Мерверруд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Мерверруд
перс. مروالرود
Страна
Афганистан
Координаты
Внешние изображения
[ssl.panoramio.com/photo/34714696 Фото древней крепости в Баламургабе]

Мерверруд (перс. مروالرود‎, مرورود[1], араб. مرو الروذ‎) — крупный средневековый город, располагавшийся в Хорасане.

В русскоязычных источниках распространено несколько вариантов названия Мерверруда: Мерв-ар-руд[2], Марваруз[3], Марв ар-Руд[4], Марв ар-Руз[5], Марварруд[6]. Слово руд по-персидски означает «река», то есть название города переводится как «Мервская река»[2]. Помимо основного названия в Средние века город также называли Руз-и Мару (روذ مرو, Худуд аль-алам)[1].

Мерверруд был расположен на правом берегу реки Мургаб, которая называлась так же — Марв ар-Руз[7], на 5—6 ступеней выше по реке от города Мерв-Шахиджан, там, где Мургаб покидает горный регион Гарчистан. Ныне это описание соответствует руинам (35°35′ с. ш. 63°20′ в. д. / 35.583° с. ш. 63.333° в. д. / 35.583; 63.333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.583&mlon=63.333&zoom=14 (O)] (Я)) в современном афганском городе Баламургаб, которые были описаны G. E. Yate в Northern Afghanistan or letters from Afghan Boundary Commission[8]. Некоторые отождествляют Мерверруд с современным селением Меручак[9]. На этот счёт существуют и другие предположения[10].

В доисламские времена местность называлась Marvirót. Основание города связывают с сасанидским шахиншахом Бахрам Гуром. Город перешёл под власть Халифата в ходе Арабских завоеваний в 652 году (32 год по хиджре), когда наместник города Бадам перешёл под покровительство арабов. В ранний аббасидский период, в 777 году (16 год по хиджре), когда наместниками были Хумайд ибн Хатаба и Абд аль-Малик ибн Йазид, города Мерверруд, Талакан и Гузган перешли под власть хариджита Юсуфа аль-Барма ас-Сакафи[11].

Ибн Хордадбех, который привёл данные о размерах хараджа в Хорасане в 826—827 годах, ставил Мерверруд на шестое место по этому показателю, после Нишапура, Мерва, Нисы, Туса и Абиварда. Мерверруд в этот период имел большее значение, чем города Балх, Кабул, Амуль и Хорезм[12].

Мерверруд является родиной семейства астрономов аль-Марварруди: Халида, Мухаммада и Умара[13].

Напишите отзыв о статье "Мерверруд"



Примечания

  1. 1 2 Известия, 1970, с. 13.
  2. 1 2 Известия, 1970, с. 35.
  3. Л. И. Надирадзе. [books.google.kz/books?id=co0LAAAAIAAJ Хрестоматия по истории Халифата]. — Идз-во Московского университета, 1968. — С. 246. — 249 с.
  4. О. Г. Большаков. [books.google.kz/books?id=C-5tAAAAMAAJ История Халифата]. — Наука, 1998. — С. 295.
  5. М. Н. Пак. [books.google.kz/books?id=XuY8AAAAMAAJ Историография стран Востока]. — Изд. Моск. ун-та, 1969. — С. 54—55. — 376 с.
  6. В. Г. Гафуров. [books.google.kz/books?id=x7k8AAAAMAAJ История таджикского народа в кратком изложении]. — Гос. изд-во полит. лит-ры, 1952. — Т. 1. — С. 227.
  7. Аль-Балазури. Книга завоевания стран. Отрывок. — Директ-Медиа, 2013. — С. 211. — 222 с. — ISBN 9785998966613.
  8. G. E. Yate. Northern Afghanistan or letters from Afghan Boundary Commission. — London & Edinburgh, 1888. — P. 208.
  9. [books.google.kz/books?id=wAg0AAAAIAAJ Мухаммад ибн Муса ал-Хорезми. К 1200-летию со дня рождения]. — Наука, 1983. — С. 254. — 263 с.
  10. [books.google.kz/books?id=hIgKAAAAIAAJ Известия]. — АН Туркменской ССР, 1978. — С. 328—330.
  11. Clifford Edmund Bosworth. [books.google.kz/books?id=tPsUAAAAIAAJ The Encyclopedia of Islam]. — Brill Archive, 1989. — Т. 6. — P. 617—618. — ISBN 9789004090828.
  12. [books.google.kz/books?id=--AcAQAAMAAJ Серия общественных наук АН Эстонской ССР]. — Периодика, 1970. — С. 36.
  13. [books.google.kz/books?id=nbEEAAAAIAAJ Вопросы истории естествознания и техники]. — Наука, 1983. — С. 126.

