Меланшон, Жан-Люк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мелоншон, Жан-Люк»)
Перейти к: навигация, поиск
Жан-Люк Меланшо́н
Jean-Luc Mélenchon
Министр профессионального образования Франции
27 марта 2000 года — 6 мая 2002 года
Глава правительства: Лионель Жоспен
Президент: Жак Ширак
Предшественник: Клод Аллегре
Преемник: Люк Ферри
 
Вероисповедание: отсутствует (атеист)[1]
Рождение: 19 августа 1951(1951-08-19) (72 года)
Танжер, Международная зона Танжер
Партия: 1) Международная коммунистическая организация
2) Социалистическая партия
3) Левая партия
Образование: Университет Франш-Конте
Деятельность: политический и государственный деятель
 
Сайт: [www.jean-luc-melenchon.fr n-luc-melenchon.fr]

Жан-Люк Меланшо́н (фр. Jean-Luc Mélenchon, МФА (фр.): [ʒɑ̃.lyk.me.lɑ̃'ʃɔ̃]; род. 19 августа 1951, Танжер) — французский государственный и политический деятель левого толка, журналист. Министр профессионального образования Франции в правительстве Лионеля Жоспена с 2000 по 2002 год. Член Сената Франции от департамента Эсон (1986—2000; 2004—2010). Депутат Европейского парламента с 2009 года (фракция Европейские объединённые левые/Лево-зелёные Севера). Один из создателей и председателей «Левой партии».

Участвовал в президентских выборах 2012 года, на которых он получил 11,1 % голосов избирателей и тем самым занял четвёртое место.





Биография

Родился в Танжере. Родители — госслужащие. В 1962 году с матерью переселился во Францию. По образованию философ, учился в университете Франш-Конте. Преподавал в средних учебных заведениях. Рано был вовлечён в леворадикальное молодёжное движение, состоял в рядах Национального союза французских студентов, принимал участие в протестах «Красного мая» 1968 года. Внутри французского троцкистского движения Меланшон присоединился к «ламбертистам» — последователям Пьера Ламбера из Международной коммунистической организации. Участвовал в профсоюзной работе в Безансоне.

Однако в 1977 году вступил в Социалистическую партию Франции, порвав с троцкистами. Активно поддерживал президента Франции Франсуа Миттерана. С 1988 года Жан-Люк Меланшон избирался в Национальный совет и Национальное бюро Социалистической партии. Вместе с единомышленниками организовал «Социалистическую левую» (антикапиталистическое течение в рядах Социалистической партии). С 2000 по 2002 год занимал должность министра профессионального образования в правительстве социалиста Лионеля Жоспена. Был сенатором от департамента Эсон (1986—2000 и 2004—2010). Также он работал на муниципальном уровне в департаменте Эсон.

В рамках референдума по принятию Конституции Евросоюза вместе с левыми внутрипартийными течениями соцпартии и другими левыми организацию выступал «против» её ратификации. В то время как руководство партии выступило «за» её ратификацию. Участие в кампании против, по мнению левых политиков, неолиберальной Конституции ЕС сблизило Меланшона с Компартией Франции и троцкистами.

В 2008 году покинул Социалистическую партию из-за противоречий с её руководством (включая Сеголен Руаяль), которое он критиковал за социал-либеральный курс и отход от левых идей. Выступил инициатором создания «Левой партии» (по образцу немецких «Левых» с отсылкой на идеи Жан Жореса); стал её первым председателем. В работе по её созданию принял участие и его соратник Марк Доле. В 2010 году сопредседателем партии стала лидер внутрипартийной фракции партии зелёных, покинувшей саму партию — Мартин Биллард. В 2009 году избран депутатом Европарламента по списку группы Европейские объединённые левые/Лево-зелёные Севера. Левая партия принимает участие в коалиции «Левый фронт»; Меланшон является одним из его сопредседателей.

Участие в президентских выборах 2012 года

По мере приближения президентских выборов 2012 года, Французская коммунистическая партия предполагала выставить своего кандидата на них (наиболее вероятным был Ален Боке). Однако, на её съезде, который проходил 16-18 июня 2011 года, Жан-Люк Меланшон получил 59,12 % голосов членов съезда и был выдвинут кандидатом (в этом голосовании участвовали и члены других партий входящих в «Левый фронт». Меланшон, таким образом, стал единым кандидатом от этого альянса)[2] По результатам опросов, проводимых в 2012 году, перед выборами рейтинг Меланшона составлял от 6 до 15 %. За всю президентскую кампанию по данным некоторых соцопросов он сумел подняться с пятой позиции на третью по числу готовых отдать за Меланшона свой голос, обогнав тем самы Марин Ле Пен и Франсуа Байру.[3].

Основной особенностью его программы являлось провозглашение «Шестой Французской республики» посредством изменения конституции Франции[4]. В своих выступлениях он неоднократно ссылался на историю Великой французской революции и Парижской коммуны. Он призывал своих сторонников к мирной «гражданской» революции – перевороту, который делает не рабочий класс, но все граждане, болеющие за свою страну.

По итогам первого тура Меланшон получил 3 985 089 голосов (11,1 % от общего числа избирателей), заняв тем самым четвёртое место. Это значительно выше, чем у кандидата от Компартии в 2007 году — Мари-Жорж Бюффе (её результат был 1,93 % голосов избирателей).

