. [www.webcitation.org/6E2TLfjf8 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  117. Арсений Крымов. [www.mirf.ru/Articles/art3077.htm Аниме. «Меланхолия Харухи Судзумии» - Арсений Крымов - МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ]. «Мир фантастики» (12 февраля 2010). Проверено 13 января 2013. [www.webcitation.org/6DoQ1k90R Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  118. [animag.ru/review/melancholy-haruhi-suzumiya Аниме - The Melancholy of Haruhi Suzumiya]. «АниМаг» (1 декабря 2006). Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DoQ7OEOC Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  119. Akiko Kashiwagi. [www.newsweek.com/id/45502 Japan Too, YouTube?]. Newsweek International (4 сентября 2006). Проверено 19 декабря 2006. [www.webcitation.org/64zOk8OVB Архивировано из первоисточника 27 января 2012].
  120. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-12-12/jasrac-asks-youtube-to-improve-anti-piracy-measures JASRAC Asks YouTube to Improve Anti-Piracy Measures]. Anime News Network (12 декабря 2006). Проверено 23 декабря 2006.
  121. [kurogane.animeblogger.net/2006/04/21/haruhiism/ Haruhiism]. Проверено 22 января 2013.
  122. [knowyourmeme.com/memes/subcultures/the-melancholy-of-haruhi-suzumiya#fn4 The Melancholy of Haruhi Suzumiya]. Проверено 22 января 2013. [www.webcitation.org/6E2T17KtM Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  123. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-03-31/haruhi-suzumiya-and-toma-ikuta-gum-tv-ad-streamed Haruhi Suzumiya & Toma Ikuta's Gum TV Ad Streamed]. Anime News Network (31 марта 2010). Проверено 6 мая 2010.
  124. [www.animenewsnetwork.com/news/2010-04-05/haruhi-suzumiya-and-toma-ikuta-full-30-sec-ad-posted Haruhi Suzumiya & Toma Ikuta's Full 30-Sec. Ad Posted]. Anime News Network (5 апреля 2010). Проверено 6 мая 2010.
  125. [www.lotte.co.jp/products/brand/acuo/cm_prof_haruhi.html お口の恋人 ロッテ|ガム|LOTTE ACUO|CM紹介|プロフィール] (яп.). Lotte. Проверено 6 мая 2010. [web.archive.org/web/20100407065356/www.lotte.co.jp/products/brand/acuo/cm_prof_haruhi.html Архивировано из первоисточника 7 апреля 2010].
  126. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-12-18/haruhi-suzumiya-website Haruhi Suzumiya Website]. Anime News Network (18 декабря 2006). Проверено 4 января 2008.
  127. [asosbrigade.com ASOS Brigade — The Melancholy of Haruhi Suzumiya — North America]. Проверено 23 декабря 2006. [www.webcitation.org/6DoQCmnZI Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  128. [revver.com/video/222062/asos-00-full/ ASOS 00 Full (formerly The Adventures of the ASOS Brigade — Ep 00 (SUBBED))] (Revver). Bandai Entertainment. Проверено 14 марта 2008.
  129. [www.animenewsnetwork.com/news/2006-12-28/more-haruhi-suzumiya-auditions More Haruhi Suzumiya Auditions]. Anime News Network (28 декабря 2006). Проверено 29 декабря 2006.
  130. [www.asosbrigade.com/cms/content/view/34 ASOS Brigade — Japanese Haruhi VAs invade USA]. Bandai Entertainment. Проверено 30 мая 2007. [web.archive.org/web/20071120090927/www.asosbrigade.com/cms/content/view/34 Архивировано из первоисточника 20 ноября 2007].
  131. [asosbrigade.com/cms/content/view/37/ ASOS Brigade — Haruhi AX Concert Update]. Bandai Entertainment. Проверено 8 июня 2007. [web.archive.org/web/20071011081502/asosbrigade.com/cms/content/view/37/ Архивировано из первоисточника 11 октября 2007].
  132. [asosbrigade.com/cms/content/view/38/ ASOS Brigade — Haruhi Concert Clarification v2.0]. Bandai Entertainment. Проверено 10 июня 2007. [web.archive.org/web/20071011080624/asosbrigade.com/cms/content/view/38/ Архивировано из первоисточника 11 октября 2007].

