Мельбурн (порт)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мельбурнский морской порт»)
Перейти к: навигация, поиск

Мельбурнский морской порт (англ. Port of Melbourne) — крупнейший порт в Австралии, расположен в городе Мельбурн в устье реки Ярры, на берегу залива Порт-Филлип.

Входит в состав государственной корпорации PoMC (Port of Melbourne Corporation). Ежегодный товарооборот составляет около AUD$ 75 миллиардов. Также на Мельбурнский морской порт приходится 39 % национального контейнерного оборота[1][2]. Ежегодно порт принимает около 3400 судов, при этом в доках обрабатывается до 65,5 млн тонн грузов объемом 2 млн ДФЭ.



История

В первое время после основания Мельбурна большие суда не могли пройти выше по реке Ярра и были вынуждены разгружаться в одной из бухт, после чего товары доставлялись в город и на склады по железной дороге, что было дорого и неэффективно. В 1877 году правительство колонии Виктория решили сделать расширить русло реки Ярры и сделать его судоходным. Автором проекта стал английский инженер Джон Куди, который предложил построить подходящий по размерам канал к югу от уже имеющегося русла. Однако, со временем, когда грузовые суда стали крупнее и канал уже не мог обеспечивать должную пропускную способность, многочисленные доки переехали ближе к морю.

Из-за Великой депрессии и Второй мировой войны развитие порта замедлилось вместе с объёмом морских перевозок, и возобновилось спустя десятилетие. В 1956 году был построен док Эпплтон, а в 1960 году — док Вебб в устье реки Ярра, а также док Свенсон на острове Куди (остров между руслом реки Ярра и искусственным каналом).

В 1991 году на острове Куди произошел крупным пожар, в ходе которого в атмосферу попали токсичные вещества. Общественность Австралии потребовала от правительства переноса части портовых сооружений из окрестностей Мельбурна. В 1999 году на реконструкцию был закрыт док Виктория, в связи с его малой пропускной способностью. Кроме того, в заливе Порт-Филлип начались работы по намыву искусственного острова, который будет использоваться для нужд порта.

Напишите отзыв о статье "Мельбурн (порт)"

Примечания

  1. Malaysian National News Agency. [www.bernama.com.my/bernama/v3/news.php?id=267171 Port Of Melbourne Sets Shipping Record.] (англ.) (June 13, 2007). Проверено 4 апреля 2009. [www.webcitation.org/66WHH60Mp Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].
  2. The Age. [www.theage.com.au/news/National/Growth-of-Australias-largest-port-essential/2004/12/17/1102787275601.html Growth of Australia's largest port essential.] (англ.). December 18, 2004. Проверено 4 апреля 2009. [www.webcitation.org/66WHHpxph Архивировано из первоисточника 29 марта 2012].

Ссылки

  • [www.portofmelbourne.com Официальный сайт Мельбурнского порта]

Отрывок, характеризующий Мельбурн (порт)

– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.