Мерезень

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Посёлок
Мерезень
Мереçен
Страна
Россия
Субъект Федерации
Чувашия
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Основан
Первое упоминание
Прежние названия
До 2 декабря 1935 именовался Разъезд 275 км
Население
35[1] человек (2015)
Национальный состав
Конфессиональный состав
Названия жителей
мерезеньцы, мерезенец
Часовой пояс
Телефонный код
+7 835-38-33-Х-ХХ
Почтовый индекс
429704
Автомобильный код
21, 121
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=97213835003 97 213 835 003]
К:Населённые пункты, основанные в 1928 году

Мерезень (чуваш. Мереçен) — посёлок в Ибресинском районе Чувашской Республики Российской Федерации, на левом берегу малой реки Шурлахвар, относится к Климовскому сельскому поселению. Население на 2015 год - 26 человек.





География

Деревня находится на границе двух центральных районов Чувашии: Ибресинского и Канашского. Один край деревни граничит с лесом, другой — с полем колхоза «Красный фронтовик».

Расстояние до г. Чебоксары — 113 км; до райцентра — поселка Ибреси — 16 км; до ближайшего города — Канаш — железнодорожного центра Чувашии — около 30 км; до ближайшего села Климово — 5 км; до ближайшей деревни Алшихово — 2 км. Недалеко расположены также деревня Молния Большеабакасинского сельского поселения (2 км). До ближайших населенных пунктов Канашского района: до деревни Новые Шорданы — ок. 3 км, до деревни Бугурданы — ок. 4 км.

История

Деревня ведёт свою историю с 1928 года, когда выходцы из соседнего села Климово образовали населённый пункт с названием Разъезд 275 км. В 1932 году на территории населённого пункта было образовано коллективное хозяйство «Мерезень». Название колхоза стало названием посёлка со 2 декабря 1935 года. Впоследствии колхоз (наравне с колхозом «Алшихово», образованным в 1931 году в соседней деревне Алшихово) слился с колхозом «Красный фронтовик». С момента образования колхоза «Мерезень» жители деревни занимались сельским хозяйством, лесоразработкой, хлебопечением, маслоделием, забоем скота.

В период Великой Отечественной войны многие жители деревни находилось на фронтах.

В 1948 году открыта начальная школа.

Природа

Рядом с деревней — маленькая речушка в метр шириной - Шурлахвар. Недалеко от деревни сосновый бор и смешанный лес. На краю поселка — два пруда. В 7 км — большое озеро Рассвет, популярное у местных рыбаков. Здесь много карповых (особенно зеркальный карп), бычки, карась. В 3,5 км — пруд у березовой рощи. Тут караси и огольцы.

Хозяйство

Жители в основном заняты в приусадебном хозяйстве. Огородничество представлено такими культурами как: картофель, красная и кормовая свекла, капуста, подсолнух, морковь, земляника садовая, топинамбур, помидоры, огурцы, хрен, лук, чеснок, укроп и другое. В садах: различные сорта яблони, крыжовника, малины, смородины, сливы. Жители имеют возможность заготовлять лекарственные травы, грибы, лесные орехи, лесные ягоды, чагу, березовый сок. Популярно рыболовство.

Жители заняты также скотоводством (коровы, овцы). Также разводят пчел, кроликов. Почти в каждом дворе — домашняя птица: гуси, утки, куры. Некоторые жители также работают в учреждениях поселка Ибреси и на участке «КанашИбреси» Горьковской железной дороги.

Жители

Количество постоянных жителей в деревне на 20 июня 2008 года — ок. 45 человек. Жители деревни по национальности чуваши и русские православного вероисповедания — прихожане Православной церкви Покрова Пресвятой Богородицы села Климово.

Инфраструктура

В деревне — одна улица - улица Новая. Таблички с названием улицы и нумерации домов не вывешиваются. Письма и пресса доходят на фамилию жителя деревни.

Деревня телефонизирована. Доступна сотовая связь. Ближайшее почтовое отделение находится в деревне Тойси-Паразуси. Ближайшие магазин, дом культуры и библиотека — в 4 км — в селе Климово. Проведен газопровод. В каждом доме дополнительно имеются печи, в каждом дворебаня.

В 2007 г. к деревне проложена дорога с твердым покрытием. Однако, автобусного сообщения нет. В 2-х км от деревни находится железнодорожная станция «Разъезд 275 км» Горьковской железной дороги РЖД — остановка пассажирских пригородных поездов, курсирующих между городами Канаш и Алатырь.

Среднее образование большинство жителей деревни, главным образом, получали в средней школе, расположенной в соседнем селе Климово, ведущей свою историю с 4 мая 1890 года, когда там была открыта Климовская школа грамоты (церковно-приходская школа). Поскольку до 1992 года в Климовской школе обучали только до 8 класса, с 9 по 11 класс школьники из посёлка Мерезень ходили деревню Тойси-Паразуси, в которой работает средняя школа. До школ ученики добирались либо пешком, либо на велосипеде, редко на лошадях; зимой также на лыжах либо на санях, запряженных лошадьми.

См. также

Напишите отзыв о статье "Мерезень"

Ссылки

  • [gov.cap.ru/home/60/pasport/merezen.doc Паспорт населенного пункта]  (.doc)
  • [gov.cap.ru/main.asp?govid=336 Сайт Климовского сельского поселения Ибресинского района Чувашии]
  1. [gov.cap.ru/UserFiles/photo/201502/03/Albom86006/dsc_0249.jpg Отчет главы Климовского сельского поселения. Сведения о численности населения Климовского сельского поселения на 1 января 2015 года]. Проверено 3 марта 2015. [www.webcitation.org/6Wl2HxySF Архивировано из первоисточника 3 марта 2015].

Отрывок, характеризующий Мерезень

– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.