Меньшиков, Станислав Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Меньшиков Станислав Михайлович
Дата рождения:

12 мая 1927(1927-05-12)

Место рождения:

Москва, РСФСР, СССР

Дата смерти:

13 ноября 2014(2014-11-13) (87 лет)

Место смерти:

Амстердам, Нидерланды

Страна:

СССР СССР, Россия Россия

Научная сфера:

экономика, политэкономия, международные экономические отношения, сравнительная экономика, политология, экономические циклы и кризисы, эконометрика

Учёная степень:

доктор экономических наук

Учёное звание:

Профессор

Альма-матер:

МГИМО

Сайт:

[www.fastcenter.ru/smenshikov tcenter.ru/smenshikov]

Станисла́в Миха́йлович Ме́ньшиков (12 мая 1927 — 13 ноября 2014) — советский и российский экономист, американист. Доктор экономических наук, профессор.





Биография

Сын М. А. Меньшикова[1].

В 1943 году в возрасте 16 лет поступил на факультет международных отношений МГУ (в 1944 году преобразован в МГИМО), в 1948 году стал выпускником первого набора Института.

В 1951 году защитил диссертацию «Международные соглашения по пшенице», посвящённую соглашениям, в которых СССР участвовал как экспортёр, а также теории аграрного кризиса и стратегии американской экспансии на мировых рынках. Присвоена учёная степень — кандидат экономических наук.

С 1951 года — ассистент кафедры политэкономии МГИМО, с 1952 по 1960 год старший преподаватель кафедры.

С 1953 года начал публиковать статьи об экономике в еженедельнике «Новое время». Позднее перешёл на основную работу в «Новое время», станв членом его редколлегии и заведующим отделом капиталистических стран (1955—1960).

В 1958 году издательство «Соцэкгиз» (позже «Мысль») выпустило в свет первую монографию С. М. Меньшикова «Американские монополии на мировом рынке». В этом же году совершает длительную поездку по США, по возвращении из которой публикует в «Новом времени» серию очерков о США. Эти очерки были отмечены газетой «Нью-Йорк таймс» как пример объективной журналистикиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней].

В 1960 году «Новое время» отправило С. М. Меньшикова спецкором вместе с группой журналистов, сопровождавших Н. С. Хрущёва в поездке по Индии и Индонезии. В ходе поездки взял интервью лично у Джавахарлала Неру и Ахмеда СукарноК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней].

В ИМЭМО

С осени 1960 года — старший научный сотрудник сектора монополистического капитала США Института мировой экономики и международных отношений (ИМЭМО) АН СССР. Начинает работать над докторской диссертацией.

В 1962 году на четыре месяца был направлен в научную командировку в США по обмену. Официальная тема: «Связи банков с промышленностью». Во время поездки работал в читальном зале Нью-Йоркской фондовой биржи, библиотеке бизнес-школы Гарвардского университета.

В 1963 году защитил докторскую диссертацию «Структура финансовой олигархии США». В этом же году был назначен заведующим сектором монополистического капитала США ИМЭМО.

В 1964 году назначен заместителем директора ИМЭМО. Был членом редколлегий журналов «Мировая экономика и международные отношения» (1963—1971) и «ЭКО» (1969—1975).

С 1964 по 1970 год также преподавал на кафедре политэкономии экономического факультета МГУ.

В начале 1965 года «Прогресс» выпустило книгой докторскую диссертацию С. М. Меньшикова под названием «Миллионеры и менеджеры» на русском, английском и испанском языках. Книга имела успех в США и Латинской Америке. В университетах США книга была включена в списки рекомендуемой литературы для студентов-экономистов и политологовК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней]. В этом же году присвоено звание профессора.

В 1967 году принял участие во Всемирной выставке Экспо-67, проходившей в Монреале, Канада.

В 1968 году создаёт в ИМЭМО группу, которая занялась эконометрическими моделями. В этом же году решает соединить межотраслевой баланс с эконометрической моделью, которая бы, с одной стороны, развёртывала прогноз компонентов (ВВП) по спросу на продукцию отраслей экономики, а с другой стороны, прогнозировала капитальные инвестиции и личное потребление, исходя из полученных данных о заработной плате и прибылям по отраслям.

В начале 1970 года провёл три месяца в Принстоне, США. Занимается научными исследованиями, изучает Уортонскую модель Нобелевского лауреата Лоуренса Клейна. Периодически встречается с Генри Киссинджером. Приобретает опыт программирования и решения больших систем линейных и нелинейных уравнений.

В этом же году издаётся работа «Политическая экономия государственно-монополистического капитализма», где С. М. Меньшикову принадлежит глава о цикле. В ней была впервые изложена идея о появлении дополнительной материальной основы современного цикла — обновления основных фондов домашнего имуществаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней].

В Новосибирске

В августе 1970 года в связи с невозможностью продолжать работу над своей моделью в ИМЭМО из-за отсутствия компьютера и специалистов-программистов, перешёл на работу в новосибирский Академгородок. Становится заведующим сектором экономики капиталистических стран Института экономики и организации промышленного производства (ИЭОПП). Также становится заведующим кафедрой политэкономии Новосибирского университета.

