Мелартин, Эркки

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эркки Мелартин
Erkki Melartin
Основная информация
Дата рождения

7 февраля 1875(1875-02-07)

Место рождения

Кякисалми, Великое княжество Финляндское

Дата смерти

14 февраля 1937(1937-02-14) (62 года)

Место смерти

Пукинмяки, Финляндия

Страна

Финляндия Финляндия

Профессии

композитор, дирижёр

Э́рик «Э́ркки» Густаф Оскарссон Ме́лартин (фин. Erik "Erkki" Gustaf Oskarsson Melartin; 7 февраля 1875, Кякисалми, Великое княжество Финляндское — 14 февраля 1937, Пукинмяки, Финляндия) — финский композитор, дирижёр, педагог.





Биография

Родился 7 февраля 1875 года в посёлке Остамо (ныне Судаково).

С 1895 по 1898 году обучался в Академии имени Сибелиуса (преподаватель Мартин Вегелиус). С 1899 по 1901 годы совершенствовался у Роберта Фукса в Вене.

С 1901 по 1907 годы преподавал в консерватории в Хельсинки (с 1911 по 1936 годы — ректор, с 1919 года профессор теории музыки и композиции).

В 1908—1911 годах руководил Выборгским симфоническим оркестром, основал в Выборге совместно с любителем музыки, аптекарем Карлом Теофроном Хэлльстрёмом (Carl Theofron Hällström: 1860—1917) оркестровое училище (музыкальную школу). В Выборге Мелартин дирижировал Анданте из Второй симфонии Малера, и это было самое первое исполнение музыки Малера в Скандинавии.[1] В 1916 году направил учиться в Петербург своего любимого ученика Илмари Ханникайнена (Ilmari Hannikainen: 1892—1955), который впоследствии стал известным капельмейстером, дирижировал на концертах в Выборге.

Среди учеников — X. Аалтойла, С. Ранта, У. Клами. Музыкальному языку Мелартина присущи национальные черты, ощутимо влияние Эдварда Грига, а также современной западноевропейской музыки. Наиболее значительны в творчестве Мелартина произведения малых форм, среди которых около 300 песен и более 400 фортепианных пьес.

Увлекался изобразительным искусством и литературой.

Произведения

  • 1909 — опера-мистерия «Айно» (по мотивам «Калевалы», 1909, Хельсинки);
  • 1930 — балет «Голубая жемчужина» (Sininen helmi, 1930);
  • 1902—1928 — 6 симфоний для оркестра, 3 симф. поэмы;
  • концерт для скрипки с оркестром;
  • камерно-инструментальные ансамбли — 4 струнных квартета, 2 сонаты для скрипки и фортепиано
  • «Marionnettes» Suite в 6-ти частях для фортепиано в 4 руки ор.1

Напишите отзыв о статье "Мелартин, Эркки"

Примечания

  1. [www.gazetavyborg.ru/?q=gazeta&art_id=13601&num_id=&rubrik_id=5&lastmonth Михаил Костоломов. Александр Сакселин, Принц танца. Русские корни финляндского балета] // Газета Выборг

Литература

  • Flodin К., Finska musiker. Stockholm, 1900
  • Marvia E., Erkki Melartin // Suomen Säveltäjiä, Helsinki, 1945, с 342-59
  • Maasalo K., Suomalaisia sävellyksia, 2. Melartinista Kilpiseen, Porvoo-Helsinki, 1969

Ссылки

  • [www.fimic.fi/Fimic/fimic.nsf/WLCBN/Melartin,%20Erkki Erkki Melartin (articles, discographie…)] на сайте Финского музыкального информационного центра.  (англ.)  (фин.)


Отрывок, характеризующий Мелартин, Эркки

– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.
– Можно, он сказал, можно! – шепотом сказала Наташа.
Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.