Литература

  • [books.google.kz/books?id=f4wKAAAAIAAJ Известия АН Туркменской ССР]. — АН Туркменской ССР, 1970.

Дополнительная литература

  • Бартольд В. В. Мерверруд // Сочинения. — М, 1963. — Т. 3.
  • Адыков К. Торгово-почтовая дорога из Мерва на Мерверруд // Известия АН ТССР, серия общественных наук. — 1962. — № 3.

Отрывок, характеризующий Мерверруд

Наташа удивленными глазами смотрела на Соню. Видно, ей самой в первый раз представлялся этот вопрос и она не знала, что отвечать на него.
– Какие причины, не знаю. Но стало быть есть причины!
Соня вздохнула и недоверчиво покачала головой.
– Ежели бы были причины… – начала она. Но Наташа угадывая ее сомнение, испуганно перебила ее.
– Соня, нельзя сомневаться в нем, нельзя, нельзя, ты понимаешь ли? – прокричала она.
– Любит ли он тебя?
– Любит ли? – повторила Наташа с улыбкой сожаления о непонятливости своей подруги. – Ведь ты прочла письмо, ты видела его?
– Но если он неблагородный человек?
– Он!… неблагородный человек? Коли бы ты знала! – говорила Наташа.
– Если он благородный человек, то он или должен объявить свое намерение, или перестать видеться с тобой; и ежели ты не хочешь этого сделать, то я сделаю это, я напишу ему, я скажу папа, – решительно сказала Соня.
– Да я жить не могу без него! – закричала Наташа.
– Наташа, я не понимаю тебя. И что ты говоришь! Вспомни об отце, о Nicolas.
– Мне никого не нужно, я никого не люблю, кроме его. Как ты смеешь говорить, что он неблагороден? Ты разве не знаешь, что я его люблю? – кричала Наташа. – Соня, уйди, я не хочу с тобой ссориться, уйди, ради Бога уйди: ты видишь, как я мучаюсь, – злобно кричала Наташа сдержанно раздраженным и отчаянным голосом. Соня разрыдалась и выбежала из комнаты.
Наташа подошла к столу и, не думав ни минуты, написала тот ответ княжне Марье, который она не могла написать целое утро. В письме этом она коротко писала княжне Марье, что все недоразуменья их кончены, что, пользуясь великодушием князя Андрея, который уезжая дал ей свободу, она просит ее забыть всё и простить ее ежели она перед нею виновата, но что она не может быть его женой. Всё это ей казалось так легко, просто и ясно в эту минуту.

В пятницу Ростовы должны были ехать в деревню, а граф в среду поехал с покупщиком в свою подмосковную.
В день отъезда графа, Соня с Наташей были званы на большой обед к Карагиным, и Марья Дмитриевна повезла их. На обеде этом Наташа опять встретилась с Анатолем, и Соня заметила, что Наташа говорила с ним что то, желая не быть услышанной, и всё время обеда была еще более взволнована, чем прежде. Когда они вернулись домой, Наташа начала первая с Соней то объяснение, которого ждала ее подруга.
– Вот ты, Соня, говорила разные глупости про него, – начала Наташа кротким голосом, тем голосом, которым говорят дети, когда хотят, чтобы их похвалили. – Мы объяснились с ним нынче.
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?
Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.