Основным направлением работы сектора экономики капиталистических стран были межотраслевые динамические модели. За четыре года были созданы межотраслевые модели со сравнимой структурой для США, Японии и СССР. На моделях осуществлены многочисленные аналитические и прогнозные расчёты. Результаты были частично опубликованы в монографиях «Динамические модели экономики» (1972), «Модели экономики США» (1975), «Экономические модели и прогнозы» (1975). Принципиальные основы подхода С. М. Меньшикова были изложены в его статье, которая вошла во второй том монографии по Брукингской модели, изданной в США в 1976 году под редакцией Л. Клейна.

Наиболее важным достижением тех лет С. М. Меньшиков считал создание многоотраслевой модели советской экономикиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней]. До того времени все известные попытки использования межотраслевого баланса ограничивались статическим подходом (НИЭИ Госплана) или динамикой, создаваемой отраслевыми коэффициентами фондоотдачи (ИЭОПП СО АН). Эконометрические уравнения считались не применимыми к плановой экономике.

В 1974 году издательство «Мысль» выпустило курс, который С. М. Меньшиков читал в Новосибирском университете под названием «Современный капитализм. Краткая политэкономия».

В ООН

С 1 августа 1974 года — заместитель директора Центра планирования, прогнозирования и политики в целях развития Секретариата ООН (Нью-Йорк, США). Присвоен младший директорский ранг (D-1). По линии МИД приравнен к чрезвычайному и полномочному посланнику.

Основной задачей Центра было построение прогнозных моделей мировой экономики. С. М. Меньшикову было поручено курировать Всемирную модель нобелевского лауреата В. В. Леонтьева. Результатом этой работы был изданный на многих языках доклад ООН «Будущее мировой экономики», в котором анализировались составленные при участии Меньшикова сценарии развития мира до 2000 года.

В сентябре 1974 года по приглашению Л. Клейна принял участие в конференции проекта «ЛИНК» — международного проекта, в котором принимали участие эконометрики США, Великобритании, ФРГ, Японии, Канады, Австралии и других стран. Суть проекта заключалась в том, что эконометрики поддерживали в рабочем состоянии прогнозные модели своих экономик и дважды в год соединяли их через модель торгово-экономических потоков, поддерживаемую в Филадельфии руководителем проекта Клейном и его сотрудниками. Таким образом, страновые прогнозы сочетались с прогнозом по миру в целом.

По договорённости с Л. Клейном С. М. Меньшиков вместе со своими сотрудниками и итальянцем Антонио Коста подготовили модели восточноевропейских стран и делали по ним регулярные прогнозы. Работа заняла около полутора лет. Результаты опубликованы в 1978 году в разделе «Модели центрально-планируемых экономик» книги «Проект ЛИНК», том 2, под редакцией Л. Клейна. С этого же времени С. М. Меньшиков начал регулярно принимать участие в конференциях проекта ЛИНК.

В 1975 году издательство «Прогресс» выпустило, в том числе на английском и французском языках, книгу «Экономический цикл: новые явления».

В 1978 году Центр планирования развития Секретариата ООН разделился на два отдела, один из которых — Отдел прогнозов и перспективных исследований, возглавляет С. М. Меньшиков. Присвоен директорский ранг (D-2). Начинает также курировать Всемирную эконометрическую модель. Модель охватывала большинство развивающихся стран, выделяя каждую в отдельности и суммируя по группам и регионам. Прикладная задача данной модели заключалась в определении внутренних и внешних условий, при которых был бы возможен рост заданными темпами. Модель определяла для каждой страны её инвестиционный баланс, то есть сопоставляла потребность в капитале с внутренними ресурсами, выходя, таким образом, на потребности в инвестициях из-за рубежа. Модель также определяла внешнеторговые балансы стран, что при наличии дефицита указывало на размеры необходимого внешнего финансирования.

В 1979 году издательство «Мысль» выпустило книгу «Инфляция и кризис регулирования экономики», в которой автор уделяет большое внимание такому явлению, как стагфляция. В этом же году даёт согласие перейти на работу в ЦК КПСС.

В аппарате ЦК КПСС

С 1 июля 1980 года — консультант международного отдела ЦК КПСС. Регулярно публиковал статьи в советских газетах и журналах: по вопросам мировой экономики в газете «Правда», о внешней политике в журнале «Международная жизнь», по теоретическим вопросам в журнале «Коммунист».

В 1982 году скончался директор ИМЭМО академик Н. Н. Иноземцев. На освободившуюся должность рассматривалась кандидатура Меньшикова, бывшего в своё время заместителем директора Института[1]. Он пишет записку на имя Ю. В. Андропова с предложениями о дальнейшей организации работы ИМЭМО, делая акцент на необходимости развить экономическую сторону исследований и сосредоточиться на прогнозных исследованиях. Записка получает одобрение генсека. Однако в это время в Политбюро укрепляются позиции М. С. Горбачёва, который готовил себе команду единомышленниковК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней]. В результате в 1983 году директором ИМЭМО стал А. Н. Яковлев.

