Мену де Бюсси, Жак-Франсуа де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жак-Франсуа де Мену де Бюсси
фр. Jacques-François de Menou de Boussay
Дата рождения

3 сентября 1750(1750-09-03)

Место рождения

Бюсси-де-Лош

Дата смерти

13 августа 1810(1810-08-13) (59 лет)

Место смерти

Венеция

Принадлежность

Франция Франция

Звание

дивизионный генерал

Командовал

Египетская армия

Сражения/войны

Вандея, Египетский поход Бонапарта

Жак-Франсуа де Мену де Бюсси (фр. Jacques-François de Menou de Boussay; 3 сентября 1750 — 13 августа 1810) — барон, французский дивизионный генерал, главнокомандующий Египетской армией.



Биография

Потомок одной из древнейших фамилий Франции, родился 3 сентября 1750 года в Бюссе-де-Лош, в Турени.

Ещё перед наступлением Великой французской революции он имел чин генерал-майора, был избран своей провинцией представителем дворянства и оказывал в то время большие услуги своему отечеству. Вступив в революционную армию, Мену с 21 октября командовал 12-м егерским полком.

Будучи членом и докладчиком военного комитета Директории, он предложил преобразование армии, добился повышения окладов войскам. В 1791 году по представлению Мену вооружена была вся национальная гвардия во Франции; отдано повеление сделать рекрутский набор в 100 000 человек и произвести в генералы 10 штаб-офицеров. После бегства короля в Варенн Мену всеми силами противился уменьшению королевской власти и сделал всё возможное для восстановления важности престола.

По окончании в 1792 году народного сейма Мену в чине бригадного генерала (с 8 мая 1792 года) был назначен вторым начальником войск, собранных в лагере под Парижем. В следующем году он сражался против шуанов в Вандее и получил несколько ран. За отличие был 15 мая 1793 года произведён в дивизионные генералы.

Несмотря на то, Робеспьер обвинил его, как противника революции, но за него стоял Барер, и обвинение было снято. При восстании предместья св. Антония против конвента, Мену командовал линейными войсками, одолел бунтовщиков, но воспротивился приказанию зажечь предместье. В награду он получил главное командование над внутренней армией. При подобном восстании городской части Лепеллетье его ничем не могли заставить атаковать национальную гвардию, которая, невзирая на повторенные приказания сложить оружие, готовилась к упорной защите. Вместо того, чтобы употребить силу, Мену вступил с ней в переговоры, и за это на следующий день был арестован и предан военному суду.

На этот раз генерал Бонапарт своей решительностью в Конвенте спас его от преследования. Восстание утихло, а Мену, хоть и был оправдан, но отправился в отставку, в которой находился до экспедиции в Египет.

Назначенный генералом Бонапартом дивизионным командиром, Мену отличился при занятии Александрии, но вообще показывал более личную храбрость, нежели способности к командованию.

В Розетте он женился на дочери богатого турка, из-за чего был впоследствии обвинён в исповедовании мусульманства, чему содействовали принятие им имени Абдаллы. Но истинность этого обвинения никогда не была доказана.

После убийства Клебера Мену получил, как старший генерал, главное командование над Египетской армией, но сделал себе много врагов крайне плохим управлением. 21 марта 1801 года англичане в числе 16 000 человек под командованием Эберкромби высадились на берег возле Александрии. Мену выступил против них, но был совершенно разбит и 30 марта вынужден капитулировать, вследствие чего оставил Египет с остатками французской армии.

Возвратившись во Францию, он был принят Первым консулом, получил в командование войска в Пьемонте, 14 июня 1804 года назван великим командором ордена Почётного легиона. С 1805 года Мену командовал войсками в Тоскане. Впроследствии Наполеон перевёл его в том же качестве в Венецию, где Мену умер 13 августа 1810 года.

Впоследствии его имя было выбито на Триумфальной арке в Париже.

Источники

  • Военный энциклопедический лексикон. 2-е изд. Т. VIII. СПб., 1855
  • Военная энциклопедия / Под ред. В. Ф. Новицкого и др. — СПб.: т-во И. В. Сытина, 1911—1915.
  • Charles Mullié. Biographie des célébrités militaires des armées de terre et de mer de 1789 à 1850, 1852.
Предшественник:
Жан-Поль Рабо де Сент-Этьен
23-й Председатель Национального собрания
27 марта 179011 апреля 1790
Преемник:
Шарль-Франсуа де Бонне

Напишите отзыв о статье "Мену де Бюсси, Жак-Франсуа де"

Отрывок, характеризующий Мену де Бюсси, Жак-Франсуа де

– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…