Ссылки

На этой странице есть текст на японском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо японских символов.
  • [www.haruhi.tv/ Официальный сайт] (яп.).
  • [www.youtube.com/user/KADOKAWAanime Kadokawa Anime] на YouTube. Помимо прочего, канал официального распространения новых выпусков ONA «Suzumiya Haruhi-chan no Yuuutsu» и «Nyoron Churuya-san» ([www.youtube.com/profile?user=KADOKAWAanime&view=videos общий список видео данной учётной записи]).
Аниме
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=6430 Аниме «Меланхолия Харухи Судзумии»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=3651 Аниме «Меланхолия Харухи Судзумии»] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10245 Аниме «Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu» (ONA)] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=5335 Аниме «Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu» (ONA)] (англ.) в базе данных AniDB
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10635 Аниме «Nyoron Churuya-san» (ONA)] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=6377 Аниме «Nyoron Churuya-san» (ONA)] (англ.) в базе данных AniDB
Манга
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=6641 Манга «Suzumiya Haruhi no Yūutsu»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=10217 Манга «Suzumiya Haruhi-chan no Yūutsu»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network
  • [www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=10636 Манга «Nyoron Churuya-san»] (англ.) в энциклопедии сайта Anime News Network

Отрывок, характеризующий Харухи Судзумия (франшиза)

Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.


Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.


О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.