В 1983 году было принято решение о подготовке новой программы КПСС. В группу по подготовке этой программы вошли представители Отдела пропаганды ЦК КПСС, а также директор Института США и Канады академик Г. А. Арбатов, политический обозреватель газеты «Известия» А. Е. Бовин и директор ИМЭМО А. Н. Яковлев. После получения предварительных набросков Программы, С. М. Меньшиков пишет свои замечания. По мнению Меньшикова, данная программа подготавливала курс на капитализацию страны и не учитывала рост теневого сектора экономики. Критика Меньшикова была частично опубликована в «Коммунисте», что вызвало резкие нападки со стороны группы ЯковлеваК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней].

В 1984—1985 годах С. М. Меньшиков несколько раз приглашался на американские телепередачи, где ему приходилось выступать вместе с такими политиками, как госсекретарь США Дж. Шульц, Г. Киссинджер и др. Также в это время американские телекомпании заказывали интервью с Меньшиковым, которые шли в США в прямом эфире из Останкино.

В 1985 году приехал в США по приглашению ООН как член международной комиссии экспертов для обсуждения деятельности транснациональных корпораций в Южной Африке и Намибии. Задачей комиссии было осудить деятельность ТНК, которые тогда поддерживали расистский режим в ЮАР, и подготовить почву для санкций против этого режима.

В январе 1986 года без формального объяснения причин освобождён от занимаемой должности в МО ЦК КПСС, назначен консультантом в пражский журнал «Проблемы мира и социализма».

В Праге

В 1986 году издательство «Мысль» выпускает книгу С. М. Меньшикова «Экономика без будущего?», в которой автор пишет о тех тенденциях развития капитализма, которые представляли особую опасность для социалистической системы.

В 1988 году выходит в свет книга «Капитализм, социализм, сосуществование», которая была написана С. М. Меньшиковым и Дж. К. Гэлбрейтом. В СССР её издаёт «Прогресс», в США «Хоутон Миффлин». В ходе рекламного турне в США, авторы посещают Нью-Йорк, Бостон, Чикаго, Миннеаполис, Сан-Франциско и Вашингтон, выступают по радио и телевидению, в университетских центрах и бизнес-клубах. Книга была переведена на французский, итальянский, немецкий, японский, арабский и другие языки. Газета «Нью-Йорк таймс» поместила большое интервью с С. М. Меньшиковым о судьбе горбачёвских реформ. В СССР информация о книге появилась в «Правде», где книге была посвящена целая полоса. А журнал «Коммунист», где редактором и заведующим отделом экономической политики был в это время Е. Т. Гайдар, фактически отказывается освещать выход этой книги в СССР, оставив от предварительно взятого интервью с авторами, лишь некоторые высказывания Гэлбрейта, не упоминая о книге вообще.

В 1988 году издательство «Международные отношения» выпустило первую художественную книгу Меньшикова — детектив «Тайна папок Йонсона». В 1989 году там же вышла книга С. М. Меньшикова и Л. А. Клименко «Длинные волны в экономике». Сокращённый вариант книги вышел на немецком языке во Франкфурте. Ещё раньше, в 1983 году Меньшиков опубликовал в журнале «Коммунист» статью, в которой реабилитировал в теоретическом плане концепцию длинного цикла репрессированного в 1930-х годах Н. Д. Кондратьева.

В 1990 году после закрытия «Проблем мира и социализма», становится постоянным представителем в Праге журнала «Проблемы теории и практики управления». Сотрудничал в консультантской фирме «Роберт Панеро и партнеры» (Нью-Йорк).

В этом же году «Международные отношения» издали книгу С. М. Меньшикова «Катастрофа или катарсис?», которая была переведена на английский и японский языки. Книга стала анатомией экономики горбачёвского периода. В ней впервые в советской литературе была дана статистическая картина теневого сектора и его места в общей системе. В центральной прессе рецензий на книгу не былоК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2967 дней].

В этом же году стал главным редактором ежемесячного англоязычного информбюллетеня «Ньюслеттер», в котором анализировалось состояние экономики и политики в СССР и Восточной Европе.

В сентябре 1990 года по рекомендации Дж. К. Гэлбрейта принял участие в конференции в Амстердаме на тему «Искусство, наука и духовность в меняющейся экономике». Экономику также представляли: бывший глава МВФ Хейндрикус Витевин, бывший глава «Дойче банк» Вильгельм Фридрих Кристианс и глава французского банка «Креди Лионэ» Жан-Максим Левек. Была опубликована книга с интервью со всеми участниками конференции (Art Meets Science and Spirituality in a Changing Economy, SDU Publishers, The Hague, 1990).

После распада СССР

В 1992—1997 годах — профессор в Центре планирования развития Университета имени Эразма Роттердамского, Роттердам, Голландия. Также работал в Тинбергенском исследовательском институте при том же университете.

В 1993 году стал специальным корреспондентом газеты «Правда» в Нидерландах.