Во втором туре Меланшон поддержал кандидатуру Франсуа Олланда, несмотря на то, что из-за противоречий с ним он в 2008 году покинул Социалистическую партию.[5] 6 мая 2012 года Олланд был избран президентом Франции.

Дальнейшая деятельность

Попытался стать депутатом Национального собрания Франции в 2012 году от 11 избирательного округа департамента Па-де-Кале по списку «Левого фронта». Однако по результатам первого тура выборов он набрал 21,48 % голосов и занял третье место, уступив лидеру Национального фронта Марин Ле Пен (42,36 % голосов) и Филиппу Кемелю, кандидату от социалистов (23,5 % голосов). Таким образом Меланшон не смог получить право побороться за мандат депутата.[6]

Личная жизнь

Меланшон был женат, однако брак распался. Есть дочь.

Публикации и авторские работы

  • «À la conquête du chaos : Pour un nouveau réalisme en politique», Éditions Denoël, coll. «Bibliothèque Médiations», 1991 ISBN 978-2-207-23868-4
  • «Jusqu'à l'os : Pour arrêter, en politique, la machine à se donner des claques», Éditions Régine Desforges, coll. «Coups de gueule», 1991 ISBN 978-2-905538-89-5
  • Rocard, le rendez-vous manqué, Ramsay, 1994 ISBN 978-2-84114-053-4
  • Causes républicaines, Éditions du Seuil, coll. «Essais», 2004 ISBN 978-2-02-063151-8
  • En quête de gauche: Après la défaite, Éditions Balland, coll. «Le sens des mots» ISBN 978-2-35315-023-6
  • Laïcité: Réplique au discours de Nicolas Sarkozy, chanoine de Latran, Éditions Bruno Leprince, coll. «Café république», 2008 ISBN 978-2-916333-32-8
  • L'autre gauche, Éditions Bruno Leprince, coll. «Café république», 2009 ISBN 978-2-916333-57-1
  • Qu'ils s'en aillent tous! : Vite, la révolution citoyenne, Flammarion, coll. «Documents et essais», 2010 ISBN 978-2-08-125133-5

Совместные работы

  • Sept jours dans la vie d'Attika, Ramsay, 2000 (совместно с Харлемом Десиром, Жюльеном Дреем, Жерар Филоше, Мари-Ноэль Льенеманн) ISBN 978-2-84114-508-9
  • Ouvrage collectif, Quelle VIe République?, Le Temps des cerises, 2007 ISBN 978-2841091614

Источники

  1. [www.placeaupeuple2012.fr/jean-luc-melenchon-la-foi-est-une-brulure/ «Jean-Luc Mélenchon LA FOI EST UNE BRÛLURE»] (фр.). Официальный Сайт Левого Фронта Франции. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DbmckPAd Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  2. Ирен Озюменко. [www.humanite-porusski.com/spip.php?article1017 Жан-Люк Мелоншон – назначенный кандидат] (рус.). русскоязычная версия Юманите (26 июля 2012). Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DbmgfrpX Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  3. [www.euromag.ru/specprojects/france-2012/19831.html Французы идут к коммунистам]. euromag.ru (26 июля 2012). Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DbmheTBP Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  4. [www.youtube.com/watch?v=0cw5fOxsbuk 100-тысячный митинг Левого фронта в Париже]. YouTube. — материал из новостей Soir 3. Проверено 29 декабря 2012.
  5. [ria.ru/world/20120422/632398612.html Олланд считает, что у него больше шансов победить во втором туре]. РИА Новости (22 апреля 2012). Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DbmkpoEo Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  6. [ria.ru/world/20120422/632398612.html Левые одержали победу в первом туре парламентских выборов во Франции]. РИА Новости (11 июня 2012). Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6DbmkpoEo Архивировано из первоисточника 12 января 2013].

Напишите отзыв о статье "Меланшон, Жан-Люк"

Ссылки

  • [www.jean-luc-melenchon.fr/ Блог Жан-Люка Меланшона]
  • [www.senat.fr/senateur/melenchon_jean_luc86039k.html Жан-Люк Меланшон] на сайте Сената Франции
  • [www.europarl.europa.eu/members/expert/politicalBodies/view.do;jsessionid=ED833155531FE7AB5D063DB14E57672C.node1?group=2954&partNumber=1&language=EN&id=96742 Жан-Люк Меланшон] на сайте Европейского парламента
  • [www.euromag.ru/specprojects/france-2012/17138.html Жан-Люк Меланшон]. euromag.ru. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dbmq7jLB Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  • Анна Семёнова. [gazeta-pravda.ru/content/view/10994/74/ «Берите власть!» — главный лозунг Жан-Люка Меланшона]. Правда (3 мая 2012). Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dbmueoib Архивировано из первоисточника 12 января 2013].
  • Руслан Костюк. [sensusnovus.ru/analytics/2011/06/26/8517.html Французская компартия проголосовала за бывшего троцкиста]. Новый смысл. Проверено 29 декабря 2012. [www.webcitation.org/6Dbmvl4hv Архивировано из первоисточника 12 января 2013].

Отрывок, характеризующий Меланшон, Жан-Люк

– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.