22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.
Опять события действительности соединялись с сновидениями, и опять кто то, сам ли он или кто другой, говорил ему мысли, и даже те же мысли, которые ему говорились в Можайске.
«Жизнь есть всё. Жизнь есть бог. Все перемещается и движется, и это движение есть бог. И пока есть жизнь, есть наслаждение самосознания божества. Любить жизнь, любить бога. Труднее и блаженнее всего любить эту жизнь в своих страданиях, в безвинности страданий».
«Каратаев» – вспомнилось Пьеру.
И вдруг Пьеру представился, как живой, давно забытый, кроткий старичок учитель, который в Швейцарии преподавал Пьеру географию. «Постой», – сказал старичок. И он показал Пьеру глобус. Глобус этот был живой, колеблющийся шар, не имеющий размеров. Вся поверхность шара состояла из капель, плотно сжатых между собой. И капли эти все двигались, перемещались и то сливались из нескольких в одну, то из одной разделялись на многие. Каждая капля стремилась разлиться, захватить наибольшее пространство, но другие, стремясь к тому же, сжимали ее, иногда уничтожали, иногда сливались с нею.
– Вот жизнь, – сказал старичок учитель.
«Как это просто и ясно, – подумал Пьер. – Как я мог не знать этого прежде».
– В середине бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вот он, Каратаев, вот разлился и исчез. – Vous avez compris, mon enfant, [Понимаешь ты.] – сказал учитель.
– Vous avez compris, sacre nom, [Понимаешь ты, черт тебя дери.] – закричал голос, и Пьер проснулся.
Он приподнялся и сел. У костра, присев на корточках, сидел француз, только что оттолкнувший русского солдата, и жарил надетое на шомпол мясо. Жилистые, засученные, обросшие волосами, красные руки с короткими пальцами ловко поворачивали шомпол. Коричневое мрачное лицо с насупленными бровями ясно виднелось в свете угольев.
– Ca lui est bien egal, – проворчал он, быстро обращаясь к солдату, стоявшему за ним. – …brigand. Va! [Ему все равно… разбойник, право!]
И солдат, вертя шомпол, мрачно взглянул на Пьера. Пьер отвернулся, вглядываясь в тени. Один русский солдат пленный, тот, которого оттолкнул француз, сидел у костра и трепал по чем то рукой. Вглядевшись ближе, Пьер узнал лиловую собачонку, которая, виляя хвостом, сидела подле солдата.
– А, пришла? – сказал Пьер. – А, Пла… – начал он и не договорил. В его воображении вдруг, одновременно, связываясь между собой, возникло воспоминание о взгляде, которым смотрел на него Платон, сидя под деревом, о выстреле, слышанном на том месте, о вое собаки, о преступных лицах двух французов, пробежавших мимо его, о снятом дымящемся ружье, об отсутствии Каратаева на этом привале, и он готов уже был понять, что Каратаев убит, но в то же самое мгновенье в его душе, взявшись бог знает откуда, возникло воспоминание о вечере, проведенном им с красавицей полькой, летом, на балконе своего киевского дома. И все таки не связав воспоминаний нынешнего дня и не сделав о них вывода, Пьер закрыл глаза, и картина летней природы смешалась с воспоминанием о купанье, о жидком колеблющемся шаре, и он опустился куда то в воду, так что вода сошлась над его головой.
Перед восходом солнца его разбудили громкие частые выстрелы и крики. Мимо Пьера пробежали французы.
– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.
Сначала наполеоновские войска еще давали о себе знать – это было в первый период движения по Калужской дороге, но потом, выбравшись на Смоленскую дорогу, они побежали, прижимая рукой язычок колокольчика, и часто, думая, что они уходят, набегали прямо на русских.
При быстроте бега французов и за ними русских и вследствие того изнурения лошадей, главное средство приблизительного узнавания положения, в котором находится неприятель, – разъезды кавалерии, – не существовало. Кроме того, вследствие частых и быстрых перемен положений обеих армий, сведения, какие и были, не могли поспевать вовремя. Если второго числа приходило известие о том, что армия неприятеля была там то первого числа, то третьего числа, когда можно было предпринять что нибудь, уже армия эта сделала два перехода и находилась совсем в другом положении.
Одна армия бежала, другая догоняла. От Смоленска французам предстояло много различных дорог; и, казалось бы, тут, простояв четыре дня, французы могли бы узнать, где неприятель, сообразить что нибудь выгодное и предпринять что нибудь новое. Но после четырехдневной остановки толпы их опять побежали не вправо, не влево, но, без всяких маневров и соображений, по старой, худшей дороге, на Красное и Оршу – по пробитому следу.
Ожидая врага сзади, а не спереди, французы бежали, растянувшись и разделившись друг от друга на двадцать четыре часа расстояния. Впереди всех бежал император, потом короли, потом герцоги. Русская армия, думая, что Наполеон возьмет вправо за Днепр, что было одно разумно, подалась тоже вправо и вышла на большую дорогу к Красному. И тут, как в игре в жмурки, французы наткнулись на наш авангард. Неожиданно увидав врага, французы смешались, приостановились от неожиданности испуга, но потом опять побежали, бросая своих сзади следовавших товарищей. Тут, как сквозь строй русских войск, проходили три дня, одна за одной, отдельные части французов, сначала вице короля, потом Даву, потом Нея. Все они побросали друг друга, побросали все свои тяжести, артиллерию, половину народа и убегали, только по ночам справа полукругами обходя русских.
Ней, шедший последним (потому что, несмотря на несчастное их положение или именно вследствие его, им хотелось побить тот пол, который ушиб их, он занялся нзрыванием никому не мешавших стен Смоленска), – шедший последним, Ней, с своим десятитысячным корпусом, прибежал в Оршу к Наполеону только с тысячью человеками, побросав и всех людей, и все пушки и ночью, украдучись, пробравшись лесом через Днепр.
От Орши побежали дальше по дороге к Вильно, точно так же играя в жмурки с преследующей армией. На Березине опять замешались, многие потонули, многие сдались, но те, которые перебрались через реку, побежали дальше. Главный начальник их надел шубу и, сев в сани, поскакал один, оставив своих товарищей. Кто мог – уехал тоже, кто не мог – сдался или умер.