В 1996 году издательство «Международные отношения» выпускает книгу С. М. Меньшикова «Экономика России: практические и теоретические вопросы перехода к рынку». Книга состояла из трёх частей. В первой части автор суммировал достижения и недостатки центрального планирования. Во второй части автор проводил анализ причин провального реформирования. В третьей части автор предлагал программу выхода из кризиса. В этом же году в «Международных отношениях» вышла вторая художественная книга Меньшикова — детектив «Кремлёвские алмазы».

С 1997 года — главный научный сотрудник Центрального экономико-математического института Российской академии наук (ЦЭМИ РАН).

10 июня 1997 года по приглашению С. Ю. Глазьева принял участие в заседании Совета Федерации РФ, где министр экономики А. Б. Чубайс выступал с докладом о бюджете. Меньшиков подверг предлагаемые Чубайсом меры резкой критике.

В 1998 году совместно с Д. С. Львовым стал сопредседателем российского отделения организации «Экономисты против гонки вооружений» (Economists Allied Against the Arms Race — ECAAR).

С этого же года начал публиковать статьи в газете «Слово».

В 1999 году ECAAR провела в Москве семинар «Факторы экономического роста в России». С. М. Меньшиков выступает с докладом «Возобновление экономического роста в России». В сокращённом виде эта работа была опубликована на английском языке в книге «Новая Россия. Провалившаяся трансформация» (The new Russia. Transition Gone Awry (ed. Lawrence R. Klein and Marshall Pomer, Stanford University Press, 2001)) под редакцией Лоуренса Клейна и Маршала Поумера.

С этого же года (до декабря 2003 года) начинает вести колонку в англоязычной газете «Москоу трибюн».

В этом же году издательство «Международные отношения» выпустило учебник экономики С. М. Меньшикова «Новая экономика. Основы экономических знаний». Книга была рекомендована Министерством общего и профессионального образования РФ в качестве учебного пособия для студентов вузов, обучающихся по экономическим специальностям.

С 2000 года С. М. Меньшиков начал работать над фундаментальной книгой о новейшем российском капитализме. Книга вышла в свет в 2004 году в издательстве «Международные отношения» под названием «Анатомия российского капитализма». Книга получает много положительных отзывов. Представление книги прессе организовывает Михаил Делягин. Академик Олег Богомолов пишет несколько статей о книге.

В 2007 году издательство «Эксмо» выпустило книгу С. М. Меньшикова и Г. Н. Цаголова «Бизнес-долголетие: новый тип российских миллионеров», а издательство «Международные отношения» выпускает книгу Меньшикова «О времени и о себе. Воспоминания». В том же году обновлённая «Анатомия Российского капитализма» вышла в США на английском языке.

В мае 2007 года в секции Общественных наук президиума РАН состоялось чествование С. М. Меньшикова по случаю его 80-летия. Здесь юбиляр выступил с докладом о долговременных перспективах развития российской экономики.

В 2008 году в издательстве «Международные отношения» вышло второе издание книги «Анатомия российского капитализма».

В последние годы проживал в Голландии. Умер 13 ноября 2014 года на 88-м году жизни[2].

Семья

Первая жена — Марина, дочь дипломата А. О. Арутюняна, сотрудница ИМЭМО. В браке имели сына и дочь.

Овдовев, женился на экономисте Ларисе Клименко, ставшей его соавтором по книге «Длинные волны в экономике».

Научные книги

  • Американские монополии на мировом рынке, Соцэкгиз, 1958
  • Современный экономический цикл (ред.), 1964
  • Миллионеры и менеджеры, Прогресс, 1965
  • Экономическая политика администрации Кеннеди (ред.), 1965
  • Новые тенденции в управлении корпорациями США (ред.), 1967
  • Политическая экономия государственно-монополистического капитализма (ред.), 1970
  • Динамические модели экономики (ред.), 1972
  • Современный капитализм: краткая политэкономия, Мысль, 1974
  • Эконометрические модели и прогнозы (ред), 1975
  • Модели американской экономики (с Ю. А. Чижовым и Е. М. Левицким), 1975
  • Экономический цикл: новые явления, Прогресс, 1975
  • Инфляция и цикл регулирования экономики, Мысль, 1979
  • От кризиса к кризису, 1981
  • Экономика без будущего? Мысль, 1986
  • Капитализм, социализм, сосуществование (с Дж. К. Гэлбрейтом), Прогресс, Хоутон Миффлин, 1988
  • Длинные волны в экономике (с Л. А. Клименко), Международные отношения, 1989
  • Катастрофа или катарсис? Международные отношения, 1990
  • Экономика России: практические и теоретические проблемы перехода к рынку, Международные отношения, 1996
  • Новая экономика: основы экономических знаний, Международные отношения, 1999
  • Дзарасов С., Меньшиков С., Попов Г. Судьба политической экономии и её советского классика, Альпина Паблишер, 2004.
  • Анатомия российского капитализма, Международные отношения, 2004
  • Бизнес-долголетие: новый тип российских миллионеров. Принципы делового успеха, Эксмо, 2007 (с Г. Н. Цаголовым)
  • Анатомия российского капитализма, Международные отношения, 2008.

