Мерельо, Тита

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тита Мерельо
Tita Merello

Аннемари Генрих. Портрет Титы Мерельо, 1952
Имя при рождении:

Laura Ana Merello

Дата рождения:

11 октября 1904(1904-10-11)

Место рождения:

Буэнос-Айрес

Дата смерти:

24 декабря 2002(2002-12-24) (98 лет)

Место смерти:

Буэнос-Айрес

Гражданство:

Аргентина Аргентина

Профессия:

актриса, певица

Ти́та Мере́льо, настоящее имя Лаура Ана Мерельо (исп.  Tita Merello, Laura Ana Merello; 11 октября 1904, Буэнос-Айрес — 24 декабря 2002, там же) — аргентинская актриса и певица, исполнительница танго. Одна из крупнейших звёзд аргентинского кино в его золотую эпоху (1940—1950-е годы). Также снималась в Мексике.





Биография

Родилась в одном из самых старых, но утратившем былой статус южном столичном квартале Сан-Тельмо, в бедной семье. Семимесячным ребёнком потеряла отца, в пять лет была отдана матерью в приют. С детства работала служанкой в Уругвае, после того как у неё был диагностирован туберкулёз, жила на пастушеском хуторе, помогая семье. В школу не ходила, но научилась читать и писать.

С 1917 подрабатывала хористкой в местном театрике. В 1920 дебютировала в столичном Teatro Avenida, выступала в кафе. В 1923 была принята в буэнос-айресский Teatro Maipo, где спела своё первое танго Trago Amargo (Горький глоток). Начала выступать в драматических ролях. В 1927 впервые записала две песни, в 1929 — первый диск, сама написала несколько текстов танго. Публиковала стихи и хроникальные заметки в прессе. Как киноактриса дебютировал в первом аргентинском звуковом фильме Танго (1933) вместе с тоже начинавшей тогда, но уже исполнявшей главную роль Либертад Ламарке; немой фильм, в котором Мерельо, по данным некоторых историков, участвовала в 1928, не сохранился, как и сведения о нем. Среди сыгранных ею драматических ролей одной из наиболее впечатляющих была Филумена Мартурано в одноимённой драме Эдуардо Де Филиппо, а затем в фильме, снятом на её основе. Играла в пьесах Хасинто Бенавенте и др. В конце 1940-х гастролировала в Испании, Северной и Южной Америке. В 1946 снималась в Мексике; позднее жила там в 19551958, снималась с Либертад Ламарке, Марией Феликс и другими крупными актерами.

Вернувшись в Буэнос-Айрес в 1958, снялась в нескольких фильмах известного актера, певца и кинорежиссёра Уго дель Карриля, выступала как сценарист. В 1960-х активно снималась на телевидении. В 1972 опубликовала автобиографическую книгу Улица и я. В 1990 ей посвятил танго Освальдо Пульезе.

После 1985 не снималась в кино. После 1992 больше не записывала песен, после 1994 не работала на телевидении. Время от времени выступала по радио. Получала постоянную государственную субсидию. В 1996 ей была присуждена премия Национального художественного фонда, которую она передала детской больнице.

Умерла в сочельник от остановки сердца во сне. Похоронена на столичном кладбище Ла-Чакарита.

Творчество

Снялась в 33 фильмах, участвовала в 20 театральных постановках, активно работала на радио и телевидении, записала свыше 80 песен.

Кинонаграды

  • 1947: Пять ликов женщины (премия Ариэль, Мексика)
  • 1951: Островитяне (премия Серебряный кондор, Аргентина)
  • 1954: Подкидыш (премия Серебряный кондор, Аргентина)

Признание

Причислена к Прославленным гражданам Буэнос-Айреса (1990). Ещё при жизни в её честь назвали площадь в столице, ей был поставлен памятник. Её имя носит один из театрально-концертных комплексов аргентинской столицы.

Напишите отзыв о статье "Мерельо, Тита"

Литература

  • Romano N. Se dice de mí, la vida de Tita Merello. Buenos Aires: Ed. Sudamericana, 2001 (заглавие книги — название милонги, исполнявшейся актрисой в фильме Рынок, 1955, и ставшей знаменитой)
  • Cabrera G. Tita Merello: el mito, la mujer y el cine. Buenos Aires: Ed. Marcelo Héctor Oliveri, 2006
  • Delgado J. Tita Merello, la morocha argentina. Buenos Aires: Aguilar, 2006
  • Nisenson A. Corazón en llamas: Tita Merello. Buenos Aires: Ed. Deldragón, 2007

Ссылки

  • [www.tita-merello.com.ar Персональная страница]  (исп.)
  • [www.cinenacional.com/personas/index.php?persona=6429 На сайте кино Аргентины]  (исп.)
  • [las-9-musas.blogspot.com/2009/09/laura-ana-merello-actriz-y-cantante-de.html Театральная карьера]  (исп.)
  • [es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Discograf%C3%ADa_de_Tita_Merello Дискография]
  • [www.todotango.com/spanish/creadores/tmerelo.asp На сайте Танго от А до Я]  (англ.)
  • [club.tango.e-gloryon.com/index.html?page=5512870144 На сайте Клуб Танго]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Мерельо, Тита

– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.