Ментализм

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ментализм (искусство)»)
Перейти к: навигация, поиск

Ментализм (мастерство психологических опытов) (англ. Mentalism) — вид исполнительского искусства[1], демонстрация на публике психологических экспериментов, опытов и «экстрасенсорных» способностей, таких, как телепатия, ясновидение, психокинез и др., а также выдающихся способностей памяти и быстрых вычислений. К ментализму также может быть отнесён гипноз как сценическое искусство.





История

Ментализм имеет длинную историю. Маги, чародеи и волшебники, пророки и оракулы известны со времён античности, сведения о них содержатся в дошедших до нас древнегреческих и древнеримских текстах, в Ветхом Завете и многих других исторических источниках. Как вид искусства, ментализм получил развитие в XIX веке в связи с развитием в обществе интереса к спиритизму и медиумизму.

Исполнительский подход

Ментализм использует принципы и навыки, схожие с другими видами иллюзионизма. Некоторые из исполнителей (мистификаторы) заявляют, что в действительности обладают экстрасенсорными способностями (Вольф Мессинг, Ури Геллер), другие утверждают, что в их выступлениях нет ничего сверхъестественного (Деррен Браун, Юрий Горный), что в их номерах используются достижения науки и знание человеческой психики и физиологии.

Некоторые менталисты отделяют своё искусство от других видов сценической магии, однако во многих выступлениях сочетаются элементы как психологических опытов, так и иллюзий.

В культуре

В 2008 году в США был снят сериал «Менталист», в котором рассказывается о консультанте CBI (англ.) Патрике Джейне и о том, как он помогает расследовать дела об убийствах.

На третьем студийном альбоме проекта Shpongle “Nothing Lasts...” 13-ая композиция имеет название “Mentalism”.

Напишите отзыв о статье "Ментализм"

Примечания

  1. Randi J. [www.randi.org/encyclopedia/mentalist.html Mentalist] // An Encyclopedia of Claims, Frauds, and Hoaxes of the Occult and Supernatural

Литература

  • Крескин: Менталист
  • Саймон Уинтроп: Менталист
  • Theodore Annemann: Practical Mental Effects
  • Theodore Annemann: Practical Mental Magic
  • Banachek: Psychological Subtleties 1-3
  • Borodin: Final Curtain
  • Tony Corinda: 13 Steps To Mentalism
  • Erich Juhn: Leben und Taten des Hellsehers Henryk Magnus
  • Devin Knight: The Blindfolded Car
  • The Amazing Kreskin: Kreskin’s Fun Way to Mind Expansion: Mental Techniques You Can Master
  • Wilfried Kugel: Hanussen
  • Peter Lamont: The First Psychic
  • Ted Lesley: Mental Mind Up
  • Utz Napierala: Geistes-Blitze
  • Perkeo, Geheimnisse der Parapsychologie
  • Perkeo, Im Bannkreis der Psychometrie
  • James Randi: Conjuring, The Truth of Uri Geller
  • Wonder Man Fred: Semi Mental Journey
  • Ian Rowland: The Full Fact Book of Cold Reading

Сообщества и собрания менталистов

  • [www.p-e-a.org/policies.html Psychic Entertainers Association].
  • [www.psycrets.org.uk PSYCRETS The British Society of Mystery Entertainers]
  • [www.paralabs.org/mindsummit Mind Summit 2014 – The 1st All-European Mentalism Convention]


Отрывок, характеризующий Ментализм


С первого того вечера, когда Наташа, после отъезда Пьера, с радостно насмешливой улыбкой сказала княжне Марье, что он точно, ну точно из бани, и сюртучок, и стриженый, с этой минуты что то скрытое и самой ей неизвестное, но непреодолимое проснулось в душе Наташи.
Все: лицо, походка, взгляд, голос – все вдруг изменилось в ней. Неожиданные для нее самой – сила жизни, надежды на счастье всплыли наружу и требовали удовлетворения. С первого вечера Наташа как будто забыла все то, что с ней было. Она с тех пор ни разу не пожаловалась на свое положение, ни одного слова не сказала о прошедшем и не боялась уже делать веселые планы на будущее. Она мало говорила о Пьере, но когда княжна Марья упоминала о нем, давно потухший блеск зажигался в ее глазах и губы морщились странной улыбкой.
Перемена, происшедшая в Наташе, сначала удивила княжну Марью; но когда она поняла ее значение, то перемена эта огорчила ее. «Неужели она так мало любила брата, что так скоро могла забыть его», – думала княжна Марья, когда она одна обдумывала происшедшую перемену. Но когда она была с Наташей, то не сердилась на нее и не упрекала ее. Проснувшаяся сила жизни, охватившая Наташу, была, очевидно, так неудержима, так неожиданна для нее самой, что княжна Марья в присутствии Наташи чувствовала, что она не имела права упрекать ее даже в душе своей.
Наташа с такой полнотой и искренностью вся отдалась новому чувству, что и не пыталась скрывать, что ей было теперь не горестно, а радостно и весело.
Когда, после ночного объяснения с Пьером, княжна Марья вернулась в свою комнату, Наташа встретила ее на пороге.
– Он сказал? Да? Он сказал? – повторила она. И радостное и вместе жалкое, просящее прощения за свою радость, выражение остановилось на лице Наташи.
– Я хотела слушать у двери; но я знала, что ты скажешь мне.
Как ни понятен, как ни трогателен был для княжны Марьи тот взгляд, которым смотрела на нее Наташа; как ни жалко ей было видеть ее волнение; но слова Наташи в первую минуту оскорбили княжну Марью. Она вспомнила о брате, о его любви.
«Но что же делать! она не может иначе», – подумала княжна Марья; и с грустным и несколько строгим лицом передала она Наташе все, что сказал ей Пьер. Услыхав, что он собирается в Петербург, Наташа изумилась.
– В Петербург? – повторила она, как бы не понимая. Но, вглядевшись в грустное выражение лица княжны Марьи, она догадалась о причине ее грусти и вдруг заплакала. – Мари, – сказала она, – научи, что мне делать. Я боюсь быть дурной. Что ты скажешь, то я буду делать; научи меня…
– Ты любишь его?
– Да, – прошептала Наташа.
– О чем же ты плачешь? Я счастлива за тебя, – сказала княжна Марья, за эти слезы простив уже совершенно радость Наташи.