Мемуары

  • О времени и о себе, Международные отношения, 2007

Художественные книги

  • Тайна папок Йонссона, Международные отношения, 1988
  • Кремлёвские алмазы, Международные отношения, 1996

Напишите отзыв о статье "Меньшиков, Станислав Михайлович"

Примечания

  1. 1 2 [www.fastane.ru/smenshikov/OldSquare-4.htm НА СТАРОЙ ПЛОЩАДИ]
  2. [www.fastcenter.ru/smenshikov/Nekrolog.pdf Памяти Станислава Михайловича Меньшикова]

Ссылки

  • [www.fastcenter.ru/smenshikov/ Персональная страница]
  • [www.fastcenter.ru/smenshikov/papers_ru.htm Научные статьи и доклады]
  • [www.fastcenter.ru/smenshikov/papers_en.htm Научные статьи и доклады (english)]
  • [www.fastcenter.ru/smenshikov/slovo/slovo0.htm Статьи в газете «Слово»]
  • [www.fastcenter.ru/smenshikov/MT/mt0.htm Статьи в газете «Москоу трибюн» (english)]

Интервью

  • [archive.is/20130417000901/www.izvestia.ru/obshestvo/article3105611/ Профессор Станислав Меньшиков: «Сумеем ли мы восстановиться как империя?»]
  • [www.rodgaz.ru/index.php?action=Articles&dirid=33&tek=6208&issue=87 Мы практически уничтожили средний класс]


Отрывок, характеризующий Меньшиков, Станислав Михайлович

– Ты уж попался раз на petite fille [девочке], – сказал Долохов, знавший про женитьбу Анатоля. – Смотри!
– Ну уж два раза нельзя! А? – сказал Анатоль, добродушно смеясь.


