Мендаса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Мендаса
Mendaza
Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Наварра
Провинция
Район
Координаты
Мэр
Хавьер Анхель Лопес де Дикастильо Санс
2007 год
Площадь
32,77 км²
Высота
637 м
Население
333 человека (2010)
Названия жителей
mendazano/mendazana
Часовой пояс
Почтовые индексы
31282
Официальный сайт

[www.mendaza.org daza.org]  (исп.)</div>

Положение
на карте
провинции
Показать/скрыть карты

Мендаса (исп. Mendaza) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Наварра. Муниципалитет находится в составе района (комарки) Эстелья-Оксиденталь. Занимает площадь 32,77 км². Население 333 человека (на 2010 год). Расстояние до административного центра провинции — 67 км.



Демография

Численность населения
1996 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006
401 379 372 367 363 356 352 347 340 333

Напишите отзыв о статье "Мендаса"

Ссылки

  • [www.mendaza.org Официальная страница]
  • [www.mendaza.org Mendaza]
  • [www.navarra.es/home_es/Navarra/272%20municipios/entidad.html?cod=441 Mendaza]

Отрывок, характеризующий Мендаса

Один вз них бежал наперерез коляске графа Растопчина. И сам граф Растопчин, и его кучер, и драгуны, все смотрели с смутным чувством ужаса и любопытства на этих выпущенных сумасшедших и в особенности на того, который подбегал к вим.
Шатаясь на своих длинных худых ногах, в развевающемся халате, сумасшедший этот стремительно бежал, не спуская глаз с Растопчина, крича ему что то хриплым голосом и делая знаки, чтобы он остановился. Обросшее неровными клочками бороды, сумрачное и торжественное лицо сумасшедшего было худо и желто. Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно желтым белкам.
– Стой! Остановись! Я говорю! – вскрикивал он пронзительно и опять что то, задыхаясь, кричал с внушительными интонациями в жестами.
Он поравнялся с коляской и бежал с ней рядом.
– Трижды убили меня, трижды воскресал из мертвых. Они побили каменьями, распяли меня… Я воскресну… воскресну… воскресну. Растерзали мое тело. Царствие божие разрушится… Трижды разрушу и трижды воздвигну его, – кричал он, все возвышая и возвышая голос. Граф Растопчин вдруг побледнел так, как он побледнел тогда, когда толпа бросилась на Верещагина. Он отвернулся.
– Пош… пошел скорее! – крикнул он на кучера дрожащим голосом.
Коляска помчалась во все ноги лошадей; но долго еще позади себя граф Растопчин слышал отдаляющийся безумный, отчаянный крик, а перед глазами видел одно удивленно испуганное, окровавленное лицо изменника в меховом тулупчике.
Как ни свежо было это воспоминание, Растопчин чувствовал теперь, что оно глубоко, до крови, врезалось в его сердце. Он ясно чувствовал теперь, что кровавый след этого воспоминания никогда не заживет, но что, напротив, чем дальше, тем злее, мучительнее будет жить до конца жизни это страшное воспоминание в его сердце. Он слышал, ему казалось теперь, звуки своих слов:
«Руби его, вы головой ответите мне!» – «Зачем я сказал эти слова! Как то нечаянно сказал… Я мог не сказать их (думал он): тогда ничего бы не было». Он видел испуганное и потом вдруг ожесточившееся лицо ударившего драгуна и взгляд молчаливого, робкого упрека, который бросил на него этот мальчик в лисьем тулупе… «Но я не для себя сделал это. Я должен был поступить так. La plebe, le traitre… le bien publique», [Чернь, злодей… общественное благо.] – думал он.
У Яузского моста все еще теснилось войско. Было жарко. Кутузов, нахмуренный, унылый, сидел на лавке около моста и плетью играл по песку, когда с шумом подскакала к нему коляска. Человек в генеральском мундире, в шляпе с плюмажем, с бегающими не то гневными, не то испуганными глазами подошел к Кутузову и стал по французски говорить ему что то. Это был граф Растопчин. Он говорил Кутузову, что явился сюда, потому что Москвы и столицы нет больше и есть одна армия.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Мендаса&oldid=71850752»