Казалось бы, в этой то кампании бегства французов, когда они делали все то, что только можно было, чтобы погубить себя; когда ни в одном движении этой толпы, начиная от поворота на Калужскую дорогу и до бегства начальника от армии, не было ни малейшего смысла, – казалось бы, в этот период кампании невозможно уже историкам, приписывающим действия масс воле одного человека, описывать это отступление в их смысле. Но нет. Горы книг написаны историками об этой кампании, и везде описаны распоряжения Наполеона и глубокомысленные его планы – маневры, руководившие войском, и гениальные распоряжения его маршалов.
Отступление от Малоярославца тогда, когда ему дают дорогу в обильный край и когда ему открыта та параллельная дорога, по которой потом преследовал его Кутузов, ненужное отступление по разоренной дороге объясняется нам по разным глубокомысленным соображениям. По таким же глубокомысленным соображениям описывается его отступление от Смоленска на Оршу. Потом описывается его геройство при Красном, где он будто бы готовится принять сражение и сам командовать, и ходит с березовой палкой и говорит:
– J'ai assez fait l'Empereur, il est temps de faire le general, [Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.] – и, несмотря на то, тотчас же после этого бежит дальше, оставляя на произвол судьбы разрозненные части армии, находящиеся сзади.
Потом описывают нам величие души маршалов, в особенности Нея, величие души, состоящее в том, что он ночью пробрался лесом в обход через Днепр и без знамен и артиллерии и без девяти десятых войска прибежал в Оршу.
И, наконец, последний отъезд великого императора от геройской армии представляется нам историками как что то великое и гениальное. Даже этот последний поступок бегства, на языке человеческом называемый последней степенью подлости, которой учится стыдиться каждый ребенок, и этот поступок на языке историков получает оправдание.
Тогда, когда уже невозможно дальше растянуть столь эластичные нити исторических рассуждений, когда действие уже явно противно тому, что все человечество называет добром и даже справедливостью, является у историков спасительное понятие о величии. Величие как будто исключает возможность меры хорошего и дурного. Для великого – нет дурного. Нет ужаса, который бы мог быть поставлен в вину тому, кто велик.
– «C'est grand!» [Это величественно!] – говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть «grand» и «не grand». Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких то особенных животных, называемых ими героями. И Наполеон, убираясь в теплой шубе домой от гибнущих не только товарищей, но (по его мнению) людей, им приведенных сюда, чувствует que c'est grand, и душа его покойна.
«Du sublime (он что то sublime видит в себе) au ridicule il n'y a qu'un pas», – говорит он. И весь мир пятьдесят лет повторяет: «Sublime! Grand! Napoleon le grand! Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas». [величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.]
И никому в голову не придет, что признание величия, неизмеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости.
Для нас, с данной нам Христом мерой хорошего и дурного, нет неизмеримого. И нет величия там, где нет простоты, добра и правды.