Следующий после театра день Ростовы никуда не ездили и никто не приезжал к ним. Марья Дмитриевна о чем то, скрывая от Наташи, переговаривалась с ее отцом. Наташа догадывалась, что они говорили о старом князе и что то придумывали, и ее беспокоило и оскорбляло это. Она всякую минуту ждала князя Андрея, и два раза в этот день посылала дворника на Вздвиженку узнавать, не приехал ли он. Он не приезжал. Ей было теперь тяжеле, чем первые дни своего приезда. К нетерпению и грусти ее о нем присоединились неприятное воспоминание о свидании с княжной Марьей и с старым князем, и страх и беспокойство, которым она не знала причины. Ей всё казалось, что или он никогда не приедет, или что прежде, чем он приедет, с ней случится что нибудь. Она не могла, как прежде, спокойно и продолжительно, одна сама с собой думать о нем. Как только она начинала думать о нем, к воспоминанию о нем присоединялось воспоминание о старом князе, о княжне Марье и о последнем спектакле, и о Курагине. Ей опять представлялся вопрос, не виновата ли она, не нарушена ли уже ее верность князю Андрею, и опять она заставала себя до малейших подробностей воспоминающею каждое слово, каждый жест, каждый оттенок игры выражения на лице этого человека, умевшего возбудить в ней непонятное для нее и страшное чувство. На взгляд домашних, Наташа казалась оживленнее обыкновенного, но она далеко была не так спокойна и счастлива, как была прежде.
В воскресение утром Марья Дмитриевна пригласила своих гостей к обедни в свой приход Успенья на Могильцах.
– Я этих модных церквей не люблю, – говорила она, видимо гордясь своим свободомыслием. – Везде Бог один. Поп у нас прекрасный, служит прилично, так это благородно, и дьякон тоже. Разве от этого святость какая, что концерты на клиросе поют? Не люблю, одно баловство!
Марья Дмитриевна любила воскресные дни и умела праздновать их. Дом ее бывал весь вымыт и вычищен в субботу; люди и она не работали, все были празднично разряжены, и все бывали у обедни. К господскому обеду прибавлялись кушанья, и людям давалась водка и жареный гусь или поросенок. Но ни на чем во всем доме так не бывал заметен праздник, как на широком, строгом лице Марьи Дмитриевны, в этот день принимавшем неизменяемое выражение торжественности.
Когда напились кофе после обедни, в гостиной с снятыми чехлами, Марье Дмитриевне доложили, что карета готова, и она с строгим видом, одетая в парадную шаль, в которой она делала визиты, поднялась и объявила, что едет к князю Николаю Андреевичу Болконскому, чтобы объясниться с ним насчет Наташи.
После отъезда Марьи Дмитриевны, к Ростовым приехала модистка от мадам Шальме, и Наташа, затворив дверь в соседней с гостиной комнате, очень довольная развлечением, занялась примериваньем новых платьев. В то время как она, надев сметанный на живую нитку еще без рукавов лиф и загибая голову, гляделась в зеркало, как сидит спинка, она услыхала в гостиной оживленные звуки голоса отца и другого, женского голоса, который заставил ее покраснеть. Это был голос Элен. Не успела Наташа снять примериваемый лиф, как дверь отворилась и в комнату вошла графиня Безухая, сияющая добродушной и ласковой улыбкой, в темнолиловом, с высоким воротом, бархатном платье.
– Ah, ma delicieuse! [О, моя прелестная!] – сказала она красневшей Наташе. – Charmante! [Очаровательна!] Нет, это ни на что не похоже, мой милый граф, – сказала она вошедшему за ней Илье Андреичу. – Как жить в Москве и никуда не ездить? Нет, я от вас не отстану! Нынче вечером у меня m lle Georges декламирует и соберутся кое кто; и если вы не привезете своих красавиц, которые лучше m lle Georges, то я вас знать не хочу. Мужа нет, он уехал в Тверь, а то бы я его за вами прислала. Непременно приезжайте, непременно, в девятом часу. – Она кивнула головой знакомой модистке, почтительно присевшей ей, и села на кресло подле зеркала, живописно раскинув складки своего бархатного платья. Она не переставала добродушно и весело болтать, беспрестанно восхищаясь красотой Наташи. Она рассмотрела ее платья и похвалила их, похвалилась и своим новым платьем en gaz metallique, [из газа цвета металла,] которое она получила из Парижа и советовала Наташе сделать такое же.
– Впрочем, вам все идет, моя прелестная, – говорила она.
С лица Наташи не сходила улыбка удовольствия. Она чувствовала себя счастливой и расцветающей под похвалами этой милой графини Безуховой, казавшейся ей прежде такой неприступной и важной дамой, и бывшей теперь такой доброй с нею. Наташе стало весело и она чувствовала себя почти влюбленной в эту такую красивую и такую добродушную женщину. Элен с своей стороны искренно восхищалась Наташей и желала повеселить ее. Анатоль просил ее свести его с Наташей, и для этого она приехала к Ростовым. Мысль свести брата с Наташей забавляла ее.
Несмотря на то, что прежде у нее была досада на Наташу за то, что она в Петербурге отбила у нее Бориса, она теперь и не думала об этом, и всей душой, по своему, желала добра Наташе. Уезжая от Ростовых, она отозвала в сторону свою protegee.
– Вчера брат обедал у меня – мы помирали со смеху – ничего не ест и вздыхает по вас, моя прелесть. Il est fou, mais fou amoureux de vous, ma chere. [Он сходит с ума, но сходит с ума от любви к вам, моя милая.]
Наташа багрово покраснела услыхав эти слова.
– Как краснеет, как краснеет, ma delicieuse! [моя прелесть!] – проговорила Элен. – Непременно приезжайте. Si vous aimez quelqu'un, ma delicieuse, ce n'est pas une raison pour se cloitrer. Si meme vous etes promise, je suis sure que votre рromis aurait desire que vous alliez dans le monde en son absence plutot que de deperir d'ennui. [Из того, что вы любите кого нибудь, моя прелестная, никак не следует жить монашенкой. Даже если вы невеста, я уверена, что ваш жених предпочел бы, чтобы вы в его отсутствии выезжали в свет, чем погибали со скуки.]
«Стало быть она знает, что я невеста, стало быть и oни с мужем, с Пьером, с этим справедливым Пьером, думала Наташа, говорили и смеялись про это. Стало быть это ничего». И опять под влиянием Элен то, что прежде представлялось страшным, показалось простым и естественным. «И она такая grande dame, [важная барыня,] такая милая и так видно всей душой любит меня, думала Наташа. И отчего не веселиться?» думала Наташа, удивленными, широко раскрытыми глазами глядя на Элен.
К обеду вернулась Марья Дмитриевна, молчаливая и серьезная, очевидно понесшая поражение у старого князя. Она была еще слишком взволнована от происшедшего столкновения, чтобы быть в силах спокойно рассказать дело. На вопрос графа она отвечала, что всё хорошо и что она завтра расскажет. Узнав о посещении графини Безуховой и приглашении на вечер, Марья Дмитриевна сказала:
– С Безуховой водиться я не люблю и не посоветую; ну, да уж если обещала, поезжай, рассеешься, – прибавила она, обращаясь к Наташе.


Граф Илья Андреич повез своих девиц к графине Безуховой. На вечере было довольно много народу. Но всё общество было почти незнакомо Наташе. Граф Илья Андреич с неудовольствием заметил, что всё это общество состояло преимущественно из мужчин и дам, известных вольностью обращения. M lle Georges, окруженная молодежью, стояла в углу гостиной. Было несколько французов и между ними Метивье, бывший, со времени приезда Элен, домашним человеком у нее. Граф Илья Андреич решился не садиться за карты, не отходить от дочерей и уехать как только кончится представление Georges.
Анатоль очевидно у двери ожидал входа Ростовых. Он, тотчас же поздоровавшись с графом, подошел к Наташе и пошел за ней. Как только Наташа его увидала, тоже как и в театре, чувство тщеславного удовольствия, что она нравится ему и страха от отсутствия нравственных преград между ею и им, охватило ее. Элен радостно приняла Наташу и громко восхищалась ее красотой и туалетом. Вскоре после их приезда, m lle Georges вышла из комнаты, чтобы одеться. В гостиной стали расстанавливать стулья и усаживаться. Анатоль подвинул Наташе стул и хотел сесть подле, но граф, не спускавший глаз с Наташи, сел подле нее. Анатоль сел сзади.
M lle Georges с оголенными, с ямочками, толстыми руками, в красной шали, надетой на одно плечо, вышла в оставленное для нее пустое пространство между кресел и остановилась в ненатуральной позе. Послышался восторженный шопот. M lle Georges строго и мрачно оглянула публику и начала говорить по французски какие то стихи, где речь шла о ее преступной любви к своему сыну. Она местами возвышала голос, местами шептала, торжественно поднимая голову, местами останавливалась и хрипела, выкатывая глаза.
– Adorable, divin, delicieux! [Восхитительно, божественно, чудесно!] – слышалось со всех сторон. Наташа смотрела на толстую Georges, но ничего не слышала, не видела и не понимала ничего из того, что делалось перед ней; она только чувствовала себя опять вполне безвозвратно в том странном, безумном мире, столь далеком от прежнего, в том мире, в котором нельзя было знать, что хорошо, что дурно, что разумно и что безумно. Позади ее сидел Анатоль, и она, чувствуя его близость, испуганно ждала чего то.
После первого монолога всё общество встало и окружило m lle Georges, выражая ей свой восторг.
– Как она хороша! – сказала Наташа отцу, который вместе с другими встал и сквозь толпу подвигался к актрисе.
– Я не нахожу, глядя на вас, – сказал Анатоль, следуя за Наташей. Он сказал это в такое время, когда она одна могла его слышать. – Вы прелестны… с той минуты, как я увидал вас, я не переставал….
– Пойдем, пойдем, Наташа, – сказал граф, возвращаясь за дочерью. – Как хороша!
Наташа ничего не говоря подошла к отцу и вопросительно удивленными глазами смотрела на него.
После нескольких приемов декламации m lle Georges уехала и графиня Безухая попросила общество в залу.
Граф хотел уехать, но Элен умоляла не испортить ее импровизированный бал. Ростовы остались. Анатоль пригласил Наташу на вальс и во время вальса он, пожимая ее стан и руку, сказал ей, что она ravissante [обворожительна] и что он любит ее. Во время экосеза, который она опять танцовала с Курагиным, когда они остались одни, Анатоль ничего не говорил ей и только смотрел на нее. Наташа была в сомнении, не во сне ли она видела то, что он сказал ей во время вальса. В конце первой фигуры он опять пожал ей руку. Наташа подняла на него испуганные глаза, но такое самоуверенно нежное выражение было в его ласковом взгляде и улыбке, что она не могла глядя на него сказать того, что она имела сказать ему. Она опустила глаза.
– Не говорите мне таких вещей, я обручена и люблю другого, – проговорила она быстро… – Она взглянула на него. Анатоль не смутился и не огорчился тем, что она сказала.
– Не говорите мне про это. Что мне зa дело? – сказал он. – Я говорю, что безумно, безумно влюблен в вас. Разве я виноват, что вы восхитительны? Нам начинать.
Наташа, оживленная и тревожная, широко раскрытыми, испуганными глазами смотрела вокруг себя и казалась веселее чем обыкновенно. Она почти ничего не помнила из того, что было в этот вечер. Танцовали экосез и грос фатер, отец приглашал ее уехать, она просила остаться. Где бы она ни была, с кем бы ни говорила, она чувствовала на себе его взгляд. Потом она помнила, что попросила у отца позволения выйти в уборную оправить платье, что Элен вышла за ней, говорила ей смеясь о любви ее брата и что в маленькой диванной ей опять встретился Анатоль, что Элен куда то исчезла, они остались вдвоем и Анатоль, взяв ее за руку, нежным голосом сказал:
– Я не могу к вам ездить, но неужели я никогда не увижу вас? Я безумно люблю вас. Неужели никогда?… – и он, заслоняя ей дорогу, приближал свое лицо к ее лицу.
Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.


