Кабарега (водопад)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Мерчисон (водопад)»)
Перейти к: навигация, поиск
Кабарега (водопад)Кабарега (водопад)

</tt> </tt>

</tt> </tt>

Кабарега
02°16′38″ с. ш. 31°41′00″ в. д. / 2.2773139° с. ш. 31.6833472° в. д. / 2.2773139; 31.6833472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=2.2773139&mlon=31.6833472&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 02°16′38″ с. ш. 31°41′00″ в. д. / 2.2773139° с. ш. 31.6833472° в. д. / 2.2773139; 31.6833472 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=2.2773139&mlon=31.6833472&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаУганда Уганда
РекаВиктория-Нил
Высота43 м
Кабарега

Кабаре́га (бывшее название Мерчисон-Фолс; англ. Kabarega Falls, Murchison Falls) — водопад в нижнем течении реки Виктория-Нил в Уганде, расположенный в 32 км к востоку от озера Мобуту-Сесе-Секо.

Река Виктория-Нил (часть Белого Нила от истока из озера Виктория до впадения в Мобуту-Сесе-Секо) преодолевает на своём пути многочисленные пороги, пока не попадает в узкий каньон шириной около 6 м. Здесь река образует каскад из трёх водопадов с общим перепадом высот 120 м. Первый из них, высотой 43 м, и носит название Кабарега.

Водопад был открыт в 1864 году английским путешественником Сэмюэлем Бейкером, который назвал его Мерчисон-Фоллс в честь выдающегося шотландского геолога Родерика Мерчисона. В 1972 году водопад был переименован в Кабарега в честь правителя государства Уньоро в 1870—1899 годах, лидера вооружённого сопротивления английскому вторжению, национального героя Уганды Кабарега Чва II.



Источники

  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/2066/Кабарега Кабарега] — статья из Географической энциклопедии.

Напишите отзыв о статье "Кабарега (водопад)"

Отрывок, характеризующий Кабарега (водопад)

– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.