Кто из русских людей, читая описания последнего периода кампании 1812 года, не испытывал тяжелого чувства досады, неудовлетворенности и неясности. Кто не задавал себе вопросов: как не забрали, не уничтожили всех французов, когда все три армии окружали их в превосходящем числе, когда расстроенные французы, голодая и замерзая, сдавались толпами и когда (как нам рассказывает история) цель русских состояла именно в том, чтобы остановить, отрезать и забрать в плен всех французов.
Каким образом то русское войско, которое, слабее числом французов, дало Бородинское сражение, каким образом это войско, с трех сторон окружавшее французов и имевшее целью их забрать, не достигло своей цели? Неужели такое громадное преимущество перед нами имеют французы, что мы, с превосходными силами окружив, не могли побить их? Каким образом это могло случиться?
История (та, которая называется этим словом), отвечая на эти вопросы, говорит, что это случилось оттого, что Кутузов, и Тормасов, и Чичагов, и тот то, и тот то не сделали таких то и таких то маневров.
Но отчего они не сделали всех этих маневров? Отчего, ежели они были виноваты в том, что не достигнута была предназначавшаяся цель, – отчего их не судили и не казнили? Но, даже ежели и допустить, что виною неудачи русских были Кутузов и Чичагов и т. п., нельзя понять все таки, почему и в тех условиях, в которых находились русские войска под Красным и под Березиной (в обоих случаях русские были в превосходных силах), почему не взято в плен французское войско с маршалами, королями и императорами, когда в этом состояла цель русских?
Объяснение этого странного явления тем (как то делают русские военные историки), что Кутузов помешал нападению, неосновательно потому, что мы знаем, что воля Кутузова не могла удержать войска от нападения под Вязьмой и под Тарутиным.
Почему то русское войско, которое с слабейшими силами одержало победу под Бородиным над неприятелем во всей его силе, под Красным и под Березиной в превосходных силах было побеждено расстроенными толпами французов?
Если цель русских состояла в том, чтобы отрезать и взять в плен Наполеона и маршалов, и цель эта не только не была достигнута, и все попытки к достижению этой цели всякий раз были разрушены самым постыдным образом, то последний период кампании совершенно справедливо представляется французами рядом побед и совершенно несправедливо представляется русскими историками победоносным.
Русские военные историки, настолько, насколько для них обязательна логика, невольно приходят к этому заключению и, несмотря на лирические воззвания о мужестве и преданности и т. д., должны невольно признаться, что отступление французов из Москвы есть ряд побед Наполеона и поражений Кутузова.
Но, оставив совершенно в стороне народное самолюбие, чувствуется, что заключение это само в себе заключает противуречие, так как ряд побед французов привел их к совершенному уничтожению, а ряд поражений русских привел их к полному уничтожению врага и очищению своего отечества.
Источник этого противуречия лежит в том, что историками, изучающими события по письмам государей и генералов, по реляциям, рапортам, планам и т. п., предположена ложная, никогда не существовавшая цель последнего периода войны 1812 года, – цель, будто бы состоявшая в том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с маршалами и армией.
Цели этой никогда не было и не могло быть, потому что она не имела смысла, и достижение ее было совершенно невозможно.
Цель эта не имела никакого смысла, во первых, потому, что расстроенная армия Наполеона со всей возможной быстротой бежала из России, то есть исполняла то самое, что мог желать всякий русский. Для чего же было делать различные операции над французами, которые бежали так быстро, как только они могли?
Во вторых, бессмысленно было становиться на дороге людей, всю свою энергию направивших на бегство.
В третьих, бессмысленно было терять свои войска для уничтожения французских армий, уничтожавшихся без внешних причин в такой прогрессии, что без всякого загораживания пути они не могли перевести через границу больше того, что они перевели в декабре месяце, то есть одну сотую всего войска.
В четвертых, бессмысленно было желание взять в плен императора, королей, герцогов – людей, плен которых в высшей степени затруднил бы действия русских, как то признавали самые искусные дипломаты того времени (J. Maistre и другие). Еще бессмысленнее было желание взять корпуса французов, когда свои войска растаяли наполовину до Красного, а к корпусам пленных надо было отделять дивизии конвоя, и когда свои солдаты не всегда получали полный провиант и забранные уже пленные мерли с голода.
Весь глубокомысленный план о том, чтобы отрезать и поймать Наполеона с армией, был подобен тому плану огородника, который, выгоняя из огорода потоптавшую его гряды скотину, забежал бы к воротам и стал бы по голове бить эту скотину. Одно, что можно бы было сказать в оправдание огородника, было бы то, что он очень рассердился. Но это нельзя было даже сказать про составителей проекта, потому что не они пострадали от потоптанных гряд.
Но, кроме того, что отрезывание Наполеона с армией было бессмысленно, оно было невозможно.
Невозможно это было, во первых, потому что, так как из опыта видно, что движение колонн на пяти верстах в одном сражении никогда не совпадает с планами, то вероятность того, чтобы Чичагов, Кутузов и Витгенштейн сошлись вовремя в назначенное место, была столь ничтожна, что она равнялась невозможности, как то и думал Кутузов, еще при получении плана сказавший, что диверсии на большие расстояния не приносят желаемых результатов.
Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.