Пришло утро с его заботами и суетой. Все встали, задвигались, заговорили, опять пришли модистки, опять вышла Марья Дмитриевна и позвали к чаю. Наташа широко раскрытыми глазами, как будто она хотела перехватить всякий устремленный на нее взгляд, беспокойно оглядывалась на всех и старалась казаться такою же, какою она была всегда.
После завтрака Марья Дмитриевна (это было лучшее время ее), сев на свое кресло, подозвала к себе Наташу и старого графа.
– Ну с, друзья мои, теперь я всё дело обдумала и вот вам мой совет, – начала она. – Вчера, как вы знаете, была я у князя Николая; ну с и поговорила с ним…. Он кричать вздумал. Да меня не перекричишь! Я всё ему выпела!
– Да что же он? – спросил граф.
– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.
Прочтя письмо, Наташа села к письменному столу, чтобы написать ответ: «Chere princesse», [Дорогая княжна,] быстро, механически написала она и остановилась. «Что ж дальше могла написать она после всего того, что было вчера? Да, да, всё это было, и теперь уж всё другое», думала она, сидя над начатым письмом. «Надо отказать ему? Неужели надо? Это ужасно!»… И чтоб не думать этих страшных мыслей, она пошла к Соне и с ней вместе стала разбирать узоры.
После обеда Наташа ушла в свою комнату, и опять взяла письмо княжны Марьи. – «Неужели всё уже кончено? подумала она. Неужели так скоро всё это случилось и уничтожило всё прежнее»! Она во всей прежней силе вспоминала свою любовь к князю Андрею и вместе с тем чувствовала, что любила Курагина. Она живо представляла себя женою князя Андрея, представляла себе столько раз повторенную ее воображением картину счастия с ним и вместе с тем, разгораясь от волнения, представляла себе все подробности своего вчерашнего свидания с Анатолем.
«Отчего же бы это не могло быть вместе? иногда, в совершенном затмении, думала она. Тогда только я бы была совсем счастлива, а теперь я должна выбрать и ни без одного из обоих я не могу быть счастлива. Одно, думала она, сказать то, что было князю Андрею или скрыть – одинаково невозможно. А с этим ничего не испорчено. Но неужели расстаться навсегда с этим счастьем любви князя Андрея, которым я жила так долго?»
– Барышня, – шопотом с таинственным видом сказала девушка, входя в комнату. – Мне один человек велел передать. Девушка подала письмо. – Только ради Христа, – говорила еще девушка, когда Наташа, не думая, механическим движением сломала печать и читала любовное письмо Анатоля, из которого она, не понимая ни слова, понимала только одно – что это письмо было от него, от того человека, которого она любит. «Да она любит, иначе разве могло бы случиться то, что случилось? Разве могло бы быть в ее руке любовное письмо от него?»
Трясущимися руками Наташа держала это страстное, любовное письмо, сочиненное для Анатоля Долоховым, и, читая его, находила в нем отголоски всего того, что ей казалось, она сама чувствовала.
«Со вчерашнего вечера участь моя решена: быть любимым вами или умереть. Мне нет другого выхода», – начиналось письмо. Потом он писал, что знает про то, что родные ее не отдадут ее ему, Анатолю, что на это есть тайные причины, которые он ей одной может открыть, но что ежели она его любит, то ей стоит сказать это слово да , и никакие силы людские не помешают их блаженству. Любовь победит всё. Он похитит и увезет ее на край света.
«Да, да, я люблю его!» думала Наташа, перечитывая в двадцатый раз письмо и отыскивая какой то особенный глубокий смысл в каждом его слове.
В этот вечер Марья Дмитриевна ехала к Архаровым и предложила барышням ехать с нею. Наташа под предлогом головной боли осталась дома.


Вернувшись поздно вечером, Соня вошла в комнату Наташи и, к удивлению своему, нашла ее не раздетою, спящею на диване. На столе подле нее лежало открытое письмо Анатоля. Соня взяла письмо и стала читать его.
Она читала и взглядывала на спящую Наташу, на лице ее отыскивая объяснения того, что она читала, и не находила его. Лицо было тихое, кроткое и счастливое. Схватившись за грудь, чтобы не задохнуться, Соня, бледная и дрожащая от страха и волнения, села на кресло и залилась слезами.
«Как я не видала ничего? Как могло это зайти так далеко? Неужели она разлюбила князя Андрея? И как могла она допустить до этого Курагина? Он обманщик и злодей, это ясно. Что будет с Nicolas, с милым, благородным Nicolas, когда он узнает про это? Так вот что значило ее взволнованное, решительное и неестественное лицо третьего дня, и вчера, и нынче, думала Соня; но не может быть, чтобы она любила его! Вероятно, не зная от кого, она распечатала это письмо. Вероятно, она оскорблена. Она не может этого сделать!»
Соня утерла слезы и подошла к Наташе, опять вглядываясь в ее лицо.
– Наташа! – сказала она чуть слышно.
Наташа проснулась и увидала Соню.
– А, вернулась?
И с решительностью и нежностью, которая бывает в минуты пробуждения, она обняла подругу, но заметив смущение на лице Сони, лицо Наташи выразило смущение и подозрительность.
– Соня, ты прочла письмо? – сказала она.
– Да, – тихо сказала Соня.
Наташа восторженно улыбнулась.
– Нет, Соня, я не могу больше! – сказала она. – Я не могу больше скрывать от тебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!… Соня, голубчик, он пишет… Соня…
Соня, как бы не веря своим ушам, смотрела во все глаза на Наташу.
– А Болконский? – сказала она.
– Ах, Соня, ах коли бы ты могла знать, как я счастлива! – сказала Наташа. – Ты не знаешь, что такое любовь…
– Но, Наташа, неужели то всё кончено?
Наташа большими, открытыми глазами смотрела на Соню, как будто не понимая ее вопроса.
– Что ж, ты отказываешь князю Андрею? – сказала Соня.
– Ах, ты ничего не понимаешь, ты не говори глупости, ты слушай, – с мгновенной досадой сказала Наташа.
– Нет, я не могу этому верить, – повторила Соня. – Я не понимаю. Как же ты год целый любила одного человека и вдруг… Ведь ты только три раза видела его. Наташа, я тебе не верю, ты шалишь. В три дня